Salmos 137

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Babilonia-diwar-naba anmar ambakudapdaed.
1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
2 Anmar, anmar-gar-arpa sapi-Sauceʼye-nugadgi,
2 Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,
3 Dule-anmar-gasa-sesmaladi, anmarga sokardaed, namakmarye.
3 pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 ¿Wede igi anmar yar-baidgi Bab-Jehováʼga namakosunna?
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?
5 Jerusalén-neggwebur, an be-iedele, an argan mer bar gar-ogolega gusun.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Jerusalén-neggwebur, an be-iedele, an-wergudiidba bar begi an binsasulile,
6 Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Bab-Jehová, Babilonia-dulemar Jerusalénʼgi-nakwisgu, Edom-dulemar-sognanai-gusad, be insao:
7 Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
8 Babilonia-neggwebur, ibagwengi be bibisgelemogoed.
8 Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
9 Dule be-mimmigan-gani akwagi-sabsur-omukuoed.
9 feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.