Salmos 40
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Ulubgi-abitoakwaa, Bab-Jehová-abdakdii an gusad.
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 San-burba-bergued-galu-yagi an-onosad,
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 Bab-Jehová an-gwabindukugi namaked-gwapid nasiksad,
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Dule, Bab-Jehováʼgi-bensuliguedi, Bab-Jehová egi nued binsadiid.
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, ibibayobi ibmar-dakledisurmaladi be imaksa.
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 Bega-ibdula-uklemalad gwen be abessulid,
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 A-ulale, an sogdesunnad:
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 Bab-Dummad, an be-sogedba ibmar-imakedi ibiyobi an yeer-itodae.
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Dule-bukidarmalad-abargi an be-igar-napiragwadgi sunmakdiid.
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 Be-igar-napiragwadi dulemarga an gwen odukudisulid.
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Bab-Jehováʼye, melle be-sabguedi be angi obano.
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 Isguedi bukidar an-ebiris naid,
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Bab-Jehováʼye, we-isguedgi wis be an-onodage.
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 Dule-an-obelobimaladi be obingegsae,
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 Dule-an-wagar-daksuli an-dikarba-sunmakdimaladi, bingedar-itogwichi be imake.
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 Dule-be-amidimaladi, begi wergumarsun,
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 Bab-Jehováʼye, melle be an-iego,
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.