Obadias 1
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Abdías-negburgan-daksad. Anmar, Bab-Jehová-e-ibmar-soged itosad.
1 Visão de Obadias. Assim diz o Senhor Deus a respeito de Edom: Temos ouvido novas da parte do Senhor, e por entre as nações foi enviado um mensageiro a dizer: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra.
2 “Dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad-abargi an bur san-bipii be-imakoed.
2 Eis que te farei pequeno entre as nações; serás muito desprezado.
3 Na be-gwage-ulubgi be-san-dummarba-itogedi be-yardaksad,
3 A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que dizes no teu coração: Quem me derrubará em terra?
4 Bab-Jehová soged:
4 Embora subas ao alto como águia, e embora se ponha o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o Senhor.
5 ”Ar dule-ibmar-atursaed mutikidba be-ibe ibmar atursadanikile, ¿unnila ibmar-abegedbi be-ibe sussulir be insae? Eye. Ibmar-abegedbi be-ibe susaled.
5 Se a ti viessem ladrões, ou roubadores de noite {como estás destruído!}, não furtariam somente o que lhes bastasse? se a ti viessem os vindimadores, não deixariam umas uvas de rabisco?
6 Esaú-e-ibmar-nuegandi, bela sulegoed.
6 Como foram rebuscados os bens de Esaú! como foram esquadrinhados os seus tesouros ocultos!
7 Bela dule-beba-nanaidi, be-yar-abingunaidse be-ononnomaloed.
7 Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que estavam de paz contigo te enganaram, e prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão põem debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
8 Bab-Jehová soged:
8 Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
9 Temán-neggwebur, be-sorda-bila-onomalad, dobedba wawanmakdemaloed.
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
10 ”Esaú, be be-urba-Jacob-nue-wiosadbali, be dummad-bingeguoed,
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
11 Jacob-e-sorda-bila-onomalad dule-baiganse gales-selemamaigua, bedi agi, unnila dakgwichi gusad,
11 No dia em que estiveste do lado oposto, no dia em que estranhos lhe levaram os bens, e os estrangeiros lhe entraram pelas portas e lançaram sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras como um deles.
12 Esaú, be-urba-sabsur-imaklenaigusad-ibagi, ega be allewilubsulinad.
12 Mas tu não devias olhar com prazer para o dia de teu irmão no dia do seu desterro, nem alegrar-te sobre os filhos de Judá no dia da sua ruína, nem falar arrogantemente no dia da tribulação;
13 Esaú, an-dulamar-sabsur-odurdaklenaigusad-ibagi,
13 nem entrar pela porta do meu povo no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem lançar mão dos seus bens no dia da sua calamidade;
14 Jacob-dulemar-wakinmamaid-oburgwegala,
14 nem te postar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem; nem entregar os que lhe restassem, no dia da tribulação.
15 Bab-Jehová soged:
15 Porquanto o dia do Senhor está perto, sobre todas as nações, como tu fizeste, assim se fará contigo; o teu feito tornará sobre a tua cabeça.
16 Israel-dulemar, igi-bemar anse an-yar-islidikidgi sabsur-odurdaklesgusmala,
16 Pois como vós bebestes no meu santo monte, assim beberão de contínuo todas as nações; sim, beberão e sorverão, e serão como se nunca tivessem sido.
17 Ar Sión-yargindina, dule-gwenna-gwenna san-onomaloed, amala swilidikidga gumaloed.
17 Mas no monte de Sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
18 Jacob-wagana, sooyobi gumaloed,
18 E a casa de Jacó será um fogo, e a casa de José uma chama, e a casa de Esaú restolho; aqueles se acenderão contra estes, e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú; porque o Senhor o disse.
19 Neguevʼginmalad, Esaú-yar sumaloed.
19 Ora, os do Negebe possuirão o monte de Esaú, e os da planície, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim, e os campos de Samária; e Benjamim possuirá a Gileade.
20 Israel-sorda-bila-onomalad-gales-selesgusmalad Canaán-dulemar-abargi-gudimaladi,
20 Os cativos deste exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Negebe.
21 Israel-dulemar-galebukwa-nosmaladi,
21 Subirão salvadores ao monte de Sião para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.