1 Coríntios 14
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT
1 Degisoggu, bela-bela dulemar-baigan-sabgudii be nanamarsun. Degine, gurgin-burbamalad Bab-Dummad-uked, abina bur-bule be sogmar. Bur-bule Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-barsogedbina be itoge-wilubmalad.
1 Que o amor seja seu maior objetivo! Contudo, desejem também os dons espirituais, especialmente a capacidade de profetizar.
2 Ar dule gaya-baid-baid sunmakele, Bab Dummadga sunmaked, dulemarga sunmaksulid, ar dulemar aku e-itoged, ar Bab Burba Nuedba ibmar-dukuar-maidgi sunmaked.
2 Pois quem fala em línguas fala apenas com Deus, pois ninguém mais o entende, e em espírito fala verdades ocultas.
3 Bab-Dummad-gaya-burba-abingasadgi sunmakerdi, adi dulemarga sunmakdo, dulemar-odurdakegar, dulemar-ogannogegar, degi, dulemar-bukib-binsadiid yeer-ito imakegar.
3 Mas aquele que profetiza fortalece, anima e conforta os outros.
4 Ar gaya-aku-an-itomalad dule sunmakele, unnila we-dule na dukin e-burba-ogannogega sunmaked, dule Bab-Dummad-gaya-burba-abingasadgi sunmakerdi, adi Bab-Jesúsba-nanaimalad danar-ambikunoni-damalad-e-burba-ogannogega sunmak-daed.
4 Quem fala em línguas fortalece a si mesmo, mas quem profetiza fortalece toda a igreja.
5 Degisoggu, bitigi bemar belagwable gaya-baid-baid sunmakmalana-gadin, degi-inigwele, bur-bule bemar Bab-Dummad-gaya-burba-abingasadgi sunmakega gumalana-gadin. Ar Bab-Dummad-gaya-burba-abingasadgi-sunmaked bur-sunsogedid, dule-gaya-baid-baid-sunmakedba, degine, odulobalirdi nabirdo, adi nabir Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad-e-burba ogannogegar. Ar deyob be imakerdi, geb ebo emar gunonikoed.
5 Gostaria que todos vocês falassem em línguas, mas gostaria ainda mais que todos profetizassem. Pois a profecia é superior a falar em línguas, a menos que alguém interprete o que vocês dizem para que toda a igreja seja fortalecida.
6 A-ulale, gwenadgan, ar bemarse an ataknadele, bemar gaya-itodisulidgi an sunmakdele, ¿ar wede ib-nuedga bemarga guosi? Suli, ib-nuedga bemarga guosuli. Ar Bab-Dummad-bemar-ibmar-wisgubi-abemaidgi an bemarga sunmakerdi nabirdo, ibmar-nue-wisidgin-dibe, Bab-Dummad-gaya-burba an abingasadgin-dibe, bemar-odurdakedginbar-dibe, amardi nueddo. Ar degisulile, binsa an bemarga gaya-baidgi sunmakdapo-itole.
6 Irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que isso os ajudará? Mas, se eu lhes trouxer uma revelação, um conhecimento especial, uma profecia ou um ensinamento, isso lhes será proveitoso.
7 Ar garmar-sunna-ogorlemaladse-bakar sunna gormalad, gammu-dibe, igi, gar-duba-nikad-dibe, ar nue gorsulile, ¿igi mag be itogoe igid gar gornai?
7 Até mesmo instrumentos inanimados como a flauta ou a harpa precisam soar as notas com clareza; do contrário, ninguém reconhecerá a melodia.
8 Deginbali, gar-trompeta goter, sordamarga-sogegar ibi-imakmaloe, we-gar-goled aku itolegele, ¿ibi-saega gornai, doa-sordamar urwenaega guagwar ambikusarsunna? Guagwar ambikussurmalale.
8 E, se a trombeta não emitir um toque nítido, como os soldados saberão que estão sendo convocados para a batalha?
9 Ar amba bemar deyobmodo, ar be-gaya-sunmakedba ibmar-bied aku-itolegele ¿igi mag itolegosunna ibu be obare? Ar unnila binsa ee burwaga be sunmakodo.
9 O mesmo acontece com vocês. Se usarem palavras incompreensíveis, como alguém saberá o que estão dizendo? Será o mesmo que falar ao vento.
10 We-napneggi bukidar-gaya-baid-baid-sunmakleged nika an insado, degine, bela mag itolegedbido ibi na obarmala.
10 Há muitos idiomas no mundo, e todos têm sentido.
11 Ar dule-anga-sunmaked mag an itosulir, a-dule-anbo-gaya-emar-sunmaksuliyobdo.
11 Mas, se eu não entendo um idioma, sou estrangeiro para quem o fala, e ele é estrangeiro para mim.
12 Ar bemarga amba deyobmodo. Ar bemar gurgin-burbarmalad nue abebuksoggu, bemar gurgin-burbaled nabir Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad-ogannomalad-bina bur-bule be sogmarsundo.
12 O mesmo se aplica a vocês. Uma vez que estão ansiosos para ter os dons espirituais, busquem os dons que fortalecerão a igreja toda.
13 Degisoggu, dule-wargwen gaya-dule-aku-itoged sunmak-dibe, Bab Dummadse egisbardo, nabir gaya oduloged-igar.
13 Portanto, quem fala em línguas deve orar pedindo também a capacidade de interpretar o que é dito.
14 Ar gaya-dulemar-itodisulidgi Bab Dummadse an gor-dibe, an-san-burbadi Bab Dummadse gornaido, ar an-mag-itogedgindi gwen an gannalegosurdo.
14 Pois, se oro em línguas, meu espírito ora, mas eu não entendo o que estou dizendo.
15 ¿Degite, igi an saosunna? Burbar Bab Dummadse an golodo, degine, mag-itogedgi an Bab Dummadse gorbalodo. An namaker, burbar an namakodo, degine, mag-itogedgi an namakbalodo.
15 Então, o que devo fazer? Orarei no espírito e também orarei em palavras que entendo. Cantarei no espírito e também cantarei em palavras que entendo.
16 Ar Bab-Dummad-nug unnila burbar be oganno-gwichile, ¿igi dule-be-abargi-gwichid, “Degina-nabirinye” sogosunna? Ar aku be itoged, ibi be sogsa.
16 Pois, se louvarem apenas no espírito, como poderão louvar com vocês aqueles que não os entendem? Como poderão agradecer com vocês se não entendem o que estão dizendo?
17 Ar bedi na dog-nuedye Bab Dummadga sognaido, dule-baiddi gwen Bab-Dummad-nuggi gannalegosulid.
17 Vocês darão graças muito bem, mas não fortalecerão aqueles que os ouvem.
18 Bab Dummadga dog-nuedye an sogdo, ar bemarba bur-bule gaya-baid-baid an sunmakgu.
18 Dou graças a Deus porque falo em línguas mais que qualquer um de vocês.
19 Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad-abargindina unnila giakwasaar an sunmakoed, mag an-ito sunmakgwichi an gued bur-nabirid, agi gwenadgan-odurdakgwichi, bur suitii gaya-aku-itogedba sunmakgwichi-guedba.
19 Contudo, numa reunião da igreja, prefiro dizer cinco palavras compreensíveis que ajudem os outros a falar dez mil palavras em outra língua.
20 Gwenadgan, bemar-binsaedgi mer mimmiganyob be binsamar. Iskuedsikdi mimmiganyob be damardo, be-binsaedgindi, dule-machergan-binsaedyob na be binsamardo.
20 Irmãos, não sejam infantis no entendimento dessas coisas. Sejam inocentes como bebês com relação ao mal, mas sejam maduros no entendimento.
21 Moisés-igargi-narmakar naid:
21 Pois as Escrituras dizem: “Falarei a este povo em línguas estranhas e por meio de lábios estrangeiros. Mesmo assim, este povo não me ouvirá, diz o Senhor”.
22 Degisoggu, gaya-baidgi-sunmakedi, Bab-Jesúsba-nanaimaladgarsulid. Oyoged, dulemar-Bab-Jesúsgi-amba-bengudimaladgar. Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-barsogeddi, dule-Bab-Jesúsgi-amba-bengudimaladgarsulid. Oyoged, dulemar-Bab-Jesúsba-nanaimaladgar.
22 Portanto, falar em línguas é um sinal não para os que creem, mas para os descrentes. A profecia, contudo, é para os que creem, e não para os descrentes.
23 Ar ade Bab-Jesúsba-nanaimalad Bab-Dummadse-golega bela danar ambikunonikile, bela gaya-baid-baid sunmakedbimalale, dule-yogsaled-dibe, igi, dule-Bab-Jesúsba-naisulid-dibe, bemar-abargi dognonikile, ¿bemargi sogosur be insae, bemar goelle bukmarye?
23 Ainda assim, se descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião de sua igreja e ouvirem todos falarem em línguas, pensarão que vocês são loucos.
24 Ar bela bemar Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad barsogedbimalale, degi, dule-wargwen-Bab-Jesúsba-naisulid-dibe, igi, dule-binsaled-dibe, dognonikile, bemar-ibmar-sogedba e-iskudiid mag na itogoed.
24 Mas, se todos vocês estiverem profetizando e descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião, serão convencidos do pecado e julgados por aquilo que vocês disserem.
25 E-gwage-ulubgi-iskued-dukuar-naid sanar oyolenonikoed, degi, na yokorgi sindigar Bab-Dummad-asabin signonikoed, Bab-Dummad-nug odummogegar. Geb degi sogdagoed: “Nue-napiragwad bemar-abargi Bab Dummad gudiiye.”
25 Ao ouvirem, os pensamentos secretos deles serão revelados, e eles cairão de joelhos e adorarão a Deus, declarando: “De fato, Deus está aqui no meio de vocês”.
26 Degite gwenadgan, ¿igi an bemarga sogosunna? Ar bemar danar ambikunonikile, bemar nikadamalad, gwenna-gwenna namaked, baiddi sunna Bab-Jesús-igargi odurdaked, baiddi sunna gaya-baid-baidgi sunmaked, baiddi sunna gaya-baid-baidgi-sunmaked oduloged, degi, baiddi sunna Bab-Dummad-ibmar-dukuar-bukwad odaloged. Ar bela bemar wemar imake-wilubmalad, Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad ogannogegar.
26 Pois bem, irmãos, o que fazer, então? Quando vocês se reunirem, um cantará, o outro ensinará, o outro revelará, um falará em línguas e outro interpretará o que for dito. Tudo que for feito, porém, deverá fortalecer a todos.
27 Ar bemar gaya-baid-baidgi sunmakele, unnila warbo, igi, warbaa-dibe, sunmake-wilubbid, degine, baid-sunmaksad-sorba geb baid sunmake-wilubmogad. Deginbali, gwensak ega oduloge-wilubbalid, wede ibu obare.
27 Não mais que dois ou três devem falar em línguas. Devem se pronunciar um de cada vez, e alguém deve interpretar o que disserem.
28 Ar dule-e-oduloged sulile, mer bur Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunonimalad-abargi sunmakodo, unnila na dukin egarbi ibmar sogodo, degine, Bab Dummadgarbibar.
28 Mas, se não houver alguém que possa interpretar, devem permanecer calados na reunião da igreja, falando com Deus em particular.
29 Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-berbemalad amba deyobmodo, unnila warbo, igi, warbaa-dibe, sunmakoed, baigandi nue bar itogoed, bule-nue nabir soggwis-dibeye.
29 Que dois ou três profetizem e os outros avaliem o que for dito.
30 Ar dule-gwensak-siidgala Bab Dummad ibmar-soggwen oyononi-dibe, dule-sunmakgwichid mer bar sunmakodo, adi dule ibmar-soggwen Bab-Dummad-ega-ibmar-oyosad sogegar.
30 Se alguém estiver profetizando e outra pessoa receber uma revelação, quem está falando deve se calar.
31 Ar bela bemar Bab-Dummad-gaya-burba sunna wargwen-wargwen baid-sunmaksad-sorba sogedbimalad, adi bela bemar durdakmalagar, degi, bela bemar na burba ogannomalagar.
31 Desse modo, todos que profetizam terão sua vez de falar, um depois do outro, para que todos sejam instruídos e encorajados.
32 Ar ade Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-berbemalad na e-burba bargae-wilubmalad.
32 Aqueles que profetizam têm controle de seu espírito e podem falar um por vez.
33 Ar Bab Dummad dule-ibmar-obured-dule-sulid, suli, Bab Dummad dule ibmar inikii saed-duled.
33 Pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz, como em todas as reuniões do povo santo.
34 bemar danar ambikunonimalale, omegan bogidik sigmalo, mer sunmakmalo. Ar omegan Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunonimaladgi sunmaked ega igar maisulid, ar Moisés-igar deyob narmakar sogmaimogad, omegan machergan-urbaligwaa nanaoye.
34 As mulheres devem permanecer em silêncio durante as reuniões da igreja. Não é apropriado que falem. Devem ser submissas, como diz a lei.
35 Ar omegan ibmar wisgubiele, e-neggi e-suise na egisoed. Ar ade sunnasur-dakleged, Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunonimaladgi omegan sunmaked.
35 Se tiverem alguma pergunta, devem fazê-la ao marido, em casa, pois não é apropriado que as mulheres falem nas reuniões da igreja.
36 An wisdo, an-bemarga-ibmar-sogedba yapa be imakmaloed. ¿Ar bemarbi akarguode? ¿Ar bemargi Bab-Dummad-gaya-burbade ainiarsi? ¿Ar unnila bemarsebi Bab-Dummad-gaya-burbade warmaksasi?
36 Ou vocês pensam que a palavra de Deus se originou entre vocês? Acaso são os únicos aos quais ela foi entregue?
37 Ar dule-gwensak na Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-berbeged itogele, igi, na gurgin-burbaled-nika itogele, we an-bemarse-narmaked mag-itoge-wilubdo, ar we Bab-Dummad-igar-uked-sunnadye.
37 Se alguém afirma ser profeta ou se considera espiritual, será o primeiro a reconhecer que o que lhes digo é uma ordem do Senhor.
38 Ar we an-bemarga-sogedi, a-dule abingabisulile, mer bemar e-ibmar-soged abingamogodo.
38 Se alguém ignorar esse fato, ele mesmo será ignorado.
39 Degisoggu gwenadgan, Bab-Dummad-gaya-burba-abingasad-berbeged bur be imakbi be itomardo. Deginbali, mer be bargamar, ar dule gaya-baidgi sunmakbier.
39 Portanto, meus irmãos, anseiem profetizar e não proíbam o falar em línguas,
40 Ar degi-inigwele, bela igar-nikaa, nuekwaa be ibmar-imakmardo.
40 mas cuidem para que tudo seja feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.