Romanos 11
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs BKJ
1 I⁴jon³ juah³ˉ⁴ liah⁴: ¿O⁴ a⁴ton³⁴ Jon⁴dai¹ a³jeu³ quian¹, lainh⁴ˉ³? ¡A⁵sia³, a⁵jon⁴³ la⁴ne³! Quie¹ jnia⁴pa² lang⁴³ jan³ jeun³ Israel liah⁴, jeun³ quieh¹ A³brang²³ jian³ jan³ jeun³ a³quia⁵teun⁴ Benjamín.
1 Então, eu digo: Rejeitou Deus o seu povo? De forma alguma! Porque eu também sou israelita, da semente de Abraão, da tribo de Benjamim.
2 Quie¹ a⁵sia³ ma³a⁴ton³⁴ Jon⁴dai¹ a³jeu³ quian¹, a³a⁴quianh⁴³i³ liah⁴ma²jia⁴³. ¿O⁴ sa⁴ñih¹ˉ³ i⁴ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³ nei² quieh¹ I³lie²³ liah⁴ a⁴mh³i³ Jon⁴dai¹ i⁴a⁴hnang⁴³i³ Israel? A⁴juah⁴i³:
2 Deus não rejeitou o seu povo, que antes conheceu. Ou não sabeis o que a escritura diz de Elias, como ele intercede a Deus contra Israel, dizendo:
3 “Hnei³ Se³ño²³, ma³a⁴jŋangh⁴i³ la⁴jang³⁴ a³sain² quianh³ˉ³ jian³ ma³a⁴jeun³⁴i³ ni²hyie⁴ quianh³ˉ³; jan³ jnia⁴pa² júah³ sian³, jian³ hnoh³i³ liah⁴ li⁴jŋangh³i³ jnia⁴ liah⁴.”
3 Senhor, eles mataram os teus profetas e derrubaram os teus altares; e eu fiquei sozinho, e eles buscam a minha vida.
4 ¿I² henh⁴ jau²³ a⁴jainh³ Jon⁴dai¹ i²con²³i³ ne⁵? Quie¹ a⁴juah⁴i³: “Tionh² pi¹ i²quion³⁴ mai²³ chie³ quian³⁴ˉ⁴ a³sa⁴ma³si⁴jnei⁵ ta⁵nei² nioh⁵ Baal.”
4 Mas o que lhe diz a resposta de Deus? Eu reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante da imagem de Baal.
5 I² la⁴ne³ jon³ tionh² pi¹ meih³ chie³ Israel hain⁴ jm² la³ a³ma³a⁴quianh⁴³ Jon⁴dai¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³.
5 Assim, então, também no tempo presente há um remanescente, de acordo com a eleição da graça.
6 I² juah⁴ne³ a⁴lang³⁴i³ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, a⁵jon⁴³ i⁴quie¹ a⁴júan⁴i³ húan⁴i³; quie¹ juah⁴ne³ ma²a⁴lang³⁴i³ con⁴juah⁴ i⁴júan³i³ ne⁵, jon³ a⁵sie⁴³ a⁴lang³⁴i³ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹. Quie¹ juah⁴ne³ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, jon³ a⁵sie⁴³ lang⁴³i³ con⁴juah⁴ i⁴júan³i³ húan⁴i³.
6 E se é por graça, então não é mais por obras; caso contrário, a graça não é mais graça. Mas se for por obras, então não é mais por graça, do contrário a obra não é mais obra.
7 ¿I² henh⁴ li⁴juah²ˉ¹ ne⁵? Quie¹ a⁵sia³ a⁴tang⁴ Israel i⁴ma²hnoh³ tionh², a³hain⁴pa² a⁴tang⁴ tionh², a³a⁴quianh⁴³ Jon⁴dai¹pa². I² la⁴jang³⁴ a³sang²³ tionh², ra⁵huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³,
7 O que então? Israel não conseguiu o que buscava; mas os eleitos conseguiram, e os demais ficaram cegos.
8 liah⁴i² ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³: “A⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴hmengh² tsei⁴³i³ tionh², jian³ i⁴sa⁴jnia⁴ m⁴nei²i³, jian³ i⁴sa⁴naih¹ cua¹i³ la⁴teg⁴ jm² i⁴tieh²ˉ¹ ne³⁴.”
8 (De acordo como está escrito: Deus lhes deu um espírito de sonolência, olhos para não verem e ouvidos para não ouvirem), até este dia.
9 Jian³ a⁴juah⁴ Da³vei²³ liah⁴:
9 E Davi diz: Que a sua mesa se torne em laço, e em armadilha, e em pedra de tropeço, e em recompensa para eles;
10 Ua²lei⁴ i⁴tau³² m⁴nei²i³ canh⁴a² sa⁴je³⁴i³ tionh²,
10 sejam escurecidos os seus olhos, para que eles não vejam, e para que encurvem continuamente as costas.
11 I⁴jon³ juah³ˉ⁴ liah⁴: ¿O⁴ a⁴hyanh⁵ chie³ Israel i⁴a⁴cangh³i³ o³tan², lainh⁴ˉ³? ¡A⁵sia³, a⁵jon⁴³ la⁴ne³! Quie¹ nei² quieh¹ sa⁴ra⁵naih¹i³, chie³ sang²³pa² a⁴tang⁴ i⁴a⁴lon⁴ canh⁴a² li⁴tyeih⁴³ Israel tionh².
11 Então, eu digo: Eles tropeçaram para que caíssem? De forma alguma! Mas, antes, pela sua queda, a salvação veio aos gentios, para provocar-lhes ciúme.
12 I² quie¹ i⁴sa⁴ra⁵naih¹ judío tionh², jon³ tsei³⁴ jm² ra⁵ren³ a³m⁵cu³; jian³ quie¹ i⁴a⁴hlianh³i³ tionh², jon³ re³ a⁴tagh⁴ a³sa⁴lang⁴³ judío; i² tei⁴³i² ma³ra⁵hain⁴i³ tionh² ne⁵, ¡conh⁴a² sa⁴re³ li⁴sian³ la⁴jang³⁴ chie³ sang²³!
12 Ora, se a sua queda é a riqueza do mundo, e a sua diminuição a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude?
13 Jian³ hno⁵ˉ⁵ jeu¹ˉ⁴ hnei³ i⁴la³ a³sa⁴langh⁴³ˉ³ judío tionh²ˉ³. Nei² quieh¹ i⁴lang⁴³ˉ⁴ jan³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo i²con²³ a³sa⁴lang⁴³ judío, i⁴jon³ júan³⁴ˉ⁴ júah³ ta¹ quien⁴ˉ⁴.
13 Porque eu falo a vós, gentios; na medida em que eu sou apóstolo dos gentios, eu magnifico o meu ofício;
14 Quie¹ la⁴ne³ hno⁵ˉ⁵ júan³²ˉ⁴ i⁴li⁴tyeih⁴³ a³co³²ˉ⁴ tionh² nei² quianh³ˉ³, canh⁴a² la⁴ne³ li⁴lion⁴ ca³chion²³ tionh².
14 para ver se de alguma maneira eu posso provocar ciúmes aos que são da minha carne e salvar alguns deles.
15 Quie¹ nei² quieh¹ i⁴a⁴ton³⁴i³ judío ta⁵co⁴³ co⁴le⁴, jon³ a⁴lang³⁴ Jon⁴dai¹ jian²³ a³m⁵cu³. Quie¹ tsei³⁴sa² re³ lei⁴ tei⁴³i² ma³a⁴hyei⁴³ Jon⁴dai¹ quieh¹ judío tionh², quie¹ li⁴sian³i³ la⁴jan³ a³a⁴hyon²³ jen² a³jaun².
15 Porque se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua aceitação, senão a vida dentre os mortos?
16 Quie¹ juah⁴ne³ hen² ca³janh³ o¹can² hei⁴³ quieh¹ a²hei⁴³ñih¹ i⁴a⁴húa³ co⁴ra⁴lie⁵, jon³ leg⁴³ re³ hen² la⁴tan² o¹can² hei⁴³. Jian³ juah⁴ne³ hen² o¹júan⁴³ a²hma³ liah⁴, la⁴jeg³⁴ o¹cúah² quieh¹pa² hen².
16 E, se os primeiros frutos são santos, a massa também é santa; e se a raiz for santa, assim serão os ramos.
17 Co⁴meih³ judío lang⁴³ liah⁴i² leg⁴³ o¹cúah² a²hma³ olivo i⁴a⁴gmh⁴, jian³ hnei³ langh⁴³ˉ³ o¹cúah² a²hma³ olivo nau³ i⁴a⁴quin⁵i³ i²ma²tyi¹ o¹cúah² i⁴a⁴gmh⁴ jon³. I² la⁴ne³ a⁴langh³ˉ³ jan³ jianh²ˉ³ o¹júan⁴³ a²hma³ jon³ jian³ a⁴hyanh³ˉ³ m⁵cu³ quieh¹.
17 E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo uma oliveira silvestre, foste enxertado entre eles, e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,
18 Jian³ a⁵júan³ hnei³ ronh⁴ i²con²³ o¹cúah² a²hma³ hña³; quie¹ juah⁴ne³ júanh³ˉ³ ronh⁴, tyon¹ hnei³ hoh⁴³ i⁴a⁵hei⁴³ hnei³ a³ya¹quian³ o¹júan⁴³, quie¹ o¹júan⁴³pa² ya¹quian³ hnei³.
18 não te glories contra os ramos; mas se te gloriares, não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz a ti.
19 Jian³ lei⁴ li⁴juah²ˉ³ i⁴langh⁴³ˉ³ o¹cúah² seg³⁴: “Chie⁴³pa², quie¹ a⁴gmh⁴ o¹cúah² jon³ canh⁴a² li⁴quin⁵ jnia⁴ i²ma²ya¹tyi¹.”
19 Tu então dirias: Os ramos foram quebrados para que eu pudesse ser enxertado.
20 Chie⁴³pa² a⁴gmh⁴i³ quie¹ sa⁴ra⁵hain⁴i³, i² hnei³ ne⁵, sainh⁴³i³ re³ quie¹ i⁴hainh⁴ˉ³. I⁴jon³ sa⁴hniah³ júanh²ˉ³ ronh⁴, jianh³ˉ³ júan² hnei³.
20 Bem, por sua incredulidade eles foram quebrados, e tu estás em pé pela fé. Não sejas arrogante, mas teme.
21 Quie¹ a⁵sia³ a⁴hain³⁴ Jon⁴dai¹ chie³² quieh¹ a³lang⁴³ o¹cúah² a²hma³ hña³ hain⁴ tionh², jian³ la⁴ne³pa² sa⁴lie⁴³i³ hnei³ liah⁴.
21 Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, cuida para que ele não poupe a ti também.
22 Je¹ hnei³ liah⁴ tsei³⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ jian³ liah⁴ he²³i³ ma²eu⁴³. Quie¹ a⁴he⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³ a³a⁴cangh³ hain⁴ tionh², jian³ ra⁵tsei³⁴ tsei⁴³i³ i²conh²ˉ³ juah⁴ne³ liah⁴ma³hain³² hoh⁴³ˉ³ ne³ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³ ne³. I² juah⁴ne³ a⁴teinh³ hoh⁴³ˉ³ ne⁵, jon³ queih³i³ hnei³ liah⁴.
22 Vê, pois, a bondade e a severidade de Deus; para com os que caíram, severidade, mas para contigo, a bondade, se permaneceres na sua bondade, do contrário, tu também serás cortado.
23 I² judío tionh² ne⁵, juah⁴ne³ ra⁵hain⁴i³ liah⁴ i⁴seg³⁴, li⁴quin⁵i³ a²hma³ hña³ liah⁴, quie¹ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ li⁴quin⁵i³ liah⁴ i⁴seg³⁴.
23 E eles também, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; pois Deus é capaz de enxertá-los novamente.
24 Quie¹ hnei³, a³sa⁴langh⁴³ˉ³ judío, la⁴con³ ni²queih⁴i³ hnei³ o¹cúah² a²hma³ olivo nau³ jian³ a⁴quin⁵i³ hnei³ a²hma³ olivo co²³ i⁴sa⁴queunh². ¡La⁴conh⁴i² judío tionh² sa⁴li⁴quin⁵i³ liah⁴ i⁴seg³⁴ a²hma³ olivo hña³, quie¹ lang⁴³i³ o¹cúah² quieh¹ o³tan²!
24 Porque, se tu foste cortado da oliveira, que é silvestre por natureza, e contra a natureza foste enxertado na oliveira boa, quanto mais esses, que são ramos naturais, serão enxertados na sua própria oliveira?
25 I² jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴, hno⁵ˉ⁵ li⁴ñih¹ hnei³ jau²³ ma²ni²hma² la³ canh⁴a² sa⁴júanh²ˉ³ ronh⁴ i⁴eu⁴³ re³ ma³sianh³ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ ca³chion²³pa² chie³ Israel ma³ra⁵huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹, ta¹la⁴ hyan⁵ chie³ sang²³ a³li⁴hain⁴.
25 Porque eu não quero irmãos, que ignoreis este mistério, para que não sejais sábios em seus próprios conceitos, que a cegueira aconteceu em parte a Israel, até que tenha entrado a plenitude dos gentios.
26 Ma²jon³ a²ma⁴ lion⁴ la⁴jang³⁴ Israel liah⁴i² ra³sag² Ma²jyi³:
26 E assim todo o Israel será salvo, como está escrito: Virá de Sião o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades.
27 Jian³ i⁴ne³pa² jau²re³ júan³²ˉ⁴ jian²³i³ jnia⁴,
27 E este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.
28 Jian³ nei² quieh¹ jau²³ tsei²³ quieh¹ Cristo, je³ Jon⁴dai¹ quieh¹ judío la⁴jan³ si³tang⁴ jian²³i³, nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³; jian³ ton³²nie⁴³ hnie³⁴ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ nei² quieh¹ i⁴a⁴quianh⁴³i³ jmai³sie²³i³ a³ja²³ ya⁴jo³⁴.
28 Quanto ao evangelho, eles são inimigos por causa de vós; mas quanto à eleição, eles são amados por causa dos pais.
29 Quie¹ la⁴jeg³⁴ i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹, a⁵sia³ qui²³i³, jian³ a⁵ga⁴ júan³i³ co³hei²tsei³ seg²³ tei⁴³i² a⁴teh³i³ chie³.
29 Porque os dons e o chamado de Deus são sem arrependimento.
30 Quie¹ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴, a⁵sia³ ma²ma⁵conh³²ˉ³ Jon⁴dai¹ liah⁴ma²jia⁴³; i² tieh²la³ joh³ ñei⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³ nei² quieh¹ i⁴so⁵ma³co⁴³ Israel.
30 Porque assim como vós também em tempos passados não críeis em Deus, mas agora alcançastes misericórdia pela desobediência deles,
31 Jian³ la⁴ne³pa² liah⁴, tieh²la³ sa⁴ma³co⁴³i³ tionh², quie¹ li⁴jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³i³ liah⁴i² joh³ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
31 assim também estes agora não creram, para que através da sua misericórdia eles também pudessem alcançar misericórdia.
32 Quie¹ a⁴cúanh³ Jon⁴dai¹ la⁴jang³⁴ i⁴sa⁴naih¹, canh⁴a² la⁴ne³ li⁴jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³ la⁴jang³⁴ co³nai² liah⁴.
32 Porque Deus encerrou a todos na incredulidade, para que ele pudesse ter misericórdia sobre todos.
33 ¡Ta² hlion⁴ ma³tsei²³ ua⁴jeu³² tang³ Jon⁴dai¹ i⁴ŋang⁴i³! ¡Sa⁴legh⁴ ua²a⁴tyie³⁴ i⁴nia²ˉ¹ co³hei²tsei³ quieh¹i³ jian³ liah⁴ júan³i³!
33 Ó profundidade das riquezas, da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis, os seus caminhos!
34 Quie¹ ¿hain³ ra⁵ñi³ co³hei²tsei³ quieh¹ Se³ño²³? ¿Jian³ o⁴ hain³ ma⁴tag³ quieh¹i³, lainh⁴ˉ³?
34 Pois, quem conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?
35 ¿Jian³ o⁴ hain³ a⁴cúa⁴ i²con²³ Se³ño²³ ñeih³² juah⁴ ma²jon³ cúah³ Se³ño²³ quieh¹i³ liah⁴ i⁴ni²jain², lainh⁴ˉ³?
35 Ou quem lhe deu primeiro, para que lhe seja recompensado?
36 Quie¹ hei⁴ pi²³i³ a⁴júan⁴ la⁴jeg³⁴, jian³ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³ a⁴leg³⁴, jian³ con⁴juah⁴ i⁴si³hyonh³i³ hña³. ¡Ua²lei⁴ i⁴júanh⁴³ Jon⁴dai¹ sa⁴legh⁴ ua²a⁴toh⁴! La⁴ne³pa².
36 Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; a ele seja a glória para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.