Salmos 97

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Bab-Jehová, Rey gued!
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Mogir-guduremalad Bab-Jehová-ebilis naid.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Soo, Bab-Jehová-idu nadapid,
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 E-mala-ibyedi napneg-mee imaked.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Yarmala baka-gwalluyob Bab-Jehová-abin daluded.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Mogirmar, Bab-Jehová-e-igar-innikigwad-imaked barsogmalad.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Dule-bab-dummadyob-ibmar-imakdimalad, bingegumala.
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Bab-Jehová, be igar-innikigwad-imaked-ular, Sión-neggwebur, weligwar itoged,
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 ¡Ar be, Bab-Jehová-Bur-Birigined gued!
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Bab-Jehová, dule-ibmar-isgana-isdar-dakmalad, sabed.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Dule-nuegan, nue-binsaed-nikaa imaked,
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Bemar dule-nuegan, Bab-Jehováʼgi be wergumala,
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.