Salmos 48

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bab-Jehová, duledar-dummadid.
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Ibiyob Sión-yala yeerdaklege,
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Bab-Dummadi, Sión-neg-suid-gandikmaladgi,
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Reymar na atosmalad,
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Reymar a-neggwebur-dakargu, geger-dakarmalad, abin gwakidmalad,
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Emargi bela-belad dobed nagusad,
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Dii-burwa-dummadba Tarsis-ulu-dummagan-aibinebayobi,
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Igi-anmar-sunnagwad uayagwar epenne na ibmar itosmala,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Bab-Dummad, anmar bese-goled-neggi,
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 Bab-Dummad, bela napneg-ugakaase be-nug odummoleged.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Be-igar-innikii-imakedba Sión-yala yeer-itoged,
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Sión-yala be ebirnamalo,
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 E-galu-matusurmalad nue be dakmalo,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 We-Bab-Dummadi, anmar-Bab-Dummad-degisadeguadid.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.