2 Coríntios 10
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NTLH
1 Ani an Pablo, an bemarse wilesakwaa egismarsunnad, Cristo nue dulemar-sabedgi, degine, na san-dummarba na imaksulidgi. An-nik sogmalad: An bemar-abargi an gudiile, an yaisdikii sunmakye. An bemar-abargi daklesulirdi, ibmar sabsur an bemarga sogmarye.
1 Dizem que eu sou humilde quando estou com vocês, mas duro quando estou longe. Pois eu, Paulo, faço este apelo a vocês em nome de Cristo, que foi carinhoso e bondoso.
2 Degisoggu, nue-wilesakwaa an bemarse egismalad, nue nanamarye, adi bitigi bemarse an mosale, melle ise-urwedgi an bemarga ibmar-sogegar. Ar dulemar-angi-sunmakmaladga ande dulemar-we-napneggi-nanadimaladyob nanadiiye, amarga sabsur ibmar-soged, egi gwisgued, guagwar an gudiid.
2 Quando eu for aí, não me obriguem a ser duro. Pois eu tenho certeza de que posso agir com dureza contra os que afirmam que fazemos as coisas por motivos humanos.
3 Ar anmar we-napneggined-inigwele, anmar we-napneggi-dulemar-urwemaladyob urwenanaisurmalad.
3 É claro que somos humanos, mas não lutamos por motivos humanos.
4 Ar anmar urwenaidi we-napneggi gingimar-bulegan-ebulemalad an ebusurmalad, anmar ebugedi, Bab-Dummadgi-gangued-nikad, adi, niamar-galu earegar.
4 As armas que usamos na nossa luta não são do mundo; são armas poderosas de Deus, capazes de destruir fortalezas. E assim destruímos ideias falsas
5 Anmar Bab-Jesús-igar-sunmakedgi Bab-Dummad-igar-sunnadsulid an obelodimalad, degine, dulemar na-san-dummarbadgi Bab-Dummad-igar-mer-wisguega-imakdimalad an obelodimarbalid. Degine, dulemar-binsaed anmar ogwaega an alamaknanaimalad, adi Cristoba ibmar-imakmalagar.
5 e também todo orgulho humano que não deixa que as pessoas conheçam a Deus. Dominamos todo pensamento humano e fazemos com que ele obedeça a Cristo.
6 Deginbali, dulemar-Bab-Dummadba-ibmar-imaksurmalad sabsur-odurdaked guagwar anmar gudimalad, ar bemar Bab-Dummad-sogedba bela be ibmar-imaksamalad-sorba.
6 E, quando vocês provarem que são obedientes, estaremos prontos para castigar qualquer desobediência.
7 Unnila askinbi bemar ibmar-dakmalad. Ar dule-wargwen na Cristogadye sogele, insaodo, igi na ede Cristogadi, deyob anmar Cristogadmogad.
7 Vocês julgam as coisas pela aparência. Se uma pessoa tem certeza de que pertence a Cristo, deve pensar de novo a respeito disso, pois nós também pertencemos a Cristo, tanto quanto essa pessoa.
8 Ar an-ganguedgi an dummarba amba an sunmak-inigwele, gwen an bingeguosulid, ar Bab-Jesús we-gangued anga uksad bemar-ogannogegar, bemar-obelogegarsulid.
8 O Senhor Jesus me deu autoridade sobre vocês, não para destruí-los, mas para fazê-los crescer espiritualmente. E, embora eu tenha me orgulhado um pouco demais da minha autoridade, não tenho nada de que me envergonhar.
9 Mer be binsamalo, an gardagi bemarse an urwesimarye, adi be-odobgumalagar.
9 Não quero que pareça que estou tentando assustar vocês com as minhas cartas.
10 Ar ade sogmalad, an gardagi ibmar sabsuli, degine, binnasuli an sogdaye. An bemar-asabin-gualirdi, an nolloo daye, degine, an-sunmakeddi gwen bai-itole dasurye.
10 Alguém vai dizer: “As cartas de Paulo são severas e duras; mas, quando ele está conosco, é tímido e, quando fala, é um fracasso.”
11 We-dule-degi-soged nue insao, igi anmar bemar-asabin gwichisulile, gardagi ibmar sabsur-soge, deyob an bemar-asabin sunna an ibmar-imakbalid.
11 Porém essa pessoa deve saber que não existe diferença entre o que escrevemos nas cartas, quando estamos longe, e o que fazemos, quando estamos aí com vocês.
12 Dulemar na dukin na san-ogannoar sunmakdimaladyob geg an gumalad, degine, amar-ebo geg anmar bengumarbalid. Ar we-dulemar na dukin na emar-ebo wilubdakdimalad, na e-sangi na dukin wilubdakdimaladyob gumalad. We igar-binsaed-suli-damaladid, igar-nabiridsulid.
12 É claro que não nos atrevemos a nos igualar ou a nos comparar com aqueles que pensam que são tão importantes. Como são ignorantes! Primeiro eles resolvem quais as medidas que irão usar para se medir e depois eles se julgam de acordo com essas mesmas medidas.
13 Ar anmar na-san-dummarba dogdar an na imakosurmalad, ar Bab Dummad anmarga igar-uksadba unnila an imakmaloed. Ar Bab Dummad bemarse warmakega anmar-imaksad.
13 Nós não vamos nos orgulhar além de certos limites. Deus é quem põe os limites no nosso campo de trabalho, e ele nos deixou chegar até vocês em Corinto.
14 Ar a-ular anmar wilub-obichaa gudisurmalad, bemarse mosasuliyob. Ar anmar-inse bemarga Cristo-gaya-burba-nuedgi sunmakapmalad.
14 Desde que vocês estão dentro desses limites, não fomos além deles quando chegamos até aí levando o evangelho de Cristo.
15 Anmar dulemar-baid-arbaedgi na san dummarba imaksurmalad. Unnila anmar edarbedimalad bemar Jesúsgi-bensulid gatik nasgumai-gued, adi bemar-abargi gatik anmar igar-maidba arbaegar.
15 Assim não nos orgulhamos do trabalho que outros têm feito em lugares que vão além dos limites que Deus nos deu. Pelo contrário, esperamos que a fé que vocês têm possa crescer e que nós possamos fazer um trabalho ainda maior entre vocês, sempre dentro dos limites que Deus tem posto para nós.
16 Degine, Bab-Dummad-gaya-burba-nued bemar-neggwebur-obichaa an egi sunmaknaegar, yo dule-baid-ese-warmakedse, adi melle dule-baid-arbasadgi an na nug odummogegar.
16 Então poderemos anunciar o evangelho em outras regiões além daquela onde vocês moram. Isso sem entrar em campos de outras pessoas, para não nos orgulharmos do trabalho feito por elas.
17 Bab-Dummad-Gardagi soged:
17 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quem quiser se orgulhar, que se orgulhe daquilo que o Senhor faz.”
18 Ar ade dule na dukin san ogannoged, a-dule Bab Dummad abingasulid. Bab Dummad na dule-nug ogannogoed, a-dule Bab Dummad abingaed.
18 Pois a pessoa só é aprovada quando o Senhor a aprova e não quando é aprovada por si mesma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.