1 Pedro 1
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs ARIB
1 Ani Pedro, Jesucristo-nuggi-barmilealidid. We-garda an narmaked, bemar-na-e-yargi-gudisurmaladse, emigindi Ponto-yargi, Galacia-yargi, Capadocia-yargi, Asia-yargi, degine, Bitinia-yargi bemar bukmaladse.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos peregrinos da Dispersão no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2 Bemarde, Bab Dummad anmar-Babga-gumaid, iduar bato ibmar-wisid-sogedba sulesmalad. Bemar Bab Dummad Burba Nuedgi gwage-swilidik gunonimalad, adi uaya-nikaa, degi, Jesucristo-abegi nugumalagar.
2 eleitos segundo a presciência de Deus Pai, na santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.
3 Bab Dummad, anmar-Dummad-Jesucristo-e-Bab, a-e-nug anmar ogannomarsun. Bab Dummad, nue-wile anmar-dakedba Jesucristo-burgwar-mai-durgusadgi gannar gwalulegega anmar-imaksad, agi anmar Jesús-bensulidgi edarbedigu anmar-imaksad.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 Adi bemar ibmar-nibneggi-abingaoed, bemarga uklegegar. We-ibmar geg bergued, geg iskued, degine, geg gaganyob dingubalid.
4 para uma herança incorruptível, incontaminável e imarcescível, reservada nos céus para vós,
5 Bemar-Jesucristogi-bensulidba, Bab Dummad na e-ganguedgi bemar-edarbedisunnad, adi bemar abonolemalagar, ar ade bato guagwar bemarga sabolesad, ibagan-berguoedgi bemarga uklegegar.
5 que pelo poder de Deus sois guardados, mediante a fé, para a salvação que está preparada para se revelar no último tempo;
6 Ar agi emigindi bemar wergudimarsunnad, ar emi amba bemar wegi amba bipisaale wis galagwensuli naibi-itogoen-inigwer.
6 na qual exultais, ainda que agora por um pouco de tempo, sendo necessário, estejais contristados por várias provações,
7 Be naibi-itonaidba, be-Jesucristogi-bensulid wilubdaklenaid, dule soogi or-dunaidyob, adi mag dalegegar be nue Jesucristogi bensulid. We-Jesucristogi-bensulid or-sunna-berguedba bur nuedid. A-ular bemar-Jesucristogi-bensulid wilubdaklesale, we-wilubdakleged nue be-ogannogoed, degine, Jesucristo-danikoed-ibagangi, nued be imaksaye bega soglegoed, be-nug odummolegoed, degine, begi nueganbi gatik sunmaklegoed.
7 para que a prova da vossa fé, mais preciosa do que o ouro que perece, embora provado pelo fogo, redunde para louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo;
8 Ar we-Jesucristo amba e-wagar bemar daksurmar-inigwele, degite be sabmalad. Amba a-e-wagar emi bemar daksurmar-inigwele, degite bemar egi bensurmalad. A-ular bemar nue Jesucristogi wergudimalad. We-werguedi geg sogleged, bela-bela nue yeer itolegedid.
8 a quem, sem o terdes visto, amais; no qual, sem agora o verdes, mas crendo, exultais com gozo inefável e cheio de glória,
9 Ar ade bemar Jesucristogi-bensulidba, bemar-san-burba abonolenonimalad.
9 alcançando o fim da vossa fé, a salvação das vossas almas.
10 We-abonoleged-igar Bab-Dummad-gaya-burba-berbemalad iduakwaa deun sogsa-gusmalad, Bab Dummad na e-itolegedba bemar-abonogoye. A-dulemar we-abonoleged-igar nue-ise-egisagwar amididii-gusmalad.
10 Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,
11 Bab-Dummad-gaya-burba-berbemalad, amididii-gusmalad, wede doa-dule, degine, sana wede deyob gubaloe, deun amar Cristo-Burba-Nued na egi naimaladba, a ega iduar sognai-gusad, wede igi Cristo naibi-itogoe, degine, a-sorbali igi Cristo-nug odummolebaloe.
11 indagando qual o tempo ou qual a ocasião que o Espírito de Cristo que estava neles indicava, ao predizer os sofrimentos que a Cristo haviam de vir, e a glória que se lhes havia de seguir.
12 Bab-Dummad-gaya-burba-berbemaladga oyolesdo, we bemargarsurye, dulemar-bemar-sorba-danimaloedgarye. Amar unnila we ega oyolesad akwedidii-gusmalad. Emigindi bemarga Bab-Dummad-gaya-burba-nued sogledisunnad, Bab Dummad Burba Nued nibneggi danikidba. Ar we-ibmar angermar aisaar nue dakbi-gudidimarmoganad.
12 Aos quais foi revelado que não para si mesmos, mas para vós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos bem desejam atentar.
13 Degisoggu, ibmar-mag-itogega guakwaa be gudii-samar, nue-itoakwaa be nanamar, degine, Bab-Dummad-ibmar-bega-ukoed, abi unnila bensuli edarbedii be imakmarsun. A-ibmarmar Jesucristo gannar-danikoed-ibagi Bab Dummad nued bemargi binsamaidba bemarga ukoed.
13 Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos oferece na revelação de Jesus Cristo.
14 Bemar Bab-Dummad-mimmigan uaya-nikaa-damaladsoggu, mer epenne igar-napiragwad-wichuli-gudigusmaladyob gannar be damalo, deun bemar na ibmar-abegedba, na be-itolegedba gudigusmargu.
14 Como filhos obedientes, não vos conformeis às concupiscências que antes tínheis na vossa ignorância;
15 Suli, melle deyob be bar damalo. Emigindi Bab-Dummad-bese-gochadi, dule-gwage-swilidiksoggu, ayob bemar damarmosun, bemar-daedgine na be gwage-swilidik nanamarsun.
15 mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento;
16 Ar Bab Dummad na E-Gardagi sognaid:
16 porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo.
17 Bab Dummad dulemar ber emarbi dakmaid, degine, dulemar-na-ibmar-imaksamaladba ega igar-nabogoed. A-Bab-Dummadse, Babye, ese be golele, degite we-napneggi-be-gudiidgi, a-Bab-Dummad-dobegwaa be nanamarsundo.
17 E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor durante o tempo da vossa peregrinação,
18 Bemar nue wismalad, be-dadgan-igargi bemar epenne galagwensuli igarga-gwen-guedsulidgi gales-gudimalanad. Emigindi, Bab Dummad bemar-onosad, ibmar sunna berguedgi, olo-dibe, mani-dibe, agi gwen be-baksasurmalad.
18 sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,
19 Bab Dummad bemar-baksad Cristo-abe-sunsoged nakrusgi aryosadgi. We-Cristo, sibad-wawaadyobid, gutu-gwen-nikasuli, degine, gwen akarsuli anmar-ular Bab Dummadga uklesad.
19 mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,
20 Amba yo we-napneg-nagued-idu bato Cristo bemarga uklegoye soglesad, ar bemar-sabed-ular, emigindi geb emiskwasaar bemarga oyolenonikid.
20 o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,
21 A-ular bemar Cristoba Bab Dummadgi bensuli-gunonikid. We-a-Bab-Dummad Cristo-burgwisad gannar odulosad, degine, a-e-nug odungunonikid, adi bemar Bab Dummadgi edarbedii, degine, egi bensuli-gumalagar.
21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
22 Bab Dummad Burba Nuedgi, bemar igar-napiragwadba nanaed-ular, Bab Dummad bemar san-burba uruknonikid, adi na be gwenadgan nue-napiragwadgi sabgumalagar. Degisoggu, na gwage-swilidikidgi na be nue muchub-muchub ise-sabguar nanamarsun.
22 Já que tendes purificado as vossas almas na obediência à verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,
23 Ar bemar gannar gwalulenonimalad, we-ibmar sunna berguedginsulid. Be gwalulesmalad, geg ibmar-berguedgi. We-ibmar-geg-bergued Bab-Dummad-gaya-burba-degi-sadegu-dula-gudiidid. Agi bemar gwalulesmalad.
23 tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de Deus, a qual vive e permanece.
24 Ar ade Bab-Dummad-Gardagi sognaimogad:
24 Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
25 Ar Bab-Dummad-gaya-burbadi
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.