Mateus 14

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jain³ jon³ a⁴nau⁴ Herodes, si²mah⁴ quian¹ húa³⁴ Galilea, jau²³ liah⁴ júan³ Jesús.
1 Por aquele tempo, ouviu o tetrarca Herodes a fama de Jesus
2 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³i³:
2 e disse aos que o serviam: Este é João Batista; ele ressuscitou dos mortos, e, por isso, nele operam forças miraculosas.
3 Quie¹ ta⁵la⁴ a⁴sanh³ Herodes hain⁴ Juan²³ liah⁴ma²jia⁴³, a⁴hñi⁴³i³ jian³ a⁴tonh³i³ ni⁴ñi²³ nei² quieh¹ Herodías, a³m⁴ quian¹ Lei³² reunh¹i³.
3 Porque Herodes, havendo prendido e atado a João, o metera no cárcere, por causa de Herodias, mulher de Filipe, seu irmão;
4 Quie¹ ma²a⁴juah⁴ Juan²³ i²con²³i³:
4 pois João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
5 I² jon³ hnie³⁴ Herodes jŋangh³ quieh¹i³; i² Herodes ne⁵, con⁴³i³ a³jeu³, quie¹ ñi³i³ tionh² i⁴lang⁴³ Juan²³ jan³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
5 E, querendo matá-lo, temia o povo, porque o tinham como profeta.
6 I² con³ma²ti²júan³i³ jm² i⁴a⁴tagh³ Herodes ñi³ ra⁵sian³, jon³ ŋo³⁴ a³m⁴ jon⁴³ Herodías jan¹ jen² chie³ tionh². Ta² a⁴teg⁴ tsei⁴³ re¹ Herodes.
6 Ora, tendo chegado o dia natalício de Herodes, dançou a filha de Herodias diante de todos e agradou a Herodes.
7 Jon³ a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jang³⁴ tsei⁴³ i⁴cúa³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴m³⁴ a³m⁴.
7 Pelo que prometeu, com juramento, dar-lhe o que pedisse.
8 Quie¹ ma³a⁴sag⁴³ sie²³i³ quieh¹i³ nei² jon³ ñeih³², i² jon³ a⁴sagh⁴³i³ Herodes:
8 Então, ela, instigada por sua mãe, disse: Dá-me, aqui, num prato, a cabeça de João Batista.
9 I² re¹ ne⁵, ta² ra⁵chionh⁴ tsei⁴³i³ jau²³ jon³; i² nei² quieh¹ i⁴ma³a⁴cúa⁴i³ jau²³ quieh¹ jian³ i⁴a⁴nau⁴ a³tionh² nei² mesa hain⁴, a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴si⁵quian⁴i³ ma³tyi² jon³ i²con²³ a³m⁴ peih¹ hain⁴.
9 Entristeceu-se o rei, mas, por causa do juramento e dos que estavam com ele à mesa, determinou que lha dessem;
10 A⁴sain⁴i³ chie³ i⁴si⁵queih⁴i³ ma³lau² Juan²³ la⁴teg⁴ ni⁴ñi²³.
10 e deu ordens e decapitou a João no cárcere.
11 Jon³ quien²³i³ hei¹ joh⁴³ a²gm⁴³, a⁴cúah³i³ a³m⁴ peih¹ hain⁴, jian³ ni²cúah²i³ sie²³ liah⁴.
11 Foi trazida a cabeça num prato e dada à jovem, que a levou a sua mãe.
12 I² jon³ a⁵han² chie³ quian¹ Juan²³, a⁴con²³i³ he³² ni²ho⁴³i³; ma²jon³ ua⁵han²i³ tionh² ua⁵saih¹i³ Jesús.
12 Então, vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; depois, foram e o anunciaram a Jesus.
13 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, jon³ ŋo³⁴i³ joh⁴³ a²úan⁴³ la⁴teg⁴ con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³. I² con³ma²ra⁵ñi³ chie³ tionh², jon³ a⁴húan³i³ la⁴jeg³⁴ jeu³, a⁵han²i³ coh⁵cah³²i³ jeu³ tag³².
13 Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um lugar deserto, à parte; sabendo-o as multidões, vieram das cidades seguindo-o por terra.
14 I² con³ma²ua⁵hag⁴³ Jesús joh⁴³ a²úan⁴³, jon³ a⁴jen³i³ jeun⁴³ chie³; i² jon³ joh³ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³i³, jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ma²ti²chieh¹ quian¹ a³hain⁴ tionh².
14 Desembarcando, viu Jesus uma grande multidão, compadeceu-se dela e curou os seus enfermos.
15 I² con³ma²ma³si³li⁴nai³, jon³ ua⁵han² chie³ quian¹i³ hlonh²i³, a⁴juah⁴i³:
15 Ao cair da tarde, vieram os discípulos a Jesus e lhe disseram: O lugar é deserto, e vai adiantada a hora; despede, pois, as multidões para que, indo pelas aldeias, comprem para si o que comer.
16 I² a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
16 Jesus, porém, lhes disse: Não precisam retirar-se; dai-lhes, vós mesmos, de comer.
17 Jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²:
17 Mas eles responderam: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.
18 Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
18 Então, ele disse: Trazei-mos.
19 Jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³ i⁴cua³⁴i³ je¹ o¹ñei³. I² jon³ a⁴tang⁴i³ li⁵hña⁴ a²hei⁴³ñih¹ jian³ li⁵uan⁴ jon⁴³júa³² hain⁴, i² jon³ a⁴je³⁴i³ ta⁵ñi⁴jeu⁵, a⁴ma⁴cúah¹i³; ma²jon³ a⁴jeun³⁴i³, jian³ a⁴cúah³i³ chie³ quian¹ a²hei⁴³ñih¹ jon³, ma²jon³ a⁴tyieh⁵ chie³ quian¹i³ i²con²³ a³jeu³ tionh².
19 E, tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a relva, tomando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos ao céu, os abençoou. Depois, tendo partido os pães, deu-os aos discípulos, e estes, às multidões.
20 A⁴queuh³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴canh³ hein²i³ tionh²; ma²jon³ a⁴jaih³i³ la⁴jeg³⁴ o¹leuh² i⁴a⁴sion³⁴, a⁴canh³ quia⁵teun⁴ a²mh³ta²³.
20 Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram recolheram ainda doze cestos cheios.
21 Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴queuh³ tain⁴³ conh⁴ hña⁴ mai²³ a³ñih³, a⁵sian⁴³ hen⁴³ a³m⁴ jian³ si³maih² peih¹ liah⁴.
21 E os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
22 Liah⁴ma²jon³ a⁴júan⁴ Jesús i⁴han⁵ chie³ quian¹ joh⁴³ a²úan⁴³, jian³ chie³⁴i³ ta⁵jo³² hŋoh³ naih⁵ chie³⁴ hei⁴i³, ta¹la⁴ sainh³i³ a³jeu³.
22 Logo a seguir, compeliu Jesus os discípulos a embarcar e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
23 I² con³ma²a⁴sainh³i³ a³jeu³, jon³ ŋo³⁴i³ nei² mah⁴ ua⁵mh²i³ Jon⁴dai¹ hña³. I² con³ma²a⁴nai³, jon³ si²sainh⁴³i³ hña³ i²jon³.
23 E, despedidas as multidões, subiu ao monte, a fim de orar sozinho. Em caindo a tarde, lá estava ele, só.
24 I² a²úan⁴³ jon³ ne⁵, ma³a⁴tyie³⁴ la⁴teg⁴ yi⁴jo²³ jm³, hei¹ jeu³ con⁴juah⁴ i⁴jnoh² jm³, quie¹ jia²³ tyi⁴ jeu³ chie²³.
24 Entretanto, o barco já estava longe, a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
25 Jon³ a⁴tyie³⁴ Jesús hlonh²i³ tionh² to⁵hie³ nai³, ŋeng²³i³ jeu³ nei² jm³.
25 Na quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando por sobre o mar.
26 I² chie³ quian¹i³ ne⁵, con³ma²a⁴jen³i³ Jesús ya¹ŋeng²³ jeu³ nei² jm³, ta² yi⁴hang³²i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
26 E os discípulos, ao verem-no andando sobre as águas, ficaram aterrados e exclamaram: É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.
27 Liah⁴ma²jon³ a⁴hleh⁴ Jesús i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
27 Mas Jesus imediatamente lhes disse: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais!
28 Jon³ a⁴ŋangh³ Pe³² i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
28 Respondendo-lhe Pedro, disse: Se és tu, Senhor, manda-me ir ter contigo, por sobre as águas.
29 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
29 E ele disse: Vem! E Pedro, descendo do barco, andou por sobre as águas e foi ter com Jesus.
30 I² con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴pain⁴ tyi⁴, jon³ joh³ tsei⁴³i³; jon³ ra⁴lie⁵ hon²³i³, a⁴hleh⁴i³ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
30 Reparando, porém, na força do vento, teve medo; e, começando a submergir, gritou: Salva-me, Senhor!
31 Liah⁴ma²jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³ i²con²³i³, a⁴sionh³i³, a⁴juah⁴i³:
31 E, prontamente, Jesus, estendendo a mão, tomou-o e lhe disse: Homem de pequena fé, por que duvidaste?
32 I² con³ma²a⁴han⁵i³ joh⁴³ a²úan⁴³ tionh², jon³ a⁴jian⁴ tyi⁴.
32 Subindo ambos para o barco, cessou o vento.
33 I² a³tionh² joh⁴³ a²úan⁴³ hain⁴ ne⁵, a⁴tyie³⁴i³ hlonh² Jesús a⁴ma⁴con⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
33 E os que estavam no barco o adoraram, dizendo: Verdadeiramente és Filho de Deus!
34 I² con³ma²a⁴han³i³ jm³ñei³ tionh², jon³ a⁴tyie³⁴i³ húa³⁴ Genesaret.
34 Então, estando já no outro lado, chegaram a terra, em Genesaré.
35 I² con³ma²ra⁵cu²³ a³sian³ húa³⁴ jon³ quieh¹ Jesús, jon³ a⁴sain⁴i³ jau²³ la⁴tan² la⁴conh⁴ hloh³² jon³; i² jon³ jian³i³ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ quian¹ i²con²³ hei⁴i³.
35 Reconhecendo-o os homens daquela terra, mandaram avisar a toda a circunvizinhança e trouxeram-lhe todos os enfermos;
36 Jian³ a⁴mh³i³ Jesús i⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴tei³⁴ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ si¹cúa³ he⁴³ a²cúan³i³; i² la⁴jang³⁴ a³a⁴tang⁴ he⁴³ a²cúan³i³ hain⁴, a⁴huan⁴ quieh¹i³.
36 e lhe rogavam que ao menos pudessem tocar na orla da sua veste. E todos os que tocaram ficaram sãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.