Salmos 57
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Bab-Dummadye, wile be an-dake,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Bab-Dummad-Bur-Biriginedse an binnasuli goled.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Bab-Dummad, dule-an-isdarad-an-baregindiidgi-an-bendakega, e-gangued, nibneg-akar anse oyogoed.
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Achumiguryobi, dulemar an-ebiris bukwamalad,
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Degi-inigwele, Bab-Dummad, bedi nibneggi maid.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 An-iduar saki nasiksamalad.
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Bab-Dummad, bega namakmalad-namakega,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 An wakudaryalaba gwisgudagoed.
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Bab-Dummad, neggweburmar-baigan-abargi be-nug an odummogoed,
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Ar be-sabgued dummarbasoggu, nibnegse warmaked.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Bab-Dummad, bedi nibneggi maid.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.