Juízes 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 A-ibagine, Débora, Abinoam-machi-Barac-ebo namaksad. Weyob namaksamalad:
1 E cantou Débora e Baraque, filho de Abinoão, naquele mesmo dia, dizendo:
2 “Israel-dummagan sordagan-idu-nadapile,
2 Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor .
3 ”¡Reymar, nue be an-itomar!
3 Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes; eu, eu cantarei ao Senhor ; salmodiarei ao Senhor , Deus de Israel.
4 ”Bab-Jehová, be Seir-yalagangi nodgua, be Edom-nainugangi nadgua, napneg wawanmakde gusad,
4 Ó Senhor , saindo tu de Seir, caminhando tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; até os céus gotejaram, até as nuvens gotejaram águas.
5 Bab-Jehová Israel-dulemar-e-Bab-Dummad, be-abin Sinaí-yala wawanmaksagusadyobi,
5 Os montes se derreteram diante do Senhor , e até o Sinai diante do Senhor , Deus de Israel.
6 ”Dulemar Anat-e-machi-Samgar-ibagangi, degi, Jael-ibagangi, igarmar-dummaganba bar nanassurmalad,
6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, cessaram os caminhos de se percorrerem; e os que andavam por veredas iam por caminhos torcidos.
7 Israel-yalagi neggwebur-burwigana ollo-ollo ambikusad,
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram, até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.
8 Bab-Dummadye, anmar-Israel-dulemar, bab-dummad-baigan-e-nug-odummosad-ulale,
8 E, se escolhia deuses novos, logo a guerra estava às portas; via-se, por isso, escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
9 ”Israel-dummaganba an naid,
9 Meu coração é para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; louvai ao Senhor .
10 ”Bemar moli-uayasuid-ome-sipugwadgi nanamaladi,
10 Vós, os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais em juízo e que andais pelo caminho, falai disto.
11 Dulemar molimar-dii-gobnonidaed-nagaba namakbukwadi, Bab-Dummad-e-igar-innikigwadba-ibmar-imakedgi namakmalad.
11 Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do Senhor , das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então, o povo do Senhor descia às portas.
12 ‘Débora, namake, namake,
12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
13 ”Dule-besmaladi, dule-nuga-nikamaladba nonimalad.
13 Então, o Senhor fez dominar sobre os magníficos, entre o povo ao que ficou de resto; fez-me o Senhor dominar sobre os valentes.
14 Efraín-sordamar-Amalec-dulemargi-danikid nonimalad,
14 De Efraim saiu a sua raiz contra Amaleque; e após ti vinha Benjamim dentre os teus povos; de Maquir e Zebulom desceram os legisladores, passando com o cajado do escriba.
15 Isacar-e-dummagan, Déboraʼba nadmarmogad.
15 Também os principais de Issacar foram com Débora; e, como Issacar, assim também Baraque foi enviado a pé para o vale; nas correntes de Rúben foram grandes as resoluções do coração.
16 ¿Ibiga bemar sibad-wawaad-edarbemalad-e-goled-itogega, sibad-wawaad-e-galugi be besmala?
16 Por que ficaste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divisões de Rúben tiveram grandes esquadrinhações do coração.
17 ”Galaad-e-sordagandi, Jordán-diwar-obakar besmalad.
17 Gileade se ficou dalém do Jordão, e Dã por que se deteve em navios? Aser se assentou nos portos do mar e ficou nas suas ruínas.
18 Zabulón-e-sordamala, bila-onogedgi burgwed-naga gusmalad.
18 Zebulom é um povo que expôs a sua vida à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.
19 ”Canaán-dulemar-e-reymar Taanac-neggweburse nonimalad,
19 Vieram reis e pelejaram; então, pelejaram os reis de Canaã em Taanaque, junto às águas de Megido; não tomaram ganho de prata.
20 Nibaneg-akale, niisgwamar ulusad.
20 Desde os céus pelejaram; até as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra Sísera.
21 Canaán-sordamar, Cisón-diwar obelolesmalad.
21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, ó minha alma, a força.
22 ”Sísara-e-molimar binnasuli abarmakmamaidba
22 Então, as unhas dos cavalos se despedaçaram pelo galopar, o galopar dos seus valentes.
23 Bab-Jehová-e-baliwitur weyob sogded:
23 Amaldiçoai a Meroz, diz o Anjo do Senhor ; acremente amaldiçoai os seus moradores, porquanto não vieram em socorro do Senhor , em socorro do Senhor , com os valorosos.
24 ”Israel-dulemar-omegan-abargi, Heber-e-ome-Jaelʼgi nued binsalesun,
24 Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja sobre as mulheres nas tendas.
25 Sísara, Jaelʼse dii-egichis gusad,
25 Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.
26 Jael e-argan-sapiledsik dordoneg-abingaed-suar susgusad,
26 À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao maço dos trabalhadores, a sua direita; e matou a Sísera e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.
27 Jael-asabin Sísara sinnii napagi-melleded,
27 Entre os seus pés, se encurvou, caiu, ficou estirado; entre os seus pés, se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali ficou abatido.
28 ”Sísara-e-nan, yawagak-bipigwad-dale-daledba atakalid,
28 A mãe de Sísera olhava pela janela e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os passos dos seus carros?
29 Omegan-binsaed-ibegan-e-walik-gudimalad ega sunmaksamalad.
29 As mais sábias das suas damas responderam; e até ela respondia a si mesma:
30 ‘Ibmarmar-nued amismarsua, a-miminanairgebed:
30 Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo?
31 ”Bab-Jehová, bela wegibi be-isdarmalad bergusun.
31 Assim, ó Senhor , pereçam todos os teus inimigos! Porém os que o amam sejam como o sol quando sai na sua força.
32 — ausente —
32 E sossegou a terra quarenta anos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.