Marcos 15

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I² con³ma²a⁴jnia³⁴, jon³ a⁴ŋangh³ m³chie³ tyein² jian³ a³don⁵ ma⁴³teg²³ jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³ jian³ la⁴jang³⁴ si³ta¹ canh² sang³⁴, a⁴júan⁴i³ re³ nei² quieh¹ Jesús. Jon³ jian³i³ Jesús ya¹hñi⁴³, ni²cúanh³²i³ joh⁴³ cúa³ Pilato.
1 De manhã bem cedo, os principais sacerdotes, os líderes do povo e os mestres da lei — todo o alto conselho — se reuniram para discutir o que fariam em seguida. Então amarraram Jesus, o levaram e o entregaram a Pilatos.
2 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Pilato, juah⁴i³:
2 Pilatos lhe perguntou: “Você é o rei dos judeus?”. Jesus respondeu: “É como você diz”.
3 Jian³ la⁴jang³⁴ m³chie³ tyein² hlion⁴ nai² a⁴hnang⁴³i³ Jesús.
3 Os principais sacerdotes o acusaram de vários crimes,
4 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Pilato liah⁴ i⁴seg³⁴, juah⁴i³:
4 e Pilatos perguntou: “Você não vai responder? O que diz de todas essas acusações?”.
5 I² Jesús ne⁵, i¹con³ jau²³ sa⁴a⁴ŋangh³i³; i⁴jon³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ Pilato.
5 Mas, para surpresa de Pilatos, Jesus não disse coisa alguma.
6 I² jon³ ne⁵, quie¹ la⁴jeg³⁴ jm² jon³, jm² i⁴a⁴lon⁴ a³jeu³ Israel húa³⁴ Egipto, tang²³ si²mah⁴ tyein² hain⁴ lion³ jan³ a³chion³², a³hain⁴ a³hen⁴³ a³jeu³.
6 A cada ano, durante a festa da Páscoa, era costume libertar um prisioneiro, qualquer um que a multidão escolhesse.
7 Jm² jon³ ma²hein² jan³ a³chion³² ni⁴ñi²³ a³sain³ Barrabás, jian²³ chie³ quian¹ a³ma²a⁴sion⁴³ a³jeu³ jian³ a⁴jŋangh⁴i³ chie³.
7 Um dos prisioneiros era Barrabás, um revolucionário que havia cometido assassinato durante uma revolta.
8 I² con³ma²a⁴ŋangh³ a³jeu³, jon³ a⁴mh³i³ Pilato i⁴júan³⁴i³ liah⁴ tang²³i³ júan³i³ la⁴jeg³⁴ jm² jon³, jm² i⁴a⁴lon⁴ a³jeu³ Israel húa³⁴ Egipto.
8 A multidão foi a Pilatos e pediu que ele libertasse um prisioneiro, como de costume.
9 I² jon³ a⁴juah⁴ Pilato i²con²³ a³jeu³:
9 Pilatos perguntou: “Querem que eu solte o ‘rei dos judeus’?”.
10 Quie¹ ñi³ Pilato i⁴a⁴cúanh⁴³i³ joh⁴³ cúa³i³, quie¹ i⁴eu⁴³ tsei⁴³ m³chie³ tyein² tionh².
10 (Pois havia percebido que os principais sacerdotes tinham prendido Jesus por inveja.)
11 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, jon³ a⁴sion⁴³i³ a³jeu³ canh⁴a² lion⁴³ Pilato Barrabás niah¹ i⁴lion⁴³i³ Jesús.
11 Nesse momento, os principais sacerdotes instigaram a multidão a pedir a libertação de Barrabás em vez de Jesus.
12 I² jon³ a⁴juah⁴ Pilato i²con²³i³ tionh² liah⁴ i⁴seg³⁴:
12 Pilatos lhes perguntou: “Então o que farei com este homem que vocês chamam de ‘rei dos judeus’?”.
13 I² jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴ tionh², juah⁴i³:
13 “Crucifique-o!”, gritou a multidão.
14 I² a⁴juah⁴ Pilato:
14 “Por quê?”, quis saber Pilatos. “Que crime ele cometeu?” Mas a multidão gritou ainda mais alto: “Crucifique-o!”.
15 I² Pilato hnie³⁴ sainh³i³ re³ i²con²³ a³jeu³. I⁴jon³ a⁴lion³i³ Barrabás; i² con³ma²a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴a⁴pan³⁴i³ Jesús jeu³ a²lo³, jon³ a⁴cúanh⁴³i³ i⁴si⁵tion⁴i³ crau¹.
15 Para acalmar a multidão, Pilatos lhes soltou Barrabás. Então, depois de mandar açoitar Jesus, entregou-o aos soldados romanos para que fosse crucificado.
16 I² jon³ jie³ a²hlie⁴ tionh², jian³i³ Jesús coh⁵hnei³² i²si²jneng³ jauh³²tyie³, i²jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ a⁴ŋangh³ la⁴jang³⁴ a²hlie⁴.
16 Os soldados levaram Jesus para o palácio do governador (lugar conhecido como Pretório) e chamaram todo o regimento.
17 Jon³ a⁴tanh³i³ con³ a²hmh³ sein³² cúa³, jian³ a⁴tonh³i³ con³ a²sag³ i⁴leg⁴³ a²ton⁴³ ma³tyi²i³.
17 Vestiram Jesus com um manto vermelho, teceram uma coroa de espinhos e a colocaram em sua cabeça.
18 Jon³ a⁴ma⁴co⁴³i³ quieh¹i³, juah⁴i³:
18 Então o saudavam, zombando: “Salve, rei dos judeus!”.
19 Jon³ a⁴pa³⁴i³ ma³tyi² con³ a²ma³cu⁴³, jian³ a⁴hñei³⁴i³ jm³teuh¹, jian³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³ a⁴júan⁴i³ la⁴con³ i⁴ma⁴co⁴³i³.
19 Batiam em sua cabeça com uma vara, cuspiam nele e ajoelhavam-se, fingindo adorá-lo.
20 I² con³ma²a⁴toh⁴ a⁴ji⁴ŋang⁴i³, jon³ a⁴tyi³i³ a²hmh³ sein³² cúa³ jon³, jian³ a⁴tonh³i³ a²cúan³ hña³ liah⁴ i⁴seg³⁴. Jon³ jian³i³ ua⁵tion⁴i³ crau¹.
20 Quando se cansaram de zombar dele, tiraram o manto vermelho e o vestiram com suas roupas. Então o levaram para ser crucificado.
21 I² jon³ ne⁵, ma³ua³jeun³² jan³ i²jon³ a³sain³ Si²úan¹ a³sian³ Cirene a³ma²jonh³ i²nau³, jmai³ Alejandro jian²³ Rufo; i² jon³ a⁴júan⁴i³ ta⁵li⁴hnai³ i⁴jian³⁴ a³hain⁴ crau¹.
21 Um homem chamado Simão, de Cirene, passava ali naquele momento, vindo do campo. Os soldados o obrigaram a carregar a cruz. (Simão era pai de Alexandre e Rufo.)
22 I² jon³ jian³i³ Jesús con³ i²sain³ Gólgota, hnie³⁴ ra³juah⁴, Hien²³ quieh¹ Ma³tyi² Húan³⁴.
22 Levaram Jesus a um lugar chamado Gólgota (que quer dizer “Lugar da Caveira”).
23 I² jon³ a⁴cúah³i³ o¹bein² hei¹ o¹jm³ ma³jeu³ mirra i⁴hangh³i³, i² Jesús ne⁵, a⁵sia³ a⁴hangh³i³.
23 Ofereceram-lhe vinho misturado com mirra, mas ele recusou.
24 I² con³ma²a⁴tion⁴i³ crau¹ tionh², jon³ a⁴tyonh⁴i³ a²cúan³ Jesús jen²i³ con⁴juah⁴ a⁴tyi³i³ jau²chie⁴³ niah²ˉ¹ henh⁴ teg³⁴ quieh¹ con⁴jan³.
24 Então os soldados o pregaram na cruz. Depois, dividiram as roupas dele e tiraram sortes para decidir quem ficava com cada peça.
25 I² jon³ a⁴tion⁴i³ crau¹ con³ma²a⁴teg⁴ ni¹ñi³⁴ to⁵hie³.
25 Eram nove horas da manhã quando o crucificaram.
26 Jian³ ra³ton³ con³ jo³²hma³ ma³tyi² crau¹ i⁴ra³hleh² hain³ chie³² a⁴cúah³i³, ra³juah⁴: A³LA³PA² RE¹ QUIAN¹ JUDÍO TIONH².
26 Uma tabuleta anunciava a acusação feita contra ele: “O Rei dos Judeus”.
27 Jian³ a⁴tion⁴i³ on³⁴ a³júan³ hang³ hlonh² Jesús, jan³ jo³² ta⁵chie³⁴ jian³ jan³ jo³² ta⁵quegh³.
27 Dois criminosos foram crucificados com ele, um à sua direita e outro à sua esquerda.
28 La⁴ne³ ra⁵tei⁴³ jau²³ i⁴ra³sag² Ma²jyi³: “Hein²i³ jen²i³ chie³ hlangh².”
28 Assim, cumpriram-se as Escrituras que diziam: “Ele foi contado entre os rebeldes”.
29 Jian³ la⁴jang³⁴ a³ua³jeun³² jeu³ jon³, sagh⁴³i³ Jesús jau²hlagh³² i⁴jaih²i³ ma³tyi², juah⁴i³:
29 O povo que passava por ali gritava insultos e sacudia a cabeça em zombaria. “Olhe só!”, gritavam. “Você disse que destruiria o templo e o reconstruiria em três dias.
30 lion³² hnei³ húanh⁴³, jyon²³ hnei³ si²tonh³ˉ³ crau¹ ne³.
30 Pois bem, salve a si mesmo e desça da cruz!”
31 Conh⁴liah⁴ la⁴jon³ a⁴ji⁴ŋang⁴ m³chie³ tyein² jian²³ a²teg²³ quian¹ lai²³, a⁴júanh⁴i³ húan⁴i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
31 Os principais sacerdotes e os mestres da lei também zombavam de Jesus. “Salvou os outros, mas não pode salvar a si mesmo!”, diziam.
32 Sa³juah⁴ hei⁴i³ lang⁴³ A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴, Re¹ quian¹ a³jeu³ Israel, ua²jyon³ chie³ con³ hña³ si²ton³i³ crau¹ canh⁴a² niah³²ˉ¹, jon³pa² li⁴hain⁴ˉ¹ i²con²³i³.
32 “Que esse Cristo, o rei de Israel, desça da cruz agora mesmo para que vejamos e creiamos nele!” Até os homens crucificados com Jesus o insultavam.
33 Con³ma²a⁴teg⁴ i⁵hyie³, a⁴naih³ la⁴tan² m⁵cu³ la⁴teg⁴ ni¹hneng³ ta⁵hlo⁴.
33 Ao meio-dia, desceu sobre toda a terra uma escuridão que durou três horas.
34 I² con³ma²a⁴teg⁴ ni¹hneng³ ta⁵hlo⁴ jon³, a⁴hleh⁴ Jesús con³ i⁴tia⁴, juah⁴i³:
34 Por volta das três da tarde, Jesus clamou em alta voz: “ Eloí, Eloí, lamá sabactâni? ”, que quer dizer: “Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?”.
35 I² jon³ a⁴nau⁴ co⁴meih³ a³ti²tionh² i²jon³ jau²³ quieh¹i³, jon³ a⁴juah⁴i³:
35 Alguns dos que estavam ali, ouvindo isso, disseram: “Ele está chamando Elias”.
36 Con³ a⁴la³ ra⁴hang³² jan³ a³hain⁴ tionh² jeu³ra³tyi⁴ ni²quian⁴i³ con³ i⁴nah³ i⁴a⁴yeinh³ o¹bein² jeinh³, jon³ si⁴tyi⁵i³ naih¹ a²ma³cu⁴³, a⁴cúah³i³ Jesús i⁴hangh³, a⁴juah⁴i³:
36 Um deles correu, ensopou uma esponja com vinagre e a ergueu num caniço para que ele bebesse. “Esperem!”, disse ele. “Vamos ver se Elias vem tirá-lo daí.”
37 I² Jesús ne⁵, con³ma²a⁴hleh⁴i³ tia⁴ liah⁴ i⁴seg³⁴, jon³ a⁴jaun³⁴i³.
37 Então Jesus clamou em alta voz e deu o último suspiro.
38 Jon³ a⁴cag³ a²hmh³ sai²³ quieh¹ cuah³júah² to⁵chieh³² teg⁴ yeih³² la⁴teg⁴ húa³⁴.
38 A cortina do santuário do templo se rasgou em duas partes, de cima até embaixo.
39 I² ne³ ne⁵, sainh⁴³ jan³ jeu³² a²hlie⁴ i²jon³ ta⁵nei² Jesús; i² con³ma²a⁴je³⁴i³ liah⁴ a⁴jaun³⁴ Jesús, ta⁵ma³a⁴hleh⁴i³ tia⁴, jon³ a⁴juah⁴i³:
39 Quando o oficial romano que estava diante dele viu como ele havia morrido, exclamou: “Este homem era verdadeiramente o Filho de Deus!”.
40 Jian³ tionh² co⁴meih³ a³m⁴ i²gm⁴ a³ti²je²³; i² jen² a³m⁴ hain⁴ sainh⁴³ Ma³rei² Ma³da³len², jian³ Ma³rei² sie²³ Jacobo peih¹ jian²³ Se¹, jian³ Salomé.
40 Algumas mulheres observavam de longe. Entre elas estavam Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, o mais jovem, e de José, e Salomé.
41 A³m⁴ hain⁴ ma²ya¹han² coh⁵cah³² Jesús liah⁴ma²hein²i³ húa³⁴ Galilea jian³ ma²cúa²³i³ cúa³tag³² i²con²³i³. Jian³ tionh² jeun⁴³ a³m⁴ sang³⁴ liah⁴ a³a⁴tyie³⁴ jian²³ Jesús la⁴teg⁴ Jerusalén.
41 Eram seguidoras de Jesus e o haviam servido na Galileia. Também estavam ali muitas mulheres que foram com ele a Jerusalém.
42 Jm² jon³ jm² i⁴júan³i³ co³jian¹, hlo⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹ ta⁵a⁴nai³ jon³,
42 Tudo isso aconteceu na sexta-feira, o dia da preparação, antes do sábado. Ao entardecer,
43 jon³ a⁴tyie³⁴ Se¹ a³sian³ jeu³ Arimatea, a³lang⁴³ jan³ si³ta¹ canh² quian¹ a³jeu³ Israel, jian³ a³ma²jian²³ jm² ma²júan³⁴ Jon⁴dai¹ heih⁴³ m⁵cu³ la³, a⁴tyie³⁴ a³hain⁴ i²con²³ Pilato i⁴sa⁴coh⁴³i³, ni²m¹i³ he³² Jesús.
43 José de Arimateia foi corajosamente a Pilatos e pediu o corpo de Jesus. (José era um membro respeitado do conselho dos líderes do povo e esperava a chegada do reino de Deus.)
44 I² con³ma²a⁴nau⁴ Pilato jau²³ i⁴ma³jaun² Jesús, ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³i³; i² jon³ a⁴teh³i³ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴, a⁴ŋang⁴i³ i²con²³i³ o⁴ i⁴chie⁴³ ma³jaun² Jesús.
44 Surpreso com o fato de Jesus já estar morto, Pilatos chamou o oficial romano e perguntou se fazia muito tempo que ele havia morrido.
45 I² con³ma²ra⁵ñi³ Pilato con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴, jon³ a⁴cúah³i³ he³² Jesús i²con²³ Se¹.
45 O oficial confirmou que Jesus estava morto, e Pilatos disse a José que podia levar o corpo.
46 I² jon³ a⁴la³⁴ Se¹ con³ a²hmh³ tie³. I² con³ma²a⁴jyon²³i³, jon³ a⁴lion³i³ a²hmh³ tie³ jon³. I² jon³ a⁴quion³i³ con³ to³hlo³ i⁴a⁴cag³⁴i³, jian³ a⁴pa⁴legh³i³ con³ a²caun² ni²legh³, a⁴jleg³⁴i³ ho³²to³.
46 José comprou um lençol de linho, desceu o corpo de Jesus da cruz, envolveu-o no lençol e colocou-o num túmulo escavado na rocha. Então rolou uma grande pedra na entrada do túmulo.
47 Jian³ ti²je²³ Ma³rei² tionh² i²a⁴quion³i³ Jesús, Ma³rei² Ma³da³len² jian³ Ma³rei² sie²³ Se¹.
47 Maria Madalena e Maria, mãe de José, viram onde o corpo de Jesus tinha sido sepultado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.