Oséias 5

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “¡Dule-irwa-anse-gormalad, nue be an-itomalo!
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e escutai, ó casa do rei, porque a vós pertence este juízo, visto que fostes um laço para Mispa e rede estendida sobre o Tabor.
2 Bemar Sitim-nebagi dia-yaa-matusulidyobi an-neggweburga gusmalad.
2 Os transviados têm descido até ao profundo, na matança; mas eu serei a correção de todos eles.
3 An wisid, Efraín-dulemar igi-damala,
3 Eu conheço Efraim, e Israel não se esconde de mim; porque, agora, te tens prostituído, ó Efraim, e se contaminou Israel.
4 ”Na ibmar-isgana-imakmaladbali, geg anse gannar-dagega gumalad.
4 Não querem ordenar as suas ações, a fim de voltarem para o seu Deus; porque o espírito da prostituição está no meio deles, e não conhecem o Senhor .
5 Israel-dulemar na e-san-dummarba-imakdimaladi,
5 A soberba de Israel testificará, pois, no seu rosto; e Israel e Efraim cairão pela sua injustiça, e Judá cairá juntamente com eles.
6 E-sibad-wawaadyalaba, e-molimaryalaba, an-amidii gumaloenad,
6 Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem o Senhor , mas não o acharão: ele se retirou deles.
7 Ar angi bela dodosmalad.
7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor , porque geraram filhos estranhos; agora, a lua nova os consumirá com as suas porções.
8 “Gabaa-neggweburgi moli-bebe-gar be ogormar,
8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.
9 Israel-dulemar, innikii an bemarga soged,
9 Efraim será para assolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel manifestei o que certo está.
10 Judá-dulemar-e-dummagana, dule-nainu-odogedyob gued.
10 Os príncipes de Judá são como os que traspassam os limites; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
11 Efraín-dulemar mesagwar imakledisunnad,
11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após a vaidade.
12 Degisoggu, an Efraín-dulemarga samuyob an guoed.
12 Portanto, para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão.
13 ”Efraín-neggwebur, na e-boni-nika dakargua,
13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá, a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não poderá curar-vos, nem sarar a vossa chaga.
14 An Efraín-neggweburgala, achumigur-nono-wawaadyobi an guoed,
14 Porque, para Efraim, serei como um leão e como um leãozinho, para a casa de Judá; eu, eu despedaçarei e ir-me-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livre.
15 Agine geb an gannar an-maidse nonikoed.
15 Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.