Amós 3
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 ¡Israel-dulemar, we-gayaburba be nue itomalo! Bab-Jehová bemar-annik, degi, bela Egipto-yargi dulemar-noargusmalad-annik weyob soged:
1 Ouvi esta palavra que o SENHOR fala contra vós, ó filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 “Bela-dulemar-napneggi-bukwad-abargi
2 Só a vós vos tenho conhecido, de todas as famílias da terra; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniquidades.
3 ¿Dule na ebo igar-amisulile,
3 Podem dois caminharem juntos, se não estiverem de acordo?
4 ¿Achumigur san ganisulile, uurmako be ebinsae? Suli.
4 Rugirá o leão na floresta, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no seu covil a sua voz, se nada tiver apanhado?
5 ¿Nuu-galu-yaba mas-sisulir, nuu galego be ebinsae? Suli.
5 Poderá um pássaro cair no laço sobre a terra, se não houver armadilha para ele? Levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado coisa alguma?
6 ¿Neggweburgi gar-trompeta gollalile,
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não temerá? Sucederá algum mal a uma cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?
7 Ar napiragwad, Bab-Jehová-Bur-Gandik-Maidi,
7 Certamente o Senhor DEUS não fará nada sem ter revelado seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 Ar achumigur uurmakalile, ¿doa dobguosur be ebinsae?
8 Rugiu o leão, quem não temerá? O Senhor DEUS falou, quem não profetizará?
9 Asdod-e-neggandikmaladgi binnasur be sogmalo,
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede que grandes alvoroços há no meio dela, e os oprimidos no meio dela.
10 Bab-Jehová soged:
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o SENHOR, aqueles que armazenam violência e roubo em seus palácios.
11 A-ulale, Bab-Jehová-Bur-Gandik-Maid weyob soged:
11 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: um inimigo virá, e cercará a terra, e ele derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 Bab-Jehová weyob soged:
12 Assim diz o SENHOR: como o pastor livra da boca do leão duas pernas, ou um pedaço de uma orelha, assim também serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto de uma cama, e em Damasco, em um leito.
13 Bab-Dummad-Jehová-Bela-Gangued-Nika-Maid weyob soged:
13 Ouvi, e testemunhai contra a casa de Jacó, diz o Senhor DEUS, o Deus dos Exércitos;
14 ”Israel-dorgan e-ibmar-isgana-imaksad-ulale,
14 pois no dia em que eu visitar as transgressões de Israel, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados, e cairão no chão.
15 Dii-wied-ibagi-obunnoged-negmar bela an bibisgoed,
15 E eu derrubarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.