1 Timóteo 3

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 We igar-napiragwaddo: Dule Bab-Jesúsba-nanaimalad-e-dummadga gubiele, arbaed-nued-bina soged.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 A-ular Bab-Jesúsba-nanaimalad-e-dummadga gubiele, dule-nued-daed abeleged: Dule-egi-sunmaked-sated, dule-unnila-ome-wargwennaa-nikad, dule-na-dukin-sunna-san-bargaed, dule-binsaed-nikaa-daed, dule-mag-emar-dakee-daed, dule-nabir-emar-nue-ogabed, degi, yeer dulemar-odurdaked,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 dule-geg-mungued, dule-geg-abin-abin-daed-amied, dule-geg-ibmar-iskanagi-mani-onoged, dule-gwenadgan-sabguerbad, dule-binnalee-na-san-bargaar-ibmar-saed, dule-maniginbi-dogdar-binsasulid.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Dule-na-neg-yagi neg-nued-sediid, dule-na-mimmigan-uaya-nikaa-daed-sediid, degi, e-mimmigan-egi-binsaed-nikaa-damarmogad-dulebalid.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Ar dule na e-neg-yagi neg wichur seele, ¿igi Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damaladdi adi nabir sebalosunna? Geg nabir sebardo.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Emiskwaa-dule-Bab-Jesúsba-nagusmalad, Bab-Jesúsba-nanaimalad-e-dummadga-gued abelesulid, ar abakalegi degiir nia-saila iskusadgii iskuarmogale, na san dummarba saedba.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Deginbali, dulemar-Bab-Jesúsba-nanaisurmalad-abargi na san-burba nued oyodibalid, adi mer amar egi ichakwa sunmakmalagar, ar degiir, abakalegi nia-sailase binsaed galedagele.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Bab-Jesúsba-nanaimalad-bendakmalad amba deyobmo, dule-nued-nanaed, dule-unnila-iniki-ibmar-soged, dule-geg-mungued, dule-ibmar-iskanagi-geg-mani-onoged,
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 dule binsaed-swilidikidgi Bab-Jesúsgi-bensulid-igar-epenne-dukuar-maigusad sediid.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ar we-dule nue wilubdaklegweler-gebed, na e-daedgi gwen akarsur daklegele, geb Bab-Jesúsba-nanaimalad-bendakedga nugsalegodo.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Bab-Jesúsba-nanaimalad-bendaked-omegande ambamodo, dule-nued-nanaed, wichur-gakangi-sunmaked, nue-binsaed-nikaa-daed, degi, bela ibmar-saedgi dulemar-geg-yardaked.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Bab-Jesúsba-nanaimalad-bendakmalad unnila ome-wargwen-nikad abeleged, degine, na nue neg-wisi-seed-dule, degi, e-mimmigana na nue bargaar neg-yagi-sedibalid-dulebar.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Ar ade Bab-Jesúsba-nanaimalad-bendakmalad nued arbaele, nue nug-nikaa gwenadgan-abargi gunonidaed, degine, nue Cristo-Jesúsgi-bensulidgi bur-nue dobsuli sunmakdamalad.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Emiskwasaar an bese nadapo an insado, be-daknamalagar. Degi-inigwele, an bese garda narmakdo,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 adi an wis yoggud be an-dakele, be wisigar, igi be Bab-Dummad-neg-yaginmalad-abargi be nanaer-gebe. A-sogledo, Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad, amala Bab-Dummad-Dula-Maid-e-sordamarye. Degisoggu, amala igar-napiragwad-ganimalad, igi buar neg-ganiki, ayobmodo, degi, amar a-igar-irwa gwisgumarbalidid.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Emide, Bab-Jesús-igar geg benguleged. We-igarde aku-itoleged-igalad, igala-dummadid, ar ade:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.