Levítico 3

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bab-Jehová Moisésʼga sogdebalid: “Israel-dulemarga be soge: ‘Dule-gwensak gwenatigwar-guega anga moli-bebe-nikad ukele, we-moli machereddibe, omedibe, swilidik, gwen boni-nikasulid anga ukoed.
1 Quando um homem apresentar a Deus, o Senhor , uma oferta de paz, se o animal for tirado do gado, poderá ser um touro ou uma vaca, mas precisará ser sem defeito.
2 We-dule, moli-bebe-nikad-ogumakar-uklegoed-e-nonogi na e-argan mesoed. Bab-Dummad-dulemarbo-ambikued-neg-yawagak-dogedgi we-moli-e-dukar egwannoed. Geb sorbali, Aarón-masmala-dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, moli-e-abe ibmar-ogumakar-ukleged-aila-dikarmargi bomi-bomi imakoed.
2 Em frente da Tenda Sagrada o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
3 ” ’Geb dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-moli-ibmarmar soogi-ogumakar ukoed:
3 E um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento toda a gordura que cobre os miúdos,
4 e-mirwa-gwabogwad,
4 os dois rins com a gordura que os cobre e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
5 Geb degine, Aarón-masmala bela we-ibmarmala ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed.
5 Os sacerdotes queimarão tudo isso no altar, junto com a oferta queimada que foi posta em cima da lenha que está no altar. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .
6 ” ’Ar dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga sibad-wawaad-ukele, we-sibad-wawaad machereddibe, omedibe, swilidik, gwen boni-nikasulid ukoed.
6 Se o homem oferecer a Deus, o Senhor , um animal do seu rebanho como oferta de paz, o animal poderá ser macho ou fêmea, mas precisará ser sem defeito.
7 Ar sibad-wawaad-sapingwagwad ukele, Bab-Jehováʼga uknaidgi
7 Se a oferta ao Senhor for um carneirinho,
8 dule-ibmar-uknaidi, sibad-wawaad-sapingwagwad-e-nonogi na e-argan mesoed.
8 o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará em frente da Tenda Sagrada. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
9 ” ’Dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-sibad-wawaad-ibmarmar ogumakar ukoed:
9 Um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento a gordura do animal, o rabo inteiro, que será cortado bem perto da espinha, a gordura que cobre os miúdos,
10 e-mirwa-gwabogwad,
10 os dois rins e a gordura que os cobre e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
11 Geb degine, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled bela we-ibmarmar ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed.
11 E o sacerdote queimará tudo isso no altar como uma oferta de alimento a Deus, o Senhor .
12 ” ’Ar dule Bab-Jehováʼga sibad ukele, Bab-Jehováʼga we-sibad uknaidgine,
12 Se a oferta ao Senhor for um cabrito,
13 na e-argan sibad-e-nonogi mesoed.
13 o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará em frente da Tenda Sagrada. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
14 ” ’Dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-sibad-ibmarmar soogi ogumakar ukoed:
14 Um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento a gordura que cobre os miúdos do animal,
15 e-mirwa-gwabogwad,
15 e os dois rins, e a gordura que os cobre, e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
16 ” ’Geb degine, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled bela we-ibmarmar ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed. We-ibmar-ogumaklegedi, Bab-Jehováʼga masga gued, yeer-yapannedid. Bela we-gwallumala Bab-Jehováʼgadid.
16 E o sacerdote queimará tudo isso no altar como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável. Toda a gordura pertence a Deus, o Senhor .
17 ” ’Ar bia bemar ambikuoe, bemarga, degi, be-waganga, degisadegu weyob igar megoed: Bemar bipisaale, ibmar-e-gwallu, degi, ibmar-abe gunnosurmalad.’ ”
17 Por isso os israelitas, em todos os lugares onde morarem, não comerão nem a gordura nem o sangue. Essa é uma lei que deverá ser obedecida para sempre por vocês e pelos seus descendentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.