Amós 2

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bab-Jehová weyob soged:
1 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Moabe, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque ele queimou até reduzir a cinzas os ossos do rei de Edom,
2 Ani an Moab-yala, soogi ogumakoed,
2 porei fogo em Moabe, que consumirá as fortalezas de Queriote. Moabe perecerá em grande tumulto, em meio a gritos de guerra e ao toque da trombeta.
3 E-dummad-negsemaid, e-dulemar-wagab an osulogoed.
3 Destruirei o seu governante e com ele matarei todas as autoridades", diz o SENHOR.
4 Bab-Jehová weyob soged:
4 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Judá, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rejeitou a lei do SENHOR e não obedeceu aos seus decretos, porque se deixou enganar por deuses falsos, deuses que os seus antepassados seguiram,
5 A-ulale, ani an Judá-yargi soo barmidoed,
5 porei fogo em Judá, que consumirá as fortalezas de Jerusalém".
6 Bab-Jehová weyob soged:
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Israel, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Vendem por prata o justo, e por um par de sandálias o pobre.
7 Dule-wilegana sabsur-ise-wilegar imaksamalad,
7 Pisam sobre a cabeça dos necessitados como pisam no pó da terra, e negam justiça ao oprimido. Pai e filho possuem a mesma mulher e assim profanam o meu santo nome.
8 Amarde, yogasaaledgi bab-dummaganga-ibmar-ukleged-ailamar-dikarba, mor-manigi-siid, na megega ebudamalad.
8 Inclinam-se ao lado de todo altar com roupas tomadas como penhor. No templo do seu deus bebem vinho recebido como multa.
9 ”We-dulemar-wagab, Amorreo-dulemar an obelosad,
9 "Fui eu que destruí os amorreus diante deles, embora fossem altos como o cedro e fortes como o carvalho. Eu destruí os seus frutos em cima e as suas raízes embaixo".
10 ”Egipto-yargi-noega an bemar-imaksamalad.
10 "Eu mesmo os tirei do Egito, e os conduzi por quarenta anos no deserto para lhes dar a terra dos amorreus.
11 Deginbali, be-mimmigan-imbagi, an-gayaburba-barsogmalad an nugsasad.
11 Também escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e alguns de seus jovens para serem nazireus. Não é verdade, povo de Israel? ", declara o SENHOR.
12 Degi-inigwele, dule-anga-nugsalesad Nazareoʼye-bileged, vino-gobega be imaksamalad.
12 "Mas vocês fizeram os nazireus beber vinho e ordenaram aos profetas que não profetizassem".
13 ”Israel-dorgan, a-ulale, an sabsur-apor bemar-imakoed,
13 "Agora, então, eu os amassarei como uma carroça amassa a terra quando carregada de trigo.
14 Dule-gwae-gwae-abarmaked, angi wakinnosurguoed.
14 O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças, e o guerreiro não salvará a sua vida.
15 Dule-sigumied, an-abin gwisguosurguoed.
15 O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida.
16 A-ibagi, sorda-bila-onomalad-bur-gandikmaladi, uka-swili wakinmai guoed.
16 Até mesmo os guerreiros mais corajosos fugirão nus naquele dia", declara o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.