2 Coríntios 13
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs VC
1 Emide ilapaa-gudodo an bemarse atakna-sokalid. Bela anmar-ibmar-imakoedi dule-warbo, igi, dule-warbaa-sognaidgi-dibe, agi geb bela igar-nabirolegoed.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Igi iduar irbogus an bemarse atakedgi an bemarga sogsa, emigi an bemar-abargi gudisulidgi an bemarse garda narmaked, bemar iduar iskusmaladga, degine, bela-bemarga gannar an sogdo, an bemarse modapile, sabsur bemarga an ibmar sogdapsunnoed,
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 ar ade bemar nue-dakbie soged, bule Cristo angi arbanai-dibeye. Ar Cristo nolloo bemarga dasulid, bemar-abargi Cristo dutusur arbaed.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Ar Cristo na san-nollogwadyob nakrusgi biokles-inigwele, Bab-Dummad-ganguedgi emigindi dula gudiid. Ar anmar Cristogi nolloo-gumarmogadyob gudiid, degisoggu, anmar Cristogi gudigumogoed, adi Bab-Dummad-gangued anmargi gudiidba, adi anmar bemar-bendakegar.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Na be dukin dakmar bule Bab-Jesúsba nue na be naimar-dibe. Eye, na be dukin nue wilubdakmala. ¿Ar bemar-sunnad na be wichurmarsi, Jesucristo bemargi maid? Ar degisulile, binsa Bab-Jesúsba naiye bemar gordisunnar-gebsundo.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Bemar bitigi mag anmar-dakena-gadin, anmar nue Bab-Jesúsba naid.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Degine, Bab Dummadse an bemarga gormalad, bitigi melle ibmar-iskana bemar imakena-gadinye. An we bemarga Bab Dummadse goledi, an gorsurdo adi anmar Jesús-nuggi-barmilealid-sunnadye oyogegar. Suli, degisuli. An Bab Dummadse gordo, melle bemar ibmar-iskana imakmalagar, ar anmardi Jesús-nuggi-barmilealidid. Deyob bemar an-daksurmalar, akarsurdo, igi barsasundo.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Ar ade anmar igar-napiragwadgi geg gwisgued, igar-napiragwadba damalar-gebed.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 A-ulale anmar nue weligwar itoged, anmar nollo gumargu, bemardi gannargwa itomargu. Degine, anmar bemarga Bab Dummadse gormalad, adi gatik bemar Bab-Jesús-igargi nasgumai gumalagar.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 A-ular an bemar-abargi gudisulidgi, an bese garda narmakmalad, adi an bemarse modapir, melle dogdar sabsur ibmar bemarga sogegar, Bab-Jesús gangued anga uksadbar. We-gangued-anga-uklesadi bemar-burba-ogannogegalad, bemar-obelogegarsulid.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Deginbali gwenadgan, weligwar be itomar, gatik Bab-Jesúsgi-nasgumai be gumar, na be muchub-muchub na be gwage-ogannomar, unnila wargwenna-gueyob be itomar, degine, be-ulubgi gwage-bogidik na be itomarsun. Bab Dummad ulubgi-bogidik-itogega dulemar-imaked, degine, dulemar sabguega imaked, a-Bab-Dummad bemarba gudiguoed.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Na be muchub-muchub bela angaagwale na be nued sogeye be sogmar.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Bela Jesucristogi-akananaimalad bemarga sogsimalad, bemar nued sogeye.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Bab Jesucristo bemargi nued binsaed, Bab Dummad bemar-sabed, degine, Bab Dummad Burba Nued bemarbo ailesad bela amar bemarba gudiguena-gadin. Be itomargua.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.