Mateus 14

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jain³ jon³ a⁴nau⁴ Herodes, si²mah⁴ quian¹ húa³⁴ Galilea, jau²³ liah⁴ júan³ Jesús.
1 Por aquela mesma época, o tetrarca Herodes ouviu falar de Jesus.
2 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³i³:
2 E disse aos seus cortesãos: É João Batista que ressuscitou. É por isso que ele faz tantos milagres.
3 Quie¹ ta⁵la⁴ a⁴sanh³ Herodes hain⁴ Juan²³ liah⁴ma²jia⁴³, a⁴hñi⁴³i³ jian³ a⁴tonh³i³ ni⁴ñi²³ nei² quieh¹ Herodías, a³m⁴ quian¹ Lei³² reunh¹i³.
3 Com efeito, Herodes havia mandado prender e acorrentar João, e o tinha mandado meter na prisão por causa de Herodíades, esposa de seu irmão Filipe.
4 Quie¹ ma²a⁴juah⁴ Juan²³ i²con²³i³:
4 João lhe tinha dito: Não te é permitido tomá-la por mulher!
5 I² jon³ hnie³⁴ Herodes jŋangh³ quieh¹i³; i² Herodes ne⁵, con⁴³i³ a³jeu³, quie¹ ñi³i³ tionh² i⁴lang⁴³ Juan²³ jan³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
5 De boa mente o mandaria matar; temia, porém, o povo que considerava João um profeta.
6 I² con³ma²ti²júan³i³ jm² i⁴a⁴tagh³ Herodes ñi³ ra⁵sian³, jon³ ŋo³⁴ a³m⁴ jon⁴³ Herodías jan¹ jen² chie³ tionh². Ta² a⁴teg⁴ tsei⁴³ re¹ Herodes.
6 Mas, na festa de aniversário de nascimento de Herodes, a filha de Herodíades dançou no meio dos convidados e agradou a Herodes.
7 Jon³ a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jang³⁴ tsei⁴³ i⁴cúa³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴m³⁴ a³m⁴.
7 Por isso, ele prometeu com juramento dar-lhe tudo o que lhe pedisse.
8 Quie¹ ma³a⁴sag⁴³ sie²³i³ quieh¹i³ nei² jon³ ñeih³², i² jon³ a⁴sagh⁴³i³ Herodes:
8 Por instigação de sua mãe, ela respondeu: Dá-me aqui, neste prato, a cabeça de João Batista.
9 I² re¹ ne⁵, ta² ra⁵chionh⁴ tsei⁴³i³ jau²³ jon³; i² nei² quieh¹ i⁴ma³a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jian³ i⁴a⁴nau⁴ a³tionh² nei² mesa hain⁴, a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴si⁵quian⁴i³ ma³tyi² jon³ i²con²³ a³m⁴ peih¹ hain⁴.
9 O rei entristeceu-se, mas como havia jurado diante dos convidados, ordenou que lha dessem;
10 A⁴sain⁴i³ chie³ i⁴si⁵queih⁴i³ ma³lau² Juan²³ la⁴teg⁴ ni⁴ñi²³.
10 e mandou decapitar João na sua prisão.
11 Jon³ quien²³i³ hei¹ joh⁴³ a²gm⁴³, a⁴cúah³i³ a³m⁴ peih¹ hain⁴, jian³ ni²cúah²i³ sie²³ liah⁴.
11 A cabeça foi trazida num prato e dada à moça, que a entregou à sua mãe.
12 I² jon³ a⁵han² chie³ quian¹ Juan²³, a⁴con²³i³ he³² ni²ho⁴³i³; ma²jon³ ua⁵han²i³ tionh² ua⁵saih¹i³ Jesús.
12 Vieram, então, os discípulos de João transladar seu corpo, e o enterraram. Depois foram dar a notícia a Jesus.
13 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, jon³ ŋo³⁴i³ joh⁴³ a²úan⁴³ la⁴teg⁴ con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³. I² con³ma²ra⁵ñi³ chie³ tionh², jon³ a⁴húan³i³ la⁴jeg³⁴ jeu³, a⁵han²i³ coh⁵cah³²i³ jeu³ tag³².
13 A essa notícia, Jesus partiu dali numa barca para se retirar a um lugar deserto, mas o povo soube e a multidão das cidades o seguiu a pé.
14 I² con³ma²ua⁵hag⁴³ Jesús joh⁴³ a²úan⁴³, jon³ a⁴jen³i³ jeun⁴³ chie³; i² jon³ joh³ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³i³, jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma²ti²chieh¹ quian¹ a³hain⁴ tionh².
14 Quando desembarcou, vendo Jesus essa numerosa multidão, moveu-se de compaixão para ela e curou seus doentes.
15 I² con³ma²ma³si³li⁴nai³, jon³ ua⁵han² chie³ quian¹i³ hlonh²i³, a⁴juah⁴i³:
15 Caía a tarde. Agrupados em volta dele, os discípulos disseram-lhe: Este lugar é deserto e a hora é avançada. Despede esta gente para que vá comprar víveres na aldeia.
16 I² a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
16 Jesus, porém, respondeu: Não é necessário: dai-lhe vós mesmos de comer.
17 Jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²:
17 Mas, disseram eles, nós não temos aqui mais que cinco pães e dois peixes. _
18 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
18 Trazei-mos, disse-lhes ele.
19 Jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³ i⁴cua³⁴i³ je¹ o¹ñei³. I² jon³ a⁴tang⁴i³ li⁵hña⁴ a²hei⁴³ñih¹ jian³ li⁵uan⁴ jon⁴³júa³² hain⁴, i² jon³ a⁴je³⁴i³ ta⁵ñi⁴jeu⁵, a⁴ma⁴cúah¹i³; ma²jon³ a⁴jeun³⁴i³, jian³ a⁴cúah³i³ chie³ quian¹ a²hei⁴³ñih¹ jon³, ma²jon³ a⁴tyieh⁵ chie³ quian¹i³ i²con²³ a³jeu³ tionh².
19 Mandou, então, a multidão assentar-se na relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, elevando os olhos ao céu, abençoou-os. Partindo em seguida os pães, deu-os aos seus discípulos, que os distribuíram ao povo.
20 A⁴queuh³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴canh³ hein²i³ tionh²; ma²jon³ a⁴jaih³i³ la⁴jeg³⁴ o¹leuh² i⁴a⁴sion³⁴, a⁴canh³ quia⁵teun⁴ a²mh³ta²³.
20 Todos comeram e ficaram fartos, e, dos pedaços que sobraram, recolheram doze cestos cheios.
21 Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴queuh³ tain⁴³ conh⁴ hña⁴ mai²³ a³ñih³, a⁵sian⁴³ hen⁴³ a³m⁴ jian³ si³maih² peih¹ liah⁴.
21 Ora, os convivas foram aproximadamente cinco mil homens, sem contar as mulheres e crianças.
22 Liah⁴ma²jon³ a⁴júan⁴ Jesús i⁴han⁵ chie³ quian¹ joh⁴³ a²úan⁴³, jian³ chie³⁴i³ ta⁵jo³² hŋoh³ naih⁵ chie³⁴ hei⁴i³, ta¹la⁴ sainh³i³ a³jeu³.
22 Logo depois, Jesus obrigou seus discípulos a entrar na barca e a passar antes dele para a outra margem, enquanto ele despedia a multidão.
23 I² con³ma²a⁴sainh³i³ a³jeu³, jon³ ŋo³⁴i³ nei² mah⁴ ua⁵mh²i³ Jon⁴dai¹ hña³. I² con³ma²a⁴nai³, jon³ si²sainh⁴³i³ hña³ i²jon³.
23 Feito isso, subiu à montanha para orar na solidão. E, chegando a noite, estava lá sozinho.
24 I² a²úan⁴³ jon³ ne⁵, ma³a⁴tyie³⁴ la⁴teg⁴ yi⁴jo²³ jm³, hei¹ jeu³ con⁴juah⁴ i⁴jnoh² jm³, quie¹ jia²³ tyi⁴ jeu³ chie²³.
24 Entretanto, já a boa distância da margem, a barca era agitada pelas ondas, pois o vento era contrário.
25 Jon³ a⁴tyie³⁴ Jesús hlonh²i³ tionh² to⁵hie³ nai³, ŋeng²³i³ jeu³ nei² jm³.
25 Pela quarta vigília da noite, Jesus veio a eles, caminhando sobre o mar.
26 I² chie³ quian¹i³ ne⁵, con³ma²a⁴jen³i³ Jesús ya¹ŋeng²³ jeu³ nei² jm³, ta² yi⁴hang³²i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
26 Quando os discípulos o perceberam caminhando sobre as águas, ficaram com medo: É um fantasma! disseram eles, soltando gritos de terror.
27 Liah⁴ma²jon³ a⁴hleh⁴ Jesús i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
27 Mas Jesus logo lhes disse: Tranqüilizai-vos, sou eu. Não tenhais medo!
28 Jon³ a⁴ŋangh³ Pe³² i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
28 Pedro tomou a palavra e falou: Senhor, se és tu, manda-me ir sobre as águas até junto de ti!
29 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
29 Ele disse-lhe: Vem! Pedro saiu da barca e caminhava sobre as águas ao encontro de Jesus.
30 I² con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴pain⁴ tyi⁴, jon³ joh³ tsei⁴³i³; jon³ ra⁴lie⁵ hon²³i³, a⁴hleh⁴i³ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
30 Mas, redobrando a violência do vento, teve medo e, começando a afundar, gritou: Senhor, salva-me!
31 Liah⁴ma²jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³ i²con²³i³, a⁴sionh³i³, a⁴juah⁴i³:
31 No mesmo instante, Jesus estendeu-lhe a mão, segurou-o e lhe disse: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
32 I² con³ma²a⁴han⁵i³ joh⁴³ a²úan⁴³ tionh², jon³ a⁴jian⁴ tyi⁴.
32 Apenas tinham subido para a barca, o vento cessou.
33 I² a³tionh² joh⁴³ a²úan⁴³ hain⁴ ne⁵, a⁴tyie³⁴i³ hlonh² Jesús a⁴ma⁴con⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
33 Então aqueles que estavam na barca prostraram-se diante dele e disseram: Tu és verdadeiramente o Filho de Deus.
34 I² con³ma²a⁴han³i³ jm³ñei³ tionh², jon³ a⁴tyie³⁴i³ húa³⁴ Genesaret.
34 E, tendo atravessado, chegaram a Genesaré.
35 I² con³ma²ra⁵cu²³ a³sian³ húa³⁴ jon³ quieh¹ Jesús, jon³ a⁴sain⁴i³ jau²³ la⁴tan² la⁴conh⁴ hloh³² jon³; i² jon³ jian³i³ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ quian¹ i²con²³ hei⁴i³.
35 As pessoas do lugar o reconheceram e mandaram anunciar por todos os arredores. Apresentaram-lhe, então, todos os doentes,
36 Jian³ a⁴mh³i³ Jesús i⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴tei³⁴ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ si¹cúa³ he⁴³ a²cúan³i³; i² la⁴jang³⁴ a³a⁴tang⁴ he⁴³ a²cúan³i³ hain⁴, a⁴huan⁴ quieh¹i³.
36 rogando-lhe que ao menos deixasse tocar na orla de sua veste. E, todos aqueles que nele tocaram, foram curados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.