Joel 1
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Jehová Petuel-machi-Joelʼga gayaburba sognonikid.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Joel, filho de Petuel.
2 — ausente —
2 Prestem atenção, velhos! Escute, povo de Judá! Já aconteceu alguma coisa tão terrível como esta, em nossos dias ou no tempo dos nossos antepassados?
3 — ausente —
3 Digam aos seus filhos o que aconteceu; que eles contem aos seus filhos, e que estes falem sobre isso à
4 — ausente —
4 Vieram nuvens e mais nuvens de gafanhotos, e comeram todas as plantações. O que os primeiros gafanhotos deixaram foi devorado pelos que vieram depois.
5 ”¡Mummugan, atakmala, be bomala!
5 Acordem, beberrões! Acordem e chorem, vocês que gostam de vinho, pois as uvas foram destruídas, e não haverá vinho novo para beber.
6 Ar dule-yar-baidgi-bukmalad-gandikmalad-bukidar, an-yargine ubononikid.
6 Vieram os gafanhotos, como um exército enorme e poderoso, e invadiram o meu país. Os seus dentes eram como os de um leão e afiados como dentes de uma leoa.
7 An-uva-dubmar-digar-naid obelosmalad.
7 Destruíram as nossas parreiras e acabaram com as nossas figueiras. Arrancaram as cascas das árvores, deixando os galhos completamente brancos.
8 ”An-dulemar, yagwa wile-itoged-mor-yoi na machered-abesiid-ei-burgwisadba-boedyobi, bomalad.
8 Chorem como uma jovem vestida de luto, que chora a morte do seu noivo.
9 Bab-Jehováʼse-goled-neggi ibmar-gwag-orosgi-dakleged-ukleged bar uklesulid,
9 Os sacerdotes, os servos de Deus, choram no Templo do porque não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
10 Nainumar bela swanga nanaid,
10 Os campos estão arrasados, a terra está de luto, pois os cereais foram destruídos, e as parreiras e as oliveiras secaram.
11 ”Bemar, sapurgi-arbamalad, bemar uva-dubgi-arbamalad, ibmar-gwag-trigoʼye-nugad-bela-dingusadba,
11 Fiquem desesperados, vocês que trabalham nos campos; chorem, vocês que cuidam das parreiras; pois não há trigo nem Todas as colheitas foram destruídas.
12 Uva-dubmar bela dinguded,
12 As parreiras e as figueiras secaram; estão secas as romãzeiras, as palmeiras, as macieiras e todas as outras árvores frutíferas. O povo todo está triste.
13 Dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, be wile-itomar,
13 Sacerdotes, vocês que apresentam as ofertas no altar, vistam roupa feita de pano grosseiro e chorem. Servos do meu Deus, venham ao pátio do Templo e chorem a noite inteira. Pois na casa do nosso Deus não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
14 Bela dulemarse gormala,
14 Convoquem uma reunião no Templo e anunciem um dia de jejum. Reúnam as autoridades e todo o povo de Judá no Templo do e orem a ele pedindo socorro.
15 ¡Iba-buledi danikid!
15 Ah! Está chegando o Dia do Senhor , em que o Todo-Poderoso vai trazer destruição. Será um dia de terror!
16 Anmar-masgulleged, ¿anmar-wagab anmar-ibe sulenai gussursi?
16 Sem podermos fazer nada, vimos as nossas plantações serem destruídas. No Templo do nosso Deus não há alegria nem festa.
17 Ibmar-gwag diglesa-inigwele, degite, bela nungusad.
17 Nos campos secos, as sementes não brotam; não há colheita de trigo, e os depósitos de cereais estão caindo aos pedaços.
18 Ibiyobi molimar masbina gornanai.
18 O gado está mugindo de fome, e os bois andam tontos de um lado para o outro porque não há pasto. As ovelhas também estão morrendo.
19 Bab-Jehováʼye, an bese ise-wilegar goled,
19 Eu clamo a ti, ó Senhor ! As árvores e os pastos estão secos, como se um fogo tivesse queimado tudo.
20 Bab-Jehová, amba ibmar-durganse-bakale, bela-bela be-amimalad,
20 Até os animais selvagens pedem socorro a ti porque os rios secaram, e por toda parte a seca acabou com o capim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.