Mateus 14
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARIB
1 Jain³ jon³ a⁴nau⁴ Herodes, si²mah⁴ quian¹ húa³⁴ Galilea, jau²³ liah⁴ júan³ Jesús.
1 Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,
2 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³i³:
2 e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
3 Quie¹ ta⁵la⁴ a⁴sanh³ Herodes hain⁴ Juan²³ liah⁴ma²jia⁴³, a⁴hñi⁴³i³ jian³ a⁴tonh³i³ ni⁴ñi²³ nei² quieh¹ Herodías, a³m⁴ quian¹ Lei³² reunh¹i³.
3 Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe;
4 Quie¹ ma²a⁴juah⁴ Juan²³ i²con²³i³:
4 porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
5 I² jon³ hnie³⁴ Herodes jŋangh³ quieh¹i³; i² Herodes ne⁵, con⁴³i³ a³jeu³, quie¹ ñi³i³ tionh² i⁴lang⁴³ Juan²³ jan³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
5 E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinham como profeta.
6 I² con³ma²ti²júan³i³ jm² i⁴a⁴tagh³ Herodes ñi³ ra⁵sian³, jon³ ŋo³⁴ a³m⁴ jon⁴³ Herodías jan¹ jen² chie³ tionh². Ta² a⁴teg⁴ tsei⁴³ re¹ Herodes.
6 Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,
7 Jon³ a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jang³⁴ tsei⁴³ i⁴cúa³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴m³⁴ a³m⁴.
7 pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.
8 Quie¹ ma³a⁴sag⁴³ sie²³i³ quieh¹i³ nei² jon³ ñeih³², i² jon³ a⁴sagh⁴³i³ Herodes:
8 E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista.
9 I² re¹ ne⁵, ta² ra⁵chionh⁴ tsei⁴³i³ jau²³ jon³; i² nei² quieh¹ i⁴ma³a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jian³ i⁴a⁴nau⁴ a³tionh² nei² mesa hain⁴, a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴si⁵quian⁴i³ ma³tyi² jon³ i²con²³ a³m⁴ peih¹ hain⁴.
9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse,
10 A⁴sain⁴i³ chie³ i⁴si⁵queih⁴i³ ma³lau² Juan²³ la⁴teg⁴ ni⁴ñi²³.
10 e mandou degolar a João no cárcere;
11 Jon³ quien²³i³ hei¹ joh⁴³ a²gm⁴³, a⁴cúah³i³ a³m⁴ peih¹ hain⁴, jian³ ni²cúah²i³ sie²³ liah⁴.
11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe.
12 I² jon³ a⁵han² chie³ quian¹ Juan²³, a⁴con²³i³ he³² ni²ho⁴³i³; ma²jon³ ua⁵han²i³ tionh² ua⁵saih¹i³ Jesús.
12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
13 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, jon³ ŋo³⁴i³ joh⁴³ a²úan⁴³ la⁴teg⁴ con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³. I² con³ma²ra⁵ñi³ chie³ tionh², jon³ a⁴húan³i³ la⁴jeg³⁴ jeu³, a⁵han²i³ coh⁵cah³²i³ jeu³ tag³².
13 Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.
14 I² con³ma²ua⁵hag⁴³ Jesús joh⁴³ a²úan⁴³, jon³ a⁴jen³i³ jeun⁴³ chie³; i² jon³ joh³ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³i³, jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma²ti²chieh¹ quian¹ a³hain⁴ tionh².
14 E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.
15 I² con³ma²ma³si³li⁴nai³, jon³ ua⁵han² chie³ quian¹i³ hlonh²i³, a⁴juah⁴i³:
15 Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem o que comer.
16 I² a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
16 Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.
17 Jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²:
17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.
18 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
18 E ele disse: trazei-mos aqui.
19 Jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³ i⁴cua³⁴i³ je¹ o¹ñei³. I² jon³ a⁴tang⁴i³ li⁵hña⁴ a²hei⁴³ñih¹ jian³ li⁵uan⁴ jon⁴³júa³² hain⁴, i² jon³ a⁴je³⁴i³ ta⁵ñi⁴jeu⁵, a⁴ma⁴cúah¹i³; ma²jon³ a⁴jeun³⁴i³, jian³ a⁴cúah³i³ chie³ quian¹ a²hei⁴³ñih¹ jon³, ma²jon³ a⁴tyieh⁵ chie³ quian¹i³ i²con²³ a³jeu³ tionh².
19 Tendo mandado às multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos às multidões.
20 A⁴queuh³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴canh³ hein²i³ tionh²; ma²jon³ a⁴jaih³i³ la⁴jeg³⁴ o¹leuh² i⁴a⁴sion³⁴, a⁴canh³ quia⁵teun⁴ a²mh³ta²³.
20 Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios.
21 Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴queuh³ tain⁴³ conh⁴ hña⁴ mai²³ a³ñih³, a⁵sian⁴³ hen⁴³ a³m⁴ jian³ si³maih² peih¹ liah⁴.
21 Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
22 Liah⁴ma²jon³ a⁴júan⁴ Jesús i⁴han⁵ chie³ quian¹ joh⁴³ a²úan⁴³, jian³ chie³⁴i³ ta⁵jo³² hŋoh³ naih⁵ chie³⁴ hei⁴i³, ta¹la⁴ sainh³i³ a³jeu³.
22 Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
23 I² con³ma²a⁴sainh³i³ a³jeu³, jon³ ŋo³⁴i³ nei² mah⁴ ua⁵mh²i³ Jon⁴dai¹ hña³. I² con³ma²a⁴nai³, jon³ si²sainh⁴³i³ hña³ i²jon³.
23 Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.
24 I² a²úan⁴³ jon³ ne⁵, ma³a⁴tyie³⁴ la⁴teg⁴ yi⁴jo²³ jm³, hei¹ jeu³ con⁴juah⁴ i⁴jnoh² jm³, quie¹ jia²³ tyi⁴ jeu³ chie²³.
24 Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
25 Jon³ a⁴tyie³⁴ Jesús hlonh²i³ tionh² to⁵hie³ nai³, ŋeng²³i³ jeu³ nei² jm³.
25 À quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.
26 I² chie³ quian¹i³ ne⁵, con³ma²a⁴jen³i³ Jesús ya¹ŋeng²³ jeu³ nei² jm³, ta² yi⁴hang³²i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
26 Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.
27 Liah⁴ma²jon³ a⁴hleh⁴ Jesús i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
27 Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais.
28 Jon³ a⁴ŋangh³ Pe³² i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
28 Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
29 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
29 Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.
30 I² con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴pain⁴ tyi⁴, jon³ joh³ tsei⁴³i³; jon³ ra⁴lie⁵ hon²³i³, a⁴hleh⁴i³ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
30 Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.
31 Liah⁴ma²jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³ i²con²³i³, a⁴sionh³i³, a⁴juah⁴i³:
31 Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
32 I² con³ma²a⁴han⁵i³ joh⁴³ a²úan⁴³ tionh², jon³ a⁴jian⁴ tyi⁴.
32 E logo que subiram para o barco, o vento cessou.
33 I² a³tionh² joh⁴³ a²úan⁴³ hain⁴ ne⁵, a⁴tyie³⁴i³ hlonh² Jesús a⁴ma⁴con⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
33 Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.
34 I² con³ma²a⁴han³i³ jm³ñei³ tionh², jon³ a⁴tyie³⁴i³ húa³⁴ Genesaret.
34 Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Genezaré.
35 I² con³ma²ra⁵cu²³ a³sian³ húa³⁴ jon³ quieh¹ Jesús, jon³ a⁴sain⁴i³ jau²³ la⁴tan² la⁴conh⁴ hloh³² jon³; i² jon³ jian³i³ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ quian¹ i²con²³ hei⁴i³.
35 Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
36 Jian³ a⁴mh³i³ Jesús i⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴tei³⁴ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ si¹cúa³ he⁴³ a²cúan³i³; i² la⁴jang³⁴ a³a⁴tang⁴ he⁴³ a²cúan³i³ hain⁴, a⁴huan⁴ quieh¹i³.
36 e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.