2 Coríntios 6

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs BKJ

Sair da comparação
1 Degisoggu, anmar Bab-Jesúsba-mesa-arbamalad gumarsoggu, anmar bemarse wilenaisunnad: Ar Bab Dummad bemar-abonoge-wilubsulinad, degite bemar-abonosad. Degisoggu, a melle binsa ibmar-baisulidyob be dakmarsundo.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Ar Bab Dummad na E-Gardagi soged:
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Anmar bemarga igar-iskana oyodisurmalad, adi melle dulemar anmar-Bab-Jesúsga-arbaedgi ichakwa sunmakmalagar.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 Suli, degisuli. Anmar bur oyodimalad, anmar Bab-Dummadga-arbaed gumarye, anmar ise-burdigar nanadimaladgi, nue-naibi-itodimaladgi, nue-wilediidgi, nue-surbinsa-itodiidgi,
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 bibyolediidgi, eskaryagi-mellediidgi, anmargi bukidar oimaksamaladgi, arbaed-dummad-imakdiidgi, gabsuli-gudiidgi, ukumada gudiidgi.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, gwage-swilidik nanaedgi, ibmar-wisii-daedgi, baisur-itogedgi, nued-binsaedgi-ibmar-imakedgi, Bab-Dummad-Burba-Nued-nikadgi, emar nue-napira-sabguedgi,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 igar napiragwadgi sunmakedgi, Bab-Dummad-gangued-nikadgi. Anmar igar-inikigwadgi-nanaedba anmar igar-nikaa dulemarga sunmakmarsunnad, degisoggu, dulemar anmargi ibmar-soged satemarsundo.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, ar ade ibagwengi dulemar anmar-nug odummomaladgi, baid-ibagi, anmar-nug ichomaladgi. Ibagwengi, anmargi nueganbi sunmakmaladgi, banedgine, anmargi ichakwabi sunmaknoni-damaladgi. Dulemar-yardakedyob anmar-daknoni-damalad, degi-inigwele, anmar ibmar-napiragwadbi sogdimaladgi.
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Aku anmar-dake-gunoni-damaladgi, ar bela mag anmar-dakmar-inigwer. Burgwe-danikiyob anmar-daknoni-damaladgi, ar anmar emi dula gudi-inigwer. Anmar nue sabsur odurdaklediid, degite anmar oburgwiledisurmaladgi.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Anmar nue-bukib-binsadiid, degite nue anmar weligwar-itodimaladgi, nue-wilegedyob anmar gudimalad, degite bukidar-aimar nue-ibmar-nikaa an imakdimaladgi. Ibmar-sateyob an gudimalad, degite anmar bela ibmar-nika gudimaladgi. Bela weyob an gudimaladgi anmar oyodimalad anmar Bab-Dummadga-arbaed-sunnad gumarye.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Gwenadgan-Corintogi-bukmalad, anmar nue-be-sabmarsoggu, anmar bemarga bakar-bakar ibmar sogsamarsunnad.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Anmar nue bemar-sabsurdeeye sogsulid, ar bemardi nue anmar-sabsurmar-inigwer.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Ar anmar bemar-sabedyobi bemar anmar-sabgumogar-gebed. We-an-bega-sogedi be an-mimmimalad-ular deyob an bega sogmalad.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Melle dulemar Bab-Jesúsba-naisurmaladba akamalo, ar ade, ¿igar-inikigwad iskued-ebo sunna ailegosi? Degine, ¿igi neg-meegwad neg-sichigwad-ebo ailegosunna? Geg deyob gued.
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Ar ade ¿Cristo nia-saila-ebo emarbi binsamalo be insae? ¿Dule-Bab-Jesúsba-naid, dule-Bab-Jesúsba-naisulid-ebo nabir nanao be insae? Suli, deyob geg gued.
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 ¿Degine, Bab-Dummadse-goled-neg, bab-dummadga-imaklemalad-ebo sunna balibi guo be insae? Suli, degisuli. Ar ade bemar Bab-Dummad-Dula-Maidse, ase-goled-negga gumalad, igi Bab Dummad na sogsa-gusa:
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 A-ulale Bab Dummad sogbalid:
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Bab-Dummad-Gandikidba-Maid weyob sogbalid:
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.