Marcos 3

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jon³ a⁴tyie³⁴ Jesús cuah³ judío liah⁴ i⁴seg³⁴; i²jon³ ua²cua⁴³ jan³ a³ñih³ a³lo³ ca³jo³² si¹cúa³.
1 Em outra ocasião, Jesus entrou na sinagoga e notou que havia ali um homem com uma das mãos deformada.
2 Jian³ ti²tan³ chie³ tionh², hnie³⁴i³ je³⁴i³ o⁴ júan³⁴ Jesús i⁴huan⁴ quieh¹ a³hain⁴, jm² sa⁴júan³i³ ta¹, canh⁴a² li⁴hnang⁵i³.
2 Os inimigos de Jesus o observavam atentamente. Se ele curasse a mão do homem, planejavam acusá-lo, pois era sábado.
3 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús, a⁴sagh⁴³i³ a³lo³ ca³jo³² si¹cúa³ hain⁴:
3 Jesus disse ao homem com a mão deformada: “Venha e fique diante de todos”.
4 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³ a³hain⁴ tionh²:
4 Em seguida, voltou-se para seus críticos e perguntou: “O que a lei permite fazer no sábado? O bem ou o mal? Salvar uma vida ou destruí-la?”. Eles ficaram em silêncio.
5 Jon³ a⁴je³⁴ Jesús m³tsainh² jian³ chionh⁴ tsei⁴³i³, quie¹ eu⁴³ huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ tionh², a⁴jen³i³ a³hain⁴ tionh² co⁴la⁴lagh⁵, jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³ñih³ hain⁴:
5 Jesus olhou para os que estavam ao seu redor, irado e muito triste pelo coração endurecido deles. Então disse ao homem: “Estenda a mão”. O homem estendeu a mão, e ela foi restaurada.
6 I² fariseo tionh², con³ma²a⁴húan³i³, jon³ a⁴júan⁴i³ re³ jian²³ chie³ quian¹ Herodes liah⁴ li⁴jŋangh³i³ Jesús.
6 No mesmo instante, os fariseus saíram e se reuniram com os membros do partido de Herodes para tramar um modo de matá-lo.
7 Jon³ ua⁵han² Jesús jian²³ chie³ quian¹ quien¹i²jm¹ jm³ñei³, jian³ jeun⁴³ lio⁴mai²³ chie³ a³tionh² húa³⁴ Galilea ua⁵han² coh⁵cah³²i³ liah⁴, jian³ jeun⁴³ lio⁴mai²³ a³sian³ Judea,
7 Jesus saiu para o mar com seus discípulos, e uma grande multidão os seguiu. Vinham de todas as partes da Galileia, da Judeia,
8 jian³ a³sian³ Jerusalén jian³ a³sian³ Idumea jian³ a³tionh² ta⁵hŋoh³ jm³ Jordán jian³ a³tionh² la⁴con³ hloh³² jeu³ Tiro jian³ Sidón liah⁴, con³ma²a⁴nau⁴i³ tionh² la⁴conh⁴ tei⁴³ ua³júah² pain⁴ i⁴júan³ Jesús, jon³ ua⁵han² la⁴jang³⁴ a³jeun⁴³ hain⁴ i²con²³i³.
8 de Jerusalém, da Idumeia, do leste do rio Jordão e até de lugares distantes ao norte, como Tiro e Sidom. A notícia de seus milagres havia se espalhado para longe, e um grande número de pessoas vinha vê-lo.
9 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús, a⁴sagh⁴³i³ chie³ quian¹i³ i⁴júan³⁴i³ co³jian¹ con³ a²úan⁴³ i⁴si⁵hei⁴i³, nei² quieh¹ eu⁴³ jeun⁴³ chie³, canh⁴a² sa⁴ua⁵tsai³² chie³.
9 Jesus instruiu seus discípulos a prepararem um barco para evitar que a multidão o esmagasse.
10 Quie¹ jeun⁴³ chie³ ma³a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹, i⁴jon³ ti²hlie⁴³ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ quieh¹i³, i⁴hnie³⁴i³ tei³⁴i³ si¹cúa³ he³² Jesús.
10 Havia curado muitos naquele dia, e os enfermos se empurravam para chegar até ele e tocá-lo.
11 Jian³ la⁴jeg³⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³², tei⁴³i² a⁴jen³i³ Jesús, jon³ si³jnei⁵i³ ta⁵nei² Jesús, hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³:
11 E, sempre que o viam, os espíritos impuros se atiravam no chão na frente dele e gritavam: “Você é o Filho de Deus!”.
12 I² Jesús ne⁵, a⁴júan⁴i³ heih⁴³ pain⁴ i²con²³ m⁴tyi⁴ hlagh³² i⁴sa⁴hleh³i³ hain³ hei⁴i³.
12 Jesus, porém, lhes dava ordens severas para que não revelassem quem ele era.
13 Con³ma²a⁴leg³⁴ ne³, jon³ ŋo³⁴ Jesús con³ nei² mah⁴, i² jon³ a⁴teh³ Jesús la⁴conh⁴ a³hnie³⁴i³ teh³i³, i² jon³ a⁵han² a³hain⁴ i²con²³i³.
13 Depois, Jesus subiu a um monte e chamou aqueles que ele desejava que o acompanhassem, e eles foram.
14 I² jon³ a⁴quianh⁴³i³ a³quia⁵teun⁴ a³hnio³⁴i³ ŋeng³⁴i³ jian²³i³ jian³ a³sain³⁴i³ a³si⁵hleh³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ tionh².
14 Escolheu doze e os chamou seus apóstolos, para que o seguissem e fossem enviados para anunciar sua mensagem,
15 Jian³ a⁴cúa⁴i³ heih⁴³ i²con²³i³ tionh² i⁴júan³⁴i³ i⁴huan⁴ quieh¹ a³chieh¹ jian³ i⁴húa³⁴i³ m⁴tyi⁴ hlagh³².
15 e lhes deu autoridade para expulsar demônios.
16 Jian³ a⁴quianh⁴³i³ Si²úan¹ a³ma⁴sain³i³ Pe³²,
16 Estes foram os doze que ele escolheu: Simão, a quem ele chamou Pedro,
17 jian³ Jacobo a³jon⁴³ Zebedeo, jian³ Juan²³ reunh¹ Jacobo hain⁴, a³ma⁴sain³ Jesús Boanerges, i⁴hnie³⁴ ra³juah⁴, Jon⁴³segh³² A⁵ñih³;
17 Tiago e João, filhos de Zebedeu, aos quais deu o nome de Boanerges, que significa “filhos do trovão”,
18 jian³ Dre¹, jian³ Lei³², jian³ Bartolomé, Ma³te³², To³ma²³, Jacobo a³jon⁴³ Alfeo; Tadeo, Si²úan¹ a³ma²hein² jo³² cananista,
18 André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu, Tadeu, Simão, o cananeu,
19 jian³ Judas Iscariote, a³hain⁴ a³a⁴cúanh³ Jesús.
19 Judas Iscariotes, que depois o traiu.
20 I² jon³ a⁴ŋangh³ jeun⁴³ chie³ liah⁴ i⁴seg³⁴, i¹ so⁵tag³ júah³ queuh⁴³i³ a²hei⁴³ jian²³i³ chie³ quian¹.
20 Certo dia, Jesus entrou numa casa, e as multidões começaram a se juntar outra vez. Logo, ele e seus discípulos não tinham tempo nem para comer.
21 I² con³ma²ra⁵ñi³ si³reunh¹ Jesús jau²³ jon³, jon³ ua⁵han²i³ ma²ua⁵te¹i³, quie¹ juah⁴i³ ma³ŋo⁴³.
21 Quando os familiares de Jesus souberam o que estava acontecendo, tentaram impedi-lo de continuar. “Está fora de si”, diziam.
22 I² a²teg²³ quian¹ lai²³ a³a⁵han² Jerusalén a⁴juah⁴ jian³ Jesús Beelzebú, jeu³² m⁴tyi⁴ hlagh³², jian³ con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quieh¹ a³hain⁴ húa³i³ m⁴tyi⁴ hlagh³².
22 Então os mestres da lei, que tinham vindo de Jerusalém, disseram: “Está possuído por Belzebu, príncipe dos demônios. É dele que recebe poder para expulsar demônios”.
23 I² con³ma²a⁴teh³ Jesús a³hain⁴ tionh², jon³ a⁴hlenh⁴³i³ con⁴juah⁴ jau²³ i⁴a⁴can³⁴i³, juah⁴i³:
23 Jesus os chamou e respondeu com uma comparação: “Como é possível Satanás expulsar Satanás?”, perguntou.
24 Juah⁴ne³ tionh² chie³ ma⁵quein²³ jo³² con³ nación, sa⁴li⁴úan⁴ nación jon³.
24 “Um reino dividido internamente será destruído.
25 Jian³ juah⁴ne³ si³tang⁴ a³tionh² con³ jauh³², sa⁴li⁴úan⁴i³ liah⁴.
25 Da mesma forma, uma família dividida contra si mesma se desintegrará.
26 Jian³ la⁴ne³ juah⁴ne³ tyein³ a⁵lainh³² a³jian²³ tionh², la⁴can³ húan⁴ pi²³i³ si³tang⁴ tionh², jian³ sa⁴li⁴úan⁴i³, quie¹ tya⁴³ ua³pei⁴ quieh¹i³.
26 E, se Satanás está dividido e luta contra si mesmo, não pode se manter de pé; está acabado.
27 ’Júan³²ˉ¹ ne⁵, i¹jan³ sa⁴li⁴hei⁴ jauh³² quieh¹ jan³ a³huanh⁴³ i⁴con⁴³i³ la⁴jeg³⁴ i⁴quieh¹, juah⁴ne³ sa⁴hñi³⁴i³ ñeih³²jia⁴³; jon³ a²ma⁴ li⁴húa³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴tieh³² jauh³².
27 Quem tem poder para entrar na casa de um homem forte e saquear seus bens? Somente alguém ainda mais forte, alguém capaz de amarrá-lo e saquear sua casa.
28 ’I⁴chie⁴³pa² jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴li⁴jlenh⁴³pa² la⁴jeg³⁴ chie³² quieh¹ chie³, jian³ la⁴jeg³⁴ jau²hlagh³² i⁴hleh²i³ i²con²³ Jon⁴dai¹;
28 “Eu lhes digo a verdade: todo pecado e toda blasfêmia podem ser perdoados,
29 i² a³hain⁴ a³hleh³ jau²hlagh³² nei² quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ ne⁵, sa⁴legh⁴ ua²a⁴jlenh³ chie³² jon³ quieh¹i³, quie¹ ren³i³ chie³² i⁴hyieh⁴i³ ma²eu⁴³ sa⁴ton³ jm² ua²a⁴chia³⁴.
29 mas quem blasfemar contra o Espírito Santo jamais será perdoado. Esse é um pecado com consequências eternas.”
30 Quie¹ ma³a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh² i⁴quian³ Jesús m⁴tyi⁴ hlagh³².
30 Ele disse isso porque afirmavam: “Está possuído por um espírito impuro”.
31 Con³ma²a⁴leg³⁴ ne³, jon³ a⁴tyie³⁴ sie²³i³ jian³ si³reunh¹i³, tionh²i³ coh⁵hnei³²; i² jon³ a⁴sain⁴i³ jau²³ i⁴teh³i³ Jesús.
31 Então a mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo. Ficaram do lado de fora e mandaram alguém avisá-lo para sair e falar com eles.
32 I² jon³ a⁴júan⁴ chie³ jau²³ a³ti²tionh² hlonh²i³, a⁴juah⁴i³:
32 Havia muitas pessoas sentadas ao seu redor, e alguém disse: “Sua mãe e seus irmãos estão lá fora e o procuram”.
33 I² jon³ a⁴jainh³i³ jau²³ i²con²³ a³hain⁴ tionh², juah⁴i³:
33 Jesus respondeu: “Quem é minha mãe? Quem são meus irmãos?”.
34 I² con³ma²a⁴jen³i³ a³tionh² co⁴la⁴lagh⁵ hlonh²i³, a⁴juah⁴i³:
34 Então olhou para aqueles que estavam ao seu redor e disse: “Vejam, estes são minha mãe e meus irmãos.
35 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³ma³tei⁵ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³hain⁴pa² a³ñih³ reunh³ˉ⁴, a³m⁴ reunh³ˉ⁴, jian³ sia³⁴ˉ⁴ liah⁴.
35 Quem faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.