Salmos 6

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bab-Jehováʼye, melle ise-urwaledgi be sabsur-an-odurdake,
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Bab-Jehováʼye, wis be wile-an-dake,
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Bab-Jehováʼye, ¿sanase be an-bendaknonikoe?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Bab-Jehováʼye, be sabed-nikarbadbali, wis be an-bendakdage,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Ar dule-burgwarmaladdi, bar begi binsamamaisulid.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Bela-bela an bodiidbali, gege an sagusad.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 An-isdarmalad-nukad, an-ibya an-ibe mommoleded.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 ¡Dule-isganamar! Be angi bangumala.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Bab-Jehová an ese wilesakwaa-gornaid an-itononikid.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Ar bela an-isdarmaladi, surbinsa-itodmaloed,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.