Isaías 33

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Asiria-dulemar-dule-wiodimalad, gwen be wioledisulidi, ¡be duledar-wilesmar!
1 Ai de ti, despojador, que não foste despojado, e que procedes perfidamente contra os que não procederam perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 Bab-Jehováʼye, wile be anmar-dake.
2 Senhor, tem misericórdia de nós, por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
3 Be-gayaburba mala-goledyob-goledbali,
3 Ao ruído do tumulto fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 We-dulemar-e-ibmar-nikadgi, e-isdarmalad ses-burwigana-bateyobi egi nonimaloed.
4 Então ajuntar-se-á o vosso despojo como se ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim ele saltará sobre eles.
5 Bab-Jehová-e-nug odummolegoed,
5 O Senhor está exaltado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de juízo e justiça.
6 Bab-Dummadi, dobsuli-gudiguega anmar-imaked.
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Be nue dule-gandikmalad-gordidiid itomar,
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Dulemar bar igarba daklesulid, igar-ollo maid,
8 As estradas estão desoladas, cessou o que passava pela vereda, ele rompeu a aliança, desprezou as cidades, e já não faz caso dos homens.
9 Bela dulemar bukib-binsaedbimalad,
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; e Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Bab-Jehová weyob soged:
10 Agora, pois, me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei. Agora serei exaltado.
11 Asiria-dulemar igar-amimaladi, unnila e-igarmar binsaledga gued,
11 Concebestes palha, dareis à luz restolho; e o vosso espírito vos devorará como o fogo.
12 E-sorda-bila-onomaladi, ikomar-sooyagi-gummaknaidyobi, gumaloed.
12 E os povos serão como as queimas de cal; como espinhos cortados arderão no fogo.
13 ”Bemar, dikasuli-bukwamalad, an ibmar-imaksad, be nue itomar.
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 Dule-isgumalad Sión-yalagi dobe itobukmalad.
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Unnila dule-igar-innikigwadba-nanadiidbi, degi, napiragwadba-sunmakdiidbi, nibneggi mai guoed.
15 O que anda em justiça, e o que fala com retidão; o que rejeita o ganho da opressão, o que sacode das suas mãos todo o presente; o que tapa os seus ouvidos para não ouvir falar de derramamento de sangue e fecha os seus olhos para não ver o mal.
16 dule-weyob-daedi, nibneggi mai guoed.
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, as suas águas serão certas.
17 Isaías, Israel-dulemarga sogdebalid:
17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que está longe.
18 Bemar dobee-itosadgi-binsadmardibe, na be sogdemaloed:
18 O teu coração considerará o assombro dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o que pesou o tributo? Onde está o que conta as torres?
19 Bar be we-dulemar-isgana dakosurmalad.
19 Não verás mais aquele povo atrevido, povo de fala obscura, que não se pode compreender e de língua tão estranha que não se pode entender.
20 ”Sión-yala be dakmar,
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Jerusalénʼgi, Bab-Jehová anmarga e-gangued oyogoed.
21 Mas ali o glorioso Senhor será para nós um lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por ele, nem navio grande navegará por ele.
22 Ar ade, Bab-Jehová, anmar-idugedid.
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso legislador; o Senhor é o nosso rei, ele nos salvará.
23 ”Asiria-ulumar-e-dub nollomakded.
23 As tuas cordas se afrouxaram; não puderam ter firme o seu mastro, e nem desfraldar a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos dividirão a presa.
24 Ar Bab-Dummad bela dulemar-Siónʼgi-mamaid-e-isgued osulogoed,
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da iniqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.