Salmos 56

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bab-Dummadye, wile be an-dake,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Bane-bane an-isdarmaladi, an-balegindii nanaed.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 An dobe-itoalile,
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Bab-Dummad, an begi bensulid,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Bane-bane an-sunmaked oakaloddamalad,
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Danakwaa ambikusdamalad,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Bab-Dummad, we-dulemar be sabsur-odurdaksun.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 An-bukib-binsadiid be nue-wisid.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 An-bendakega na bese gotele, an-isdarmalad duurmakdoed.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Bab-Dummad, an begi bensulid,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Bab-Dummad, an begi bensulid,
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Bab-Dummad, an be-asabinni ibmar-saoye-an-sogsadi, angi siid.
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Bab-Dummad, burgwedgi be an-ollorsasad.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.