Romanos 9

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I⁴chie⁴³pa² jau²³ la³ hleh³ˉ⁴ liah⁴i² hleh² jan³ a³quian¹ Cristo, a⁵sia³ ta³jaun²³ˉ⁵; quie¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ júan³ i⁴chie⁴³ tsei³⁴ jnia⁴ i⁴leg⁴³ la⁴la³:
1 Digo-lhes a verdade, tendo Cristo como testemunha, e minha consciência e o Espírito Santo a confirmam.
2 i⁴eu⁴³ chionh⁴ tsei³⁴ˉ⁴ jian³ i⁴hei¹ queuh³ tsei³⁴ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ nie⁴³,
2 Meu coração está cheio de amarga tristeza e angústia sem fim
3 quie¹ la⁴teg⁴ ma²hno⁵ˉ⁵ ma²si⁵hain⁴ˉ⁴ i⁴ma²quein²³ˉ⁵ i²con²³ Cristo nei² quieh¹ a³co³²ˉ⁴ a³lang⁴³ jeun³ quien⁴ˉ⁴, canh⁴a² ma²lion⁴i³ tionh².
3 por meu povo, meus irmãos judeus. Eu estaria disposto a ser amaldiçoado para sempre, separado de Cristo, se isso pudesse salvá-los.
4 Quie¹ hei⁴i³ tionh² lang⁴³ sa¹jeun³ Israel, jian³ ma³a⁴hyei⁴³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ la⁴jan³ si³jon⁴³i³. Jian³ ma²hein² Jon⁴dai¹ jen²i³ con⁴juah⁴ joh¹ quieh¹, jian³ a⁴júan⁴i³ re³ con³ jau²³ jian²³ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴cúa⁴i³ lai²³ quieh¹ M³se²³, jian³ a⁴cúa⁴i³ heih⁴³ quieh¹ hain³liah⁴ hniah³ ma⁵con⁴³i³ Jon⁴dai¹ Jmai³, jian³ a⁴cúa⁴i³ jau²³ ho³² i²con²³i³ liah⁴.
4 Eles são o povo de Israel, escolhidos para serem filhos adotivos de Deus. Ele lhes revelou sua glória, fez uma aliança com eles e lhes deu sua lei e o privilégio de adorá-lo e receber suas promessas.
5 Jian³ lang⁴³ a³hain⁴ tionh² jeun³ jmai³sie²³ˉ¹ a³sian³ ya⁴jo³⁴; jian³ jeun³ quieh¹ a³hain⁴ tionh² cuan³⁴ Cristo, a³hain⁴ a³lang⁴³ Jon⁴dai¹ a³júan³ heih⁴³ i²con²³ la⁴jeg³⁴, a³hain⁴ a³si³lei⁴ júanh⁴³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³. Ua²lei⁴ la⁴ne³.
5 Do povo de Israel vêm os patriarcas, e o próprio Cristo, quanto à sua natureza humana, era israelita. E ele é Deus, aquele que governa sobre todas as coisas e é digno de louvor eterno! Amém.
6 Jian³ a⁵jon⁴³ quie¹ i⁴sa⁴ni²tei⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ nei² la³, quie¹ a⁵hei⁴³ la⁴jang³⁴ sa¹jeun³ Israel lang⁴³ Israel i⁴chie⁴³.
6 Acaso Deus deixou de cumprir sua promessa a Israel? Não, pois nem todos os descendentes de Israel pertencem, de fato, ao povo de Deus.
7 Jian³ a⁵jon⁴³ quie¹ i⁴lang⁴³ jeun³ quieh¹ A³brang²³ lang⁴³ si³jon⁴³i³ i⁴chie⁴³, quie¹ a⁴juah⁴ Jon⁴dai¹: “Con⁴juah⁴ I³sa²³ li⁴sian³ jeun³ quianh³ˉ³.”
7 Só porque são descendentes de Abraão não significa que são, verdadeiramente, filhos de Abraão. Pois as Escrituras dizem: “Isaque é o filho de quem depende a sua descendência”.
8 Hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴ne³: a⁵sia³ lang⁴³i³ jon⁴³segh³² Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴lang⁴³i³ jeun³ ne³; a⁵sia³, quie¹ la⁴conh⁴ a³lang⁴³ con⁴juah⁴ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴a⁴cúa⁴ pi²³i³, a³hain⁴pa² lang⁴³ si³jon⁴³i³, jian³ je³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ la⁴jan³ jeun³ quieh¹ A³brang²³ i⁴chie⁴³.
8 Isso significa que os descendentes físicos de Abraão não são, necessariamente, filhos de Deus. Apenas os filhos da promessa são considerados filhos de Abraão.
9 Quie¹ la⁴la³ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴a⁴cúa⁴i³ i²con²³ A³brang²³ i⁴juah⁴i³: “Jm² la⁴la³ nia²³ˉ⁵, chia⁴, jon³ li⁴sian³ a³jon⁴³ Sara quianh³ˉ³.”
9 Pois Deus havia prometido: “Voltarei por esta época, e Sara terá um filho”.
10 Jian³ a⁵jon⁴³ jeg³⁴ ne³, quie¹ cuan³⁴ on³⁴ quian¹ Rebeca co⁴chia³ a³quian¹ I³sa²³, jmai³sie²³ˉ¹.
10 Esse fato não é único. Também Rebeca ficou grávida de nosso antepassado Isaque e deu à luz gêmeos.
11 — ausente —
11 Antes de eles nascerem, porém, antes mesmo de terem feito qualquer coisa boa ou má, ela recebeu uma mensagem de Deus. (Essa mensagem mostra que Deus escolhe as pessoas conforme os propósitos dele
12 — ausente —
12 e as chama sem levar em conta as obras que praticam.) Foi dito a Rebeca: “Seu filho mais velho servirá a seu filho mais novo”.
13 — ausente —
13 Nas palavras das Escrituras: “Amei Jacó, mas rejeitei Esaú”.
14 ¿I² henh⁴ li⁴juah²ˉ¹ ne⁵? ¿O⁴ sa⁴re³ júan³ Jon⁴dai¹, lainh⁴ˉ³? ¡A⁵sia³, a⁵jon⁴³ la⁴ne³!
14 Estamos dizendo, então, que Deus foi injusto? Claro que não!
15 Quie¹ a⁴juah⁴i³ i²con²³ M³se²³: “Jieh⁴ ñei⁴ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ a³hno⁵ˉ⁵ i⁴jieh⁴ ñei⁴ tsei³⁴ˉ⁴, jian³ júan³²ˉ⁴ i⁴tsei³⁴ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ a³hno⁵ˉ⁵ júan³²ˉ⁴ i⁴tsei³⁴ tsei³⁴ˉ⁴.”
15 Pois Deus disse a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser, e mostrarei compaixão a quem eu quiser”.
16 Quie¹ a⁵jon⁴³ i⁴tain⁴³ chie³ liah⁴ hnie³⁴i³ jian³ o⁴ liah⁴ júan³i³, quie¹ i⁴tain⁴³ Jon⁴dai¹pa² a³jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ hain⁴.
16 Portanto, a misericórdia depende apenas de Deus, e não de nosso desejo nem de nossos esforços.
17 Quie¹ ra³sag² Ma²jyi³ i⁴a⁴sagh⁴³i³ Faraón: “A⁴júan³⁴ˉ⁴ i⁴langh⁴³ˉ³ re¹ canh⁴a² jñeih³ ua³pei⁴ quien⁴ˉ⁴ nei² quianh³ˉ³, jian³ canh⁴a² li⁴cu²³i³ jnia⁴ la⁴tan² m⁵cu³.”
17 Pois as Escrituras afirmam que Deus disse ao faraó: “Eu o coloquei em posição de autoridade com o propósito de mostrar em você meu poder e propagar meu nome por toda a terra”.
18 I² la⁴ne³ jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³ a³hnie³⁴i³ jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³i³, jian³ júan³i³ i⁴huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹ i²con²³ a³hnie³⁴i³ li⁴huah⁵ m⁴tyi⁴ quieh¹.
18 Como podem ver, ele escolhe ter misericórdia de alguns e endurecer o coração de outros.
19 I² la⁴ne³ ne⁵, lei⁴ li⁴juah⁴ jan³: “Juah⁴ne³ la⁴ne³, ¿henh⁴le³⁴ chie³² cúah² Jon⁴dai¹ chie³? Quie¹ ¿hain³ tieh¹ li⁴hnia³⁴ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹?”
19 Mas algum de vocês dirá: “Então por que Deus os culpa? Não estão apenas cumprindo a vontade dele?”.
20 I² ne³ ne⁵, hnei³ a³ñih³, ¿hain³ júanh⁵ˉ³, lainh⁴ˉ³, i⁴jainh⁴ˉ³ jau²³ i²con²³ Jon⁴dai¹? ¿O⁴ li⁴juah⁴ a²teuh³ i⁴leg⁴³ o¹cuah³²nie³² i²con²³ a³a⁴júan⁴: “¿E⁴le³⁴ jnia⁴ a⁴júanh³²ˉ³ la⁴la³ ne⁵?”
20 Ora, quem é você, mero ser humano, para discutir com Deus? Acaso o objeto criado pode dizer àquele que o criou: “Por que você me fez assim?”
21 ¿O⁴ sa⁴li⁴júan³⁴ teg³teuh³ heih⁴³ i²con²³ o¹jain²³ i⁴júan³⁴i³ liah⁴ hnie³⁴i³, lainh⁴ˉ³, i⁴li⁴júan³⁴i³ con³ o¹jain²³ jon³ con³ a²teuh³ i⁴júan³ ta¹ tyein² tsei³⁴, jian³ i⁴júan³⁴i³ i²con³ i⁴júan³ ta¹ si¹jeu⁴ liah⁴?
21 O oleiro não tem o direito de usar o mesmo barro para fazer um vaso para uso especial e outro para uso comum?
22 ¿I² henh⁴ li⁴juah²ˉ¹ nei² ne³ ne⁵? Quie¹ hlion⁴ ra⁵júanh³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³ a³ma²hniah³ si⁵hain⁴, ua²liah⁴a² ma²hnie³⁴i³ ma²jñeih³i³ ua³pei⁴ quieh¹ ma²jon³ i⁴ma²he³⁴i³ ma²eu⁴³.
22 Da mesma forma, Deus tem o direito de mostrar sua ira e seu poder, suportando com muita paciência aqueles que são objeto de sua ira, preparados para a destruição.
23 Quie¹ a⁴júan⁴i³ la⁴ne³ canh⁴a² ra⁵jnia³ conh⁴ tei⁴³ júanh⁴³i³ nei² quian⁴ˉ¹ i⁴joh³ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³ˉ¹, jian³ a⁴júan⁴i³ re³ liah⁴ma²jia⁴³ i⁴hyan⁴ˉ¹ joh¹ quieh¹i³.
23 Ele age desse modo para que as riquezas de sua glória brilhem com esplendor ainda maior sobre aqueles dos quais ele tem misericórdia, aqueles que ele preparou previamente para a glória.
24 Quie¹ ma³a⁴te⁴i³ jnia¹ jen² judío jian³ jen² chie³ sang²³ liah⁴.
24 E nós estamos entre os que ele chamou, tanto dentre os judeus como dentre os gentios.
25 Liah⁴i² ra³juah⁴ ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ Oseas:
25 A esse respeito, Deus diz na profecia de Oseias: “Chamarei ‘meu povo’ aqueles que não eram meu povo, e amarei aqueles que antes eu não amava”.
26 Jian³ i²ma²juah⁴i³: “Hnei³ tionh²ˉ³, sa⁴langh⁴³ˉ³ a³jeu³ quian³⁴ˉ⁴”,
26 E também: “No lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, eles serão chamados ‘filhos do Deus vivo’”.
27 I² nei² quieh¹ Israel ne⁵, a⁴juah⁴ Isaías: “Ua²liah⁴a² li⁴jeun⁴³ sa¹jeun³ Israel liah⁴i² leg⁴³ o¹sag² quieh¹ i²jm¹ jm³ñih¹, co⁴meih³pa²i³ lion⁴ tionh².
27 E, a respeito de Israel, o profeta Isaías clamou: “Embora o povo de Israel seja numeroso como a areia do mar, apenas um remanescente será salvo.
28 Quie¹ queih³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹ heih⁴³ nei² cuah³²húa³⁴ la³ conh⁴ ni²tei⁴³ jian³ ta¹tia⁴ hion²³.”
28 Pois o Senhor executará sua sentença sobre a terra de modo rápido e decisivo”.
29 Jian³ Isaías hain⁴pa² a⁴sag⁴ liah⁴ma²jia⁴³ liah⁴:
29 E, como Isaías tinha dito em outra passagem: “Se o Senhor dos Exércitos não houvesse poupado alguns de nossos filhos, teríamos sido exterminados como Sodoma e destruídos como Gomorra”.
30 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴ li⁴juah²ˉ¹? Quie¹ a³sa⁴lang⁴³ judío a³sa⁴ma²hnoh³ i⁴je⁴³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ la⁴jan³ a³tsein²³, a³hain⁴pa² ra⁵tsein³⁴ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³.
30 Que significa tudo isso? Embora os gentios não buscassem seguir as normas de Deus, foram declarados justos, e isso aconteceu pela fé.
31 I² Israel a³ma²hnoh³ i⁴li⁴tsein³⁴i³ con⁴juah⁴ lai²³ hain⁴ tionh², a⁵sia³ jm² a⁴cagh¹i³ i⁴ra⁵tsein³⁴i³.
31 Já o povo de Israel, que se esforçou tanto para cumprir a lei a fim de se tornar justo, nunca teve sucesso.
32 ¿I² e⁴le³⁴ ne⁵? Jon³pa² quie¹ ma²hnoh³i³ i⁴li⁴tsein³⁴i³ i⁴ma²ma³tei⁵i³ lai²³, a⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³. I⁴jon³ a⁴hyanh⁵i³ a²caun² i⁴sa⁴jaih¹i³,
32 Por que não? Porque tentaram se tornar justos por meio de suas obras, e não pela fé. Tropeçaram na grande pedra em seu caminho,
33 liah⁴i² ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³:
33 e a esse respeito as Escrituras afirmam: “Ponho em Sião uma pedra que os faz tropeçar, uma rocha que os faz cair. Mas quem confiar nele jamais será envergonhado”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.