2 Coríntios 6
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs ARIB
1 Degisoggu, anmar Bab-Jesúsba-mesa-arbamalad gumarsoggu, anmar bemarse wilenaisunnad: Ar Bab Dummad bemar-abonoge-wilubsulinad, degite bemar-abonosad. Degisoggu, a melle binsa ibmar-baisulidyob be dakmarsundo.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Ar Bab Dummad na E-Gardagi soged:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Anmar bemarga igar-iskana oyodisurmalad, adi melle dulemar anmar-Bab-Jesúsga-arbaedgi ichakwa sunmakmalagar.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Suli, degisuli. Anmar bur oyodimalad, anmar Bab-Dummadga-arbaed gumarye, anmar ise-burdigar nanadimaladgi, nue-naibi-itodimaladgi, nue-wilediidgi, nue-surbinsa-itodiidgi,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 bibyolediidgi, eskaryagi-mellediidgi, anmargi bukidar oimaksamaladgi, arbaed-dummad-imakdiidgi, gabsuli-gudiidgi, ukumada gudiidgi.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, gwage-swilidik nanaedgi, ibmar-wisii-daedgi, baisur-itogedgi, nued-binsaedgi-ibmar-imakedgi, Bab-Dummad-Burba-Nued-nikadgi, emar nue-napira-sabguedgi,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 igar napiragwadgi sunmakedgi, Bab-Dummad-gangued-nikadgi. Anmar igar-inikigwadgi-nanaedba anmar igar-nikaa dulemarga sunmakmarsunnad, degisoggu, dulemar anmargi ibmar-soged satemarsundo.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Anmar Bab Dummadga arbaedye an oyomarbalid, ar ade ibagwengi dulemar anmar-nug odummomaladgi, baid-ibagi, anmar-nug ichomaladgi. Ibagwengi, anmargi nueganbi sunmakmaladgi, banedgine, anmargi ichakwabi sunmaknoni-damaladgi. Dulemar-yardakedyob anmar-daknoni-damalad, degi-inigwele, anmar ibmar-napiragwadbi sogdimaladgi.
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Aku anmar-dake-gunoni-damaladgi, ar bela mag anmar-dakmar-inigwer. Burgwe-danikiyob anmar-daknoni-damaladgi, ar anmar emi dula gudi-inigwer. Anmar nue sabsur odurdaklediid, degite anmar oburgwiledisurmaladgi.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Anmar nue-bukib-binsadiid, degite nue anmar weligwar-itodimaladgi, nue-wilegedyob anmar gudimalad, degite bukidar-aimar nue-ibmar-nikaa an imakdimaladgi. Ibmar-sateyob an gudimalad, degite anmar bela ibmar-nika gudimaladgi. Bela weyob an gudimaladgi anmar oyodimalad anmar Bab-Dummadga-arbaed-sunnad gumarye.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Gwenadgan-Corintogi-bukmalad, anmar nue-be-sabmarsoggu, anmar bemarga bakar-bakar ibmar sogsamarsunnad.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Anmar nue bemar-sabsurdeeye sogsulid, ar bemardi nue anmar-sabsurmar-inigwer.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Ar anmar bemar-sabedyobi bemar anmar-sabgumogar-gebed. We-an-bega-sogedi be an-mimmimalad-ular deyob an bega sogmalad.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Melle dulemar Bab-Jesúsba-naisurmaladba akamalo, ar ade, ¿igar-inikigwad iskued-ebo sunna ailegosi? Degine, ¿igi neg-meegwad neg-sichigwad-ebo ailegosunna? Geg deyob gued.
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Ar ade ¿Cristo nia-saila-ebo emarbi binsamalo be insae? ¿Dule-Bab-Jesúsba-naid, dule-Bab-Jesúsba-naisulid-ebo nabir nanao be insae? Suli, deyob geg gued.
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 ¿Degine, Bab-Dummadse-goled-neg, bab-dummadga-imaklemalad-ebo sunna balibi guo be insae? Suli, degisuli. Ar ade bemar Bab-Dummad-Dula-Maidse, ase-goled-negga gumalad, igi Bab Dummad na sogsa-gusa:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 A-ulale Bab Dummad sogbalid:
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Bab-Dummad-Gandikidba-Maid weyob sogbalid:
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.