Levítico 3

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bab-Jehová Moisésʼga sogdebalid: “Israel-dulemarga be soge: ‘Dule-gwensak gwenatigwar-guega anga moli-bebe-nikad ukele, we-moli machereddibe, omedibe, swilidik, gwen boni-nikasulid anga ukoed.
1 Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico: se a fizer de gado vacum, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do Senhor;
2 We-dule, moli-bebe-nikad-ogumakar-uklegoed-e-nonogi na e-argan mesoed. Bab-Dummad-dulemarbo-ambikued-neg-yawagak-dogedgi we-moli-e-dukar egwannoed. Geb sorbali, Aarón-masmala-dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, moli-e-abe ibmar-ogumakar-ukleged-aila-dikarmargi bomi-bomi imakoed.
2 porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará à porta da tenda da revelação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre o altar em redor.
3 ” ’Geb dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-moli-ibmarmar soogi-ogumakar ukoed:
3 Então, do sacrifício de oferta pacífica, fará uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
4 e-mirwa-gwabogwad,
4 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, ele os tirará.
5 Geb degine, Aarón-masmala bela we-ibmarmala ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do holocausto que está sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
6 ” ’Ar dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga sibad-wawaad-ukele, we-sibad-wawaad machereddibe, omedibe, swilidik, gwen boni-nikasulid ukoed.
6 E se a sua oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá.
7 Ar sibad-wawaad-sapingwagwad ukele, Bab-Jehováʼga uknaidgi
7 Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor;
8 dule-ibmar-uknaidi, sibad-wawaad-sapingwagwad-e-nonogi na e-argan mesoed.
8 e porá a mão sobre a cabeça da sua oferta, e a imolará diante da tenda da revelação; e os filhos de Arão espargirão o sangue sobre o altar em redor.
9 ” ’Dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-sibad-wawaad-ibmarmar ogumakar ukoed:
9 Então, do sacrifício de oferta pacífica, fará uma oferta queimada ao Senhor; a gordura da oferta, a cauda gorda inteira, tirá-la-á junto ao espinhaço; e a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
10 e-mirwa-gwabogwad,
10 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, tirá-los-á.
11 Geb degine, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled bela we-ibmarmar ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada ao Senhor.
12 ” ’Ar dule Bab-Jehováʼga sibad ukele, Bab-Jehováʼga we-sibad uknaidgine,
12 E se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecerá;
13 na e-argan sibad-e-nonogi mesoed.
13 e lhe porá a mão sobre a cabeça, e a imolará diante da tenda da revelação; e os filhos de Arão espargirão o sangue da cabra sobre o altar em redor.
14 ” ’Dule-gwenatigwar-guega Bab-Jehováʼga we-sibad-ibmarmar soogi ogumakar ukoed:
14 Depois oferecerá dela a sua oferta, isto é, uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
15 e-mirwa-gwabogwad,
15 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, tirá-los-á.
16 ” ’Geb degine, dule-irwa-Bab-Dummadse-goled bela we-ibmarmar ibmar-ogumakar-ukleged-ailagi ogumakoed. We-ibmar-ogumaklegedi, Bab-Jehováʼga masga gued, yeer-yapannedid. Bela we-gwallumala Bab-Jehováʼgadid.
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencerá ao Senhor.
17 ” ’Ar bia bemar ambikuoe, bemarga, degi, be-waganga, degisadegu weyob igar megoed: Bemar bipisaale, ibmar-e-gwallu, degi, ibmar-abe gunnosurmalad.’ ”
17 Estatuto perpétuo, pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações, será isto: nenhuma gordura nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.