Ezequiel 35

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bab-Jehová anga sogded:
1 Ademais, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 “Dule-machi, Seir-yarsik be atake, egi ibmar-guoed iduakwaa be soge.
2 Filho do homem, posiciona a tua face contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob sogye, ega be soge:
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que, ó monte Seir, eu estou contra ti, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei extremamente assolado.
4 Be-neggweburmar akwamarbi-ganna-ganna-bukwa an imakoed,
4 Eu assolarei as tuas cidades, e tu ficarás assolado, e saberás que eu sou o SENHOR.
5 ” ’Ar be gusgu Israel-dulemar-e-isdarmaladsoggu, e-isgusad-ular, sabsur-odurdaklesad-ibagi, e-wilesad-ibagi, bemar egi bila onosad.
5 Porque tu tiveste um ódio perpétuo, e derramaste o sangue dos filhos de Israel pela força da espada no tempo da sua calamidade, e no tempo em que a sua iniquidade teve um fim;
6 Degisoggu, ani an Bab-Jehová na dukin ise-sogar soged, burgwega an be-imakoed, burgwed begi banguosulid. Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi soged: Ar be ablis-aryoed isdar-daksasulid, a-ulale, ablis-aryoed begi banguosulid.
6 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, preparar-te-ei para o sangue, e o sangue te perseguirá; visto que tu não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Seir-yar nega-dulesulidganga an imakoed. Agi dule-danikoed, dule-ese-nadapoed an ogilogoed.
7 Assim, farei do monte Seir extremamente assolado, e cortarei fora dele aquele que passar por ele e aquele que retornar.
8 Muimar e-yarmar-ena an nasikoed. Dulemar-es-suidgi-burgwismalad be-yar-mullugangi, be-nebamargi, degi, be-diwarmargi ena omiledoed.
8 E encherei os seus montes dos seus homens mortos; nas tuas colinas, e nos teus vales, e em todos os teus rios, eles cairão mortos pela espada.
9 Degisadegu nega-dulesulidganga an be-imakoed, dulemar be-neggweburmargi bar bukuosulid. Geb degidbali, be wisguoed, ani an Bab-Jehová gue.’
9 Farei de ti perpétuas assolações, e as tuas cidades não retornarão, e sabereis que eu sou o SENHOR.
10 ”Seir, ar be sogsad: ‘Amba Bab-Jehová Israel-yargi-mai-inigwele, e-napaneg-sogbogwad, e-neggwebur-sogbogwad angadga guoed. Ani an e-ibedga guoed.’
10 Porquanto tu disseste: Essas duas nações, e essas duas terras serão minhas, e nós as possuiremos, considerando que o SENHOR estava ali;
11 A-ulale, ani an Bab-Jehová na dukin ise-sogar-soged, ar igi nobedba, isdar-dakedba, be Israel-dulemar-sabsur-imaksagusa, deyobi, an be-imakmogoed. Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob soged. Ar an sabsur-be-odurdaksale, bemar magar an-daknonimaloed.
11 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, procederei conforme a tua ira, de acordo com a tua inveja que usaste do teu ódio contra eles; e me farei conhecido entre eles, quando eu tiver te julgado.
12 Geb degine, be wisguoed, ani an Bab-Jehová gue. Be Israel-dulemargi urwedii gusad an bela itosad. Urwedgi be sogsagusad: ‘¡Bela oitolesmala, emigindi, anmar sunna obergue!’
12 E tu saberás que eu sou o SENHOR, e que eu ouvi todas as tuas blasfêmias, que falaste contra os montes de Israel, dizendo: Eles estão assolados, nos são dados para serem consumidos.
13 Urwedgi, binsaed-satedgi be angi-sunmaksadi an be-itosad.
13 Assim, com a sua boca vos vangloriastes contra mim, e multiplicastes vossas palavras contra mim. Eu as ouvi.
14 ”Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob soged: ‘Bela napneggi yeer-itomalaga, an be-obelogoed.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se regozijar, eu farei de ti uma desolação.
15 Ar igi Israel-dulemarga yar-uklesad-bergusgu, na be yeer-itosgusa, deyobi, an begi yeer-itomogoed. Be, Seir-yar, degi, bela Edom-yar, nega-dulesulidganga gumaloed. Degidbali, wisgumaloed, ani an Bab-Jehová gue.’ ”
15 Como te regozijaste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim farei a ti: serás assolado, ó monte Seir, e todo o Edom, todo ele; e saberão que eu sou o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.