Mateus 20
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA
1 ’Quie¹ i⁴han⁵ chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵ leg⁴³ liah⁴i² lang⁴³ jan³ chie³ a³ra³quia³ con³ je¹ júah³ quieh¹, a³ŋo²³ to⁵hie³ hion²³ ua⁵hyon³² a³si⁵júan⁴ ta¹ je¹ quieh¹ i⁴jnia² o¹m⁴ ya¹gm³jeh².
1 — Porque o Reino dos Céus é semelhante a um homem, dono de terras, que saiu de madrugada para contratar trabalhadores para a sua vinha.
2 I² con³ma²a⁴júan⁴i³ re³ jian²³ a²mo²zo³ tionh² i⁴ma⁵hmah³²i³ con³ o¹cau³² denario con³ jm², ma²jon³ a⁴sai⁴i³ je¹ quieh¹.
2 E, tendo combinado com os trabalhadores o pagamento de um denário por dia, mandou-os para a vinha.
3 Coh⁵ jon³ ua⁵hag⁴³ a³quieh¹ je¹ hain⁴ la⁴conh⁴ ni¹ñi³⁴, i² jon³ a⁴jen³i³ a³sang²³ a³ta² ti²tionh² je¹hmah¹.
3 Saindo por volta de nove horas da manhã, viu, na praça, outros que estavam desocupados
4 I² jon³ a⁴sagh⁴³i³: “Cua³ ua⁴júan² ta¹ je¹ quien⁴ˉ⁴ tionh²ˉ³, jon³ ma²hmah³²ˉ⁴ quianh³ˉ³ conh⁴ haih¹ li⁴hlianh²ˉ³.” Jon³ ua⁵han² a³hain⁴ tionh².
4 e lhes disse: “Vão vocês também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo.”
5 Conh⁴liah⁴ ua⁵hag⁴³ a³quieh¹ je¹ hain⁴ la⁴conh⁴ i⁵hyie³ jian³ la⁴conh⁴ ni¹hneng³ ta⁵hlo⁴, ni²hyon³²i³ a³sang²³ liah⁴.
5 Eles foram. Tendo saído de novo, perto do meio-dia e às três horas da tarde, fez a mesma coisa.
6 I² con³ma²ua⁵hag⁴³i³ la⁴conh⁴ ni¹hña⁴, jon³ a⁴chianh¹i³ a³sang²³ a³sa⁴ti²júan³ ta¹, a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²: “¿E⁴le³⁴ ta² ti²tionh²ˉ³ i²la³ i⁴sa⁴júanh³ˉ³ ta¹ la⁴tan² jm²?”
6 E, saindo por volta de cinco horas da tarde, encontrou outros que estavam desocupados e lhes perguntou: “Por que vocês ficaram desocupados o dia todo?”
7 Jon³ a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh² i²con²³i³: “Quie¹ i¹jan³ sa⁴te²³ jnie³².” Jon³ a⁴juah⁴i³: “Cua³ ua⁴han² tionh²ˉ³ liah⁴ jon³, ua⁴júan² ta¹ je¹ quien⁴ˉ⁴, jon³ hyeih²ˉ³ hmah¹ quianh³ la⁴conh⁴ haih¹ li⁴hlianh²ˉ³.”
7 Eles responderam: “Porque ninguém nos contratou.” Então ele lhes disse: “Vão vocês também trabalhar na vinha.”
8 I² ta⁵nai³ jon³, jon³ a⁴juah⁴ a³quieh¹ je¹ i²con²³ a³jian³ mozo: “Cua³ ua⁴te⁴³ hnei³ mozo tionh², jian³ ma⁴hmah³² hnei³ quieh¹i³, ma²lieh¹ˉ³ ma²hmah³²ˉ³ quieh¹ ñeih³² a³a⁴tyie³⁴ i²a⁴toh⁴, la⁴ne³ la⁴teg⁴ a³a⁴tyie³⁴ liah⁴ma²ra⁴lie⁵.”
8 — Ao cair da tarde, o dono da vinha disse ao seu administrador: “Chame os trabalhadores e pague-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até os primeiros.”
9 I² con³ma²a⁴tyanh³ a³a⁴han⁵ la⁴conh⁴ ni¹hña⁴ hain⁴, a⁴hyei⁴i³ ma⁵con³ o¹cau³² denario quieh¹.
9 Chegando os que foram contratados às cinco da tarde, cada um deles recebeu um denário.
10 I² con³ma²a⁴tyanh³ a³a⁴han⁵ co⁴ra⁴lie⁵ hain⁴ tionh² liah⁴, ma²lain⁴i³ hyei³⁴i³ hlion⁴ pi¹; i² a⁴hyei⁴i³ ne⁵, ma⁵con³ o¹cau³² denario pa² a⁴hyei⁴i³ con⁴jan³.
10 Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
11 I² con³ma²a⁴hyei⁴i³ o¹cau³² jon³, jon³ a⁴jain²³ tsei⁴³i³ tionh² i²con²³ a³quieh¹ je¹ hain⁴,
11 Mas, tendo-o recebido, começaram a murmurar contra o dono das terras,
12 juah⁴i³: “A³a⁴han⁵ i²a⁴toh⁴ ne³ tionh², con³ o²ra³ tan²pa² a⁴júan⁴i³ ta¹, i² co³nai²pa² a⁴júanh²ˉ³ jian²³i³ jnie³²; i² jnie³² ne⁵, a⁴le¹ jnie³² ma²eu⁴³ la⁴tan² jm² jian³ i⁴tyei⁴ hyie³ liah⁴.”
12 dizendo: “Estes últimos trabalharam apenas uma hora, mas você os igualou a nós, que suportamos a fadiga e o calor do dia.”
13 I² jon³ a⁴ŋangh³ a³quieh¹ je¹ hain⁴, a⁴juah⁴i³ i²con²³ jan³ a³hain⁴: “Hnei³ ming³²go⁴ quian³⁴ˉ⁴, a⁵sia³ hlagh³² a⁴júan³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³. ¿O⁴ a⁵sia³ ra⁵hyon³ hoh⁴³ˉ³ i⁴li⁴hlianh²ˉ³ con³ o¹cau³² denario, heh⁵ˉ³?
13 — Então o dono disse a um deles: “Amigo, não estou sendo injusto com você. Você não combinou comigo trabalhar por um denário?
14 Janh³ hnei³ i⁴tainh⁴³ˉ³, jian³ tyanh⁴ˉ³. Quie¹ hno⁵ˉ⁵ ma²hmah³²ˉ⁴ co³nai² i²con²³ a³a⁴han⁵ i²a⁴toh⁴ ne³ liah⁴i² hlianh² hnei³.
14 Pegue o que é seu e saia daqui. Pois quero dar a este último tanto quanto dei a você.
15 ¿O⁴ a⁵sia³ cúa²³ li⁴júan³²ˉ⁴ liah⁴ hyon³ tsei³⁴ˉ⁴ i⁴sia³ quien⁴ˉ⁴, lainh⁴ˉ³? ¿Jian³ o⁴ eu⁴³ hoh⁴³ˉ³ quie¹ i⁴tsei³⁴ tsei³⁴ˉ⁴?” a⁴juah⁴i³.
15 Será que não me é lícito fazer o que quero com o que é meu? Ou você ficou com inveja porque eu sou bom?”
16 Jian³ la⁴ne³ a³ya¹jian⁴³ nei² tieh³²la³ tionh², tang³⁴ ta³ra³pei¹; jian³ la⁴jang³⁴ a³tionh² ta³ra³pei¹ liah⁴, tang³⁴ nei². Quie¹ jeun⁴³ ten², jian³ co⁴meih³pa² lang⁴³ a³ti²quianh².
16 — Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.
17 I² con³ma²hein² Jesús jeu³ ŋo³⁴i³ Jerusalén, jon³ a⁴teh³i³ quia⁵teun⁴ chie³ quian¹ con³ ta⁵co⁴³, a⁴juah⁴i³ i²con²³i³:
17 Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou os doze discípulos para um lado e, no caminho, lhes disse:
18 ―Jeh³², tieh²la³ tieh²ˉ¹ jeu³ chie²³ˉ¹ Jerusalén, i²jon³ cúanh⁴³i³ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴ joh⁴³ cúa³ m³chie³ tyein² jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³ tionh², jian³ queih³i³ heih⁴³ i⁴jaun⁴i³,
18 — Eis que subimos para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas. Eles vão condená-lo à morte
19 jian³ cúanh⁴³i³ a³hain⁴ joh⁴³ cúa³ a³sa⁴lang⁴³ judío canh⁴a² ji⁵ŋang⁴i³, jian³ po³⁴i³, jian³ tion³⁴i³ crau¹ liah⁴; i² tei⁴³i² ma³a⁴teg⁴ hneng³ jm² hon³i³, jon³ hyon⁴³i³.
19 e entregá-lo aos gentios para ser zombado, açoitado e crucificado; mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
20 Jon³ a⁴tyie³⁴ si³jon⁴³ Zebedeo jian²³ sie²³ i²con²³ Jesús, i² jon³ si⁴jnei⁵ sie²³i³ ta⁵nei² Jesús i⁴sia³ con³ i⁴a⁴m⁴i³ i²con²³.
20 Então se aproximou de Jesus a mulher de Zebedeu, com seus filhos, e, adorando-o, pediu-lhe um favor.
21 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
21 Jesus lhe perguntou: Ela respondeu: — Mande que, no seu reino, estes meus dois filhos se assentem um à sua direita e o outro à sua esquerda.
22 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús jau²³, a⁴juah⁴i³:
22 Mas Jesus disse: Eles responderam: — Podemos.
23 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
23 Então Jesus lhes disse:
24 I² con³ma²a⁴nau⁴ i²quian³⁴ chie³ quian¹i³ hain⁴, ta² a⁴jain²³ tsei⁴³i³ i²con²³ li⁵uan⁴ si³reunh¹ hain⁴.
24 Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram indignados com os dois irmãos.
25 I² Jesús ne⁵, a⁴teh³i³ a³hain⁴ tionh², a⁴juah⁴i³:
25 Então Jesus, chamando-os para junto de si, disse:
26 I² jenh²ˉ³ tionh²ˉ³ ne⁵, sa⁴hniah³ lei⁴ la⁴ne³. Quie¹ a³hain⁴ a³hnie³⁴ li⁴júanh⁴³ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, hniah³ cúa³⁴i³ cúa³tag³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³;
26 Mas entre vocês não será assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros;
27 jian³ a³hain⁴ a³hnie³⁴ lain⁴ a³tyein² jenh²ˉ³, hniah³ júan⁵i³ i²conh²ˉ³ la⁴jan³ a³júan³ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³.
27 e quem quiser ser o primeiro entre vocês, que seja servo de vocês;
28 Quie¹ la⁴ne³pa² cuan³⁴ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴ i⁴cúa³⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ chie³, a⁵jon⁴³ ta⁵cúa³⁴ chie³ cúa³tag³² i²con²³i³, jian³ cuan³⁴i³ i⁴cúa³⁴i³ m⁵cu³ quieh¹ i⁴lion⁴ jeun⁴³.
28 tal como o Filho do Homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos.
29 I² con³ma²a⁴húan³i³ jeu³ Jericó jon³, ta² jeun⁴³ chie³ ua⁵han² coh⁵cah³² Jesús.
29 Saindo eles de Jericó, uma grande multidão seguia Jesus.
30 I² jon³ ti²tionh² on³⁴ a³taun³² hloh³² ho³²jeu³, jeu³ ŋo²³i³; i² con³ma²a⁴nau⁴i³ i⁴ja³⁴ Jesús, jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴, juah⁴i³:
30 E eis que dois cegos, sentados à beira do caminho, tendo ouvido que Jesus passava, começaram a gritar: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!
31 I² jon³ a⁴jai³⁴ chie³ jeun⁴³ hain⁴ quieh¹i³ tionh² canh⁴a² cauh³i³ lau²; i² hei⁴i³ tionh² ne⁵, tsei³⁴sa² tia⁴ a⁴hleh⁴i³, juah⁴i³:
31 Mas a multidão os repreendia para que se calassem. Eles, porém, gritavam cada vez mais: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!
32 I² jon³ a⁴jian⁴ Jesús, a⁴teh³i³ a³taun³² hain⁴, a⁴sagh⁴³i³:
32 Jesus parou, chamou-os e perguntou:
33 I² jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²:
33 Eles responderam: — Senhor, que se abram os nossos olhos.
34 Jon³ joh³ ñei⁴ tsei⁴³ Jesús i²con²³i³, a⁴tei³⁴i³ si¹cúa³ m⁴nei² a³hain⁴ tionh². Liah⁴ma²jon³ a⁴jnia⁵ m⁴nei²i³, jon³ ŋo³⁴i³ ua⁵han²i³ coh⁵cah³²i³.
34 Profundamente compadecido, Jesus tocou nos olhos deles. E imediatamente recuperaram a vista e o seguiram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.