Isaías 33

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Asiria-dulemar-dule-wiodimalad, gwen be wioledisulidi, ¡be duledar-wilesmar!
1 Ai de ti despojador que não foste despojado e que ages perfidamente contra os que não agiram perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 Bab-Jehováʼye, wile be anmar-dake.
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
3 Be-gayaburba mala-goledyob-goledbali,
3 Ao ruído do tumulto, fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 We-dulemar-e-ibmar-nikadgi, e-isdarmalad ses-burwigana-bateyobi egi nonimaloed.
4 Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.
5 Bab-Jehová-e-nug odummolegoed,
5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e de justiça.
6 Bab-Dummadi, dobsuli-gudiguega anmar-imaked.
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Be nue dule-gandikmalad-gordidiid itomar,
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Dulemar bar igarba daklesulid, igar-ollo maid,
8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; ele rompeu a aliança, desprezou as cidades e a homem nenhum estima.
9 Bela dulemar bukib-binsaedbimalad,
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Bab-Jehová weyob soged:
10 Agora, me levantarei, diz o Senhor ; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
11 Asiria-dulemar igar-amimaladi, unnila e-igarmar binsaledga gued,
11 Concebestes palha, produzireis pragana, e o vosso espírito vos devorará como fogo.
12 E-sorda-bila-onomaladi, ikomar-sooyagi-gummaknaidyobi, gumaloed.
12 E os povos serão como os incêndios de cal, como espinhos cortados arderão no fogo.
13 ”Bemar, dikasuli-bukwamalad, an ibmar-imaksad, be nue itomar.
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 Dule-isgumalad Sión-yalagi dobe itobukmalad.
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Unnila dule-igar-innikigwadba-nanadiidbi, degi, napiragwadba-sunmakdiidbi, nibneggi mai guoed.
15 O que anda em justiça e que fala com retidão, que arremessa para longe de si o ganho de opressões, que sacode das suas mãos todo o presente; que tapa os ouvidos para não ouvir falar de sangue e fecha os olhos para não ver o mal,
16 dule-weyob-daedi, nibneggi mai guoed.
16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e as suas águas serão certas.
17 Isaías, Israel-dulemarga sogdebalid:
17 Os teus olhos verão o Rei na sua formosura e verão a terra que está longe.
18 Bemar dobee-itosadgi-binsadmardibe, na be sogdemaloed:
18 O teu coração considerará em assombro, dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o pagador? Onde está o que conta as torres?
19 Bar be we-dulemar-isgana dakosurmalad.
19 Não verás mais aquele povo cruel, povo de fala tão profunda, que não se pode perceber, e de língua tão estranha, que não se pode entender.
20 ”Sión-yala be dakmar,
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será derribada, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Jerusalénʼgi, Bab-Jehová anmarga e-gangued oyogoed.
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por eles, nem navio grande navegará por eles.
22 Ar ade, Bab-Jehová, anmar-idugedid.
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso Legislador; o Senhor é o nosso Rei; ele nos salvará.
23 ”Asiria-ulumar-e-dub nollomakded.
23 As tuas cordas estão frouxas; não puderam ter firme o seu mastro, e vela não estenderam; então, a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos roubarão a presa.
24 Ar Bab-Dummad bela dulemar-Siónʼgi-mamaid-e-isgued osulogoed,
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da sua iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.