Oséias 5

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “¡Dule-irwa-anse-gormalad, nue be an-itomalo!
1 “Ouçam isto, sacerdotes! Prestem atenção, líderes de Israel! Escutem, membros da família real; foi pronunciada a sentença contra vocês, pois conduziram meu povo a uma armadilha, em Mispá e em Tabor.
2 Bemar Sitim-nebagi dia-yaa-matusulidyobi an-neggweburga gusmalad.
2 Os rebeldes promoveram grande matança, mas eu os castigarei pelo que fizeram.
3 An wisid, Efraín-dulemar igi-damala,
3 Conheço você, Efraim; não pode se esconder de mim, Israel. Você me abandonou e se prostituiu; está inteiramente contaminado.
4 ”Na ibmar-isgana-imakmaladbali, geg anse gannar-dagega gumalad.
4 Suas ações não lhe permitem voltar para seu Deus; a prostituição domina seu coração, e você não conhece o S
5 Israel-dulemar na e-san-dummarba-imakdimaladi,
5 “A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; Israel e Efraim tropeçarão sob o peso da culpa, e Judá também cairá com eles.
6 E-sibad-wawaadyalaba, e-molimaryalaba, an-amidii gumaloenad,
6 Quando vierem com seus rebanhos e gado para oferecer sacrifícios ao S não o encontrarão, pois ele se afastou deles.
7 Ar angi bela dodosmalad.
7 Traíram a honra do S enhor ao gerar filhos que não lhe pertencem. Agora, por ocasião da lua nova, serão devorados, juntamente com sua riqueza.
8 “Gabaa-neggweburgi moli-bebe-gar be ogormar,
8 “Soem o alarme em Gibeá! Toquem a trombeta em Ramá! Deem o grito de guerra em Bete-Áven! Entrem na batalha, guerreiros de Benjamim!
9 Israel-dulemar, innikii an bemarga soged,
9 Uma coisa é certa, Israel: no dia de seu castigo, você se tornará um monte de ruínas.
10 Judá-dulemar-e-dummagana, dule-nainu-odogedyob gued.
10 “Os líderes de Judá são trapaceiros e ladrões, por isso derramarei minha ira sobre eles como água.
11 Efraín-dulemar mesagwar imakledisunnad,
11 O povo de Israel será esmagado e quebrado por meu juízo, pois está decidido a adorar ídolos.
12 Degisoggu, an Efraín-dulemarga samuyob an guoed.
12 Destruirei Israel como a traça acaba com a lã, tornarei Judá tão fraca quanto madeira podre.
13 ”Efraín-neggwebur, na e-boni-nika dakargua,
13 “Quando Israel e Judá viram como estavam doentes, Israel se voltou para a Assíria, para seu grande rei, mas ele não foi capaz de curá-lo.
14 An Efraín-neggweburgala, achumigur-nono-wawaadyobi an guoed,
14 Pois serei como um leão para Israel, como um leão novo e forte para Judá, e os despedaçarei. Eu os levarei embora, e não sobrará ninguém para resgatá-los.
15 Agine geb an gannar an-maidse nonikoed.
15 Então retornarei a meu lugar, até que reconheçam sua culpa e voltem para mim. Pois, assim que vier o sofrimento, eles me buscarão ansiosamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.