Isaías 33

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Asiria-dulemar-dule-wiodimalad, gwen be wioledisulidi, ¡be duledar-wilesmar!
1 Ai de você, destruidor que nunca foi destruído! Ai de você, traidor que nunca foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.
2 Bab-Jehováʼye, wile be anmar-dake.
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Em ti temos esperado. Sê tu o nosso braço manhã após manhã e a nossa salvação no tempo da angústia.
3 Be-gayaburba mala-goledyob-goledbali,
3 Ao ruído do tumulto, os povos fogem; quando tu te ergues, as nações se dispersam.
4 We-dulemar-e-ibmar-nikadgi, e-isdarmalad ses-burwigana-bateyobi egi nonimaloed.
4 Então o despojo que vocês ajuntaram será recolhido como se devorado por uma nuvem de gafanhotos; como os gafanhotos saltam, assim os homens saltarão sobre ele.
5 Bab-Jehová-e-nug odummolegoed,
5 O Senhor é sublime, pois habita nas alturas; encheu Sião de retidão e de justiça.
6 Bab-Dummadi, dobsuli-gudiguega anmar-imaked.
6 Ó Sião, no seu tempo haverá estabilidade, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento. O temor do será o seu tesouro.
7 Be nue dule-gandikmalad-gordidiid itomar,
7 Eis que os heróis pranteiam nas ruas, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Dulemar bar igarba daklesulid, igar-ollo maid,
8 As estradas estão desoladas, ninguém passa por elas. Rompem-se as alianças, as cidades são desprezadas, não há respeito pelas pessoas.
9 Bela dulemar bukib-binsaedbimalad,
9 A terra geme e desfalece; o Líbano se envergonha e murcha; Sarom se torna como um deserto, Basã e Carmelo são despidos de suas folhas.
10 Bab-Jehová weyob soged:
10 “Agora me levantarei”, diz o “agora me erguerei; agora serei exaltado.
11 Asiria-dulemar igar-amimaladi, unnila e-igarmar binsaledga gued,
11 Vocês conceberam palha e darão à luz restolho; o sopro que sai da boca de vocês é um fogo que os há de devorar.
12 E-sorda-bila-onomaladi, ikomar-sooyagi-gummaknaidyobi, gumaloed.
12 Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, serão jogados no fogo.
13 ”Bemar, dikasuli-bukwamalad, an ibmar-imaksad, be nue itomar.
13 Vocês que estão longe, escutem o que eu fiz; e vocês que estão perto, reconheçam o meu poder.”
14 Dule-isgumalad Sión-yalagi dobe itobukmalad.
14 Em Sião, os pecadores estão atemorizados; o tremor se apodera dos ímpios. Eles perguntam: “Quem de nós habitará com o fogo devorador? Quem de nós habitará com chamas eternas?”
15 Unnila dule-igar-innikigwadba-nanadiidbi, degi, napiragwadba-sunmakdiidbi, nibneggi mai guoed.
15 Aquele que anda em justiça e fala o que é reto; que despreza o ganho de opressão; que, com um gesto de mãos, recusa aceitar suborno; que tapa os ouvidos, para não ouvir falar de homicídios, e fecha os olhos, para não ver o mal.
16 dule-weyob-daedi, nibneggi mai guoed.
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e água nunca lhe faltará.
17 Isaías, Israel-dulemarga sogdebalid:
17 Os olhos de vocês verão o rei na sua formosura, verão a terra que se estende até longe.
18 Bemar dobee-itosadgi-binsadmardibe, na be sogdemaloed:
18 O seu coração se lembrará dos terrores, dizendo: “Onde está o escrivão? Onde está aquele que recolheu o tributo? E onde está aquele que contou as torres?”
19 Bar be we-dulemar-isgana dakosurmalad.
19 Você já não verá aquele povo atrevido, povo de fala obscura, de uma língua estranha, que não se pode entender.
20 ”Sión-yala be dakmar,
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas. Os seus olhos verão Jerusalém, habitação tranquila, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas, nem rebentada nenhuma de suas cordas.
21 Jerusalénʼgi, Bab-Jehová anmarga e-gangued oyogoed.
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, fará as vezes de largos rios e canais. Nenhum barco a remo passará por eles, navio grande por eles não navegará.
22 Ar ade, Bab-Jehová, anmar-idugedid.
22 Porque o Senhor é o nosso juiz, o o ele nos salvará.
23 ”Asiria-ulumar-e-dub nollomakded.
23 Agora as suas cordas estão frouxas; não permitem firmar o mastro, nem estender a vela. Então se repartirá a presa de muitos despojos; até os coxos participarão dela.
24 Ar Bab-Dummad bela dulemar-Siónʼgi-mamaid-e-isgued osulogoed,
24 Nenhum morador de Jerusalém dirá: “Estou doente”; o povo que habita nela terá o seu pecado perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.