2 Coríntios 6
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs ACF
1 Degisoggu, anmar Bab-Jesúsba-mesa-arbamalad gumarsoggu, anmar bemarse wilenaisunnad: Ar Bab Dummad bemar-abonoge-wilubsulinad, degite bemar-abonosad. Degisoggu, a melle binsa ibmar-baisulidyob be dakmarsundo.
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Ar Bab Dummad na E-Gardagi soged:
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Anmar bemarga igar-iskana oyodisurmalad, adi melle dulemar anmar-Bab-Jesúsga-arbaedgi ichakwa sunmakmalagar.
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 Suli, degisuli. Anmar bur oyodimalad, anmar Bab-Dummadga-arbaed gumarye, anmar ise-burdigar nanadimaladgi, nue-naibi-itodimaladgi, nue-wilediidgi, nue-surbinsa-itodiidgi,
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 bibyolediidgi, eskaryagi-mellediidgi, anmargi bukidar oimaksamaladgi, arbaed-dummad-imakdiidgi, gabsuli-gudiidgi, ukumada gudiidgi.
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, gwage-swilidik nanaedgi, ibmar-wisii-daedgi, baisur-itogedgi, nued-binsaedgi-ibmar-imakedgi, Bab-Dummad-Burba-Nued-nikadgi, emar nue-napira-sabguedgi,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 igar napiragwadgi sunmakedgi, Bab-Dummad-gangued-nikadgi. Anmar igar-inikigwadgi-nanaedba anmar igar-nikaa dulemarga sunmakmarsunnad, degisoggu, dulemar anmargi ibmar-soged satemarsundo.
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, ar ade ibagwengi dulemar anmar-nug odummomaladgi, baid-ibagi, anmar-nug ichomaladgi. Ibagwengi, anmargi nueganbi sunmakmaladgi, banedgine, anmargi ichakwabi sunmaknoni-damaladgi. Dulemar-yardakedyob anmar-daknoni-damalad, degi-inigwele, anmar ibmar-napiragwadbi sogdimaladgi.
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 Aku anmar-dake-gunoni-damaladgi, ar bela mag anmar-dakmar-inigwer. Burgwe-danikiyob anmar-daknoni-damaladgi, ar anmar emi dula gudi-inigwer. Anmar nue sabsur odurdaklediid, degite anmar oburgwiledisurmaladgi.
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Anmar nue-bukib-binsadiid, degite nue anmar weligwar-itodimaladgi, nue-wilegedyob anmar gudimalad, degite bukidar-aimar nue-ibmar-nikaa an imakdimaladgi. Ibmar-sateyob an gudimalad, degite anmar bela ibmar-nika gudimaladgi. Bela weyob an gudimaladgi anmar oyodimalad anmar Bab-Dummadga-arbaed-sunnad gumarye.
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Gwenadgan-Corintogi-bukmalad, anmar nue-be-sabmarsoggu, anmar bemarga bakar-bakar ibmar sogsamarsunnad.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Anmar nue bemar-sabsurdeeye sogsulid, ar bemardi nue anmar-sabsurmar-inigwer.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Ar anmar bemar-sabedyobi bemar anmar-sabgumogar-gebed. We-an-bega-sogedi be an-mimmimalad-ular deyob an bega sogmalad.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Melle dulemar Bab-Jesúsba-naisurmaladba akamalo, ar ade, ¿igar-inikigwad iskued-ebo sunna ailegosi? Degine, ¿igi neg-meegwad neg-sichigwad-ebo ailegosunna? Geg deyob gued.
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Ar ade ¿Cristo nia-saila-ebo emarbi binsamalo be insae? ¿Dule-Bab-Jesúsba-naid, dule-Bab-Jesúsba-naisulid-ebo nabir nanao be insae? Suli, deyob geg gued.
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 ¿Degine, Bab-Dummadse-goled-neg, bab-dummadga-imaklemalad-ebo sunna balibi guo be insae? Suli, degisuli. Ar ade bemar Bab-Dummad-Dula-Maidse, ase-goled-negga gumalad, igi Bab Dummad na sogsa-gusa:
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 A-ulale Bab Dummad sogbalid:
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 Bab-Dummad-Gandikidba-Maid weyob sogbalid:
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.