Joel 1
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF
1 Bab-Jehová Petuel-machi-Joelʼga gayaburba sognonikid.
1 Palavra do SENHOR, que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 — ausente —
2 Ouvi isto, vós anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: Porventura isto aconteceu em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
3 — ausente —
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.
4 — ausente —
4 O que ficou da lagarta, o gafanhoto o comeu, e o que ficou do gafanhoto, a locusta o comeu, e o que ficou da locusta, o pulgão o comeu.
5 ”¡Mummugan, atakmala, be bomala!
5 Despertai-vos, bêbados, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque tirado é da vossa boca.
6 Ar dule-yar-baidgi-bukmalad-gandikmalad-bukidar, an-yargine ubononikid.
6 Porque subiu contra a minha terra uma nação poderosa e sem número; os seus dentes são dentes de leão, e têm queixadas de um leão velho.
7 An-uva-dubmar-digar-naid obelosmalad.
7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
8 ”An-dulemar, yagwa wile-itoged-mor-yoi na machered-abesiid-ei-burgwisadba-boedyobi, bomalad.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
9 Bab-Jehováʼse-goled-neggi ibmar-gwag-orosgi-dakleged-ukleged bar uklesulid,
9 Foi cortada a oferta de alimentos e a libação da casa do Senhor; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão entristecidos.
10 Nainumar bela swanga nanaid,
10 O campo está assolado, e a terra triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite acabou.
11 ”Bemar, sapurgi-arbamalad, bemar uva-dubgi-arbamalad, ibmar-gwag-trigoʼye-nugad-bela-dingusadba,
11 Envergonhai-vos, lavradores, gemei, vinhateiros, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Uva-dubmar bela dinguded,
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad, be wile-itomar,
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
14 Bela dulemarse gormala,
14 Santificai um jejum, convocai uma assembléia solene, congregai os anciãos, e todos os moradores desta terra, na casa do Senhor vosso Deus, e clamai ao Senhor.
15 ¡Iba-buledi danikid!
15 Ai do dia! Porque o dia do Senhor está perto, e virá como uma assolação do Todo-Poderoso.
16 Anmar-masgulleged, ¿anmar-wagab anmar-ibe sulenai gussursi?
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos, a alegria e o regozijo da casa de nosso Deus?
17 Ibmar-gwag diglesa-inigwele, degite, bela nungusad.
17 As sementes apodreceram debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns derrubados, porque se secou o trigo.
18 Ibiyobi molimar masbina gornanai.
18 Como geme o animal! As manadas de gados estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 Bab-Jehováʼye, an bese ise-wilegar goled,
19 A ti, ó Senhor, clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Bab-Jehová, amba ibmar-durganse-bakale, bela-bela be-amimalad,
20 Também todos os animais do campo bramam a ti; porque as correntes de água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.