Marcos 15

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I² con³ma²a⁴jnia³⁴, jon³ a⁴ŋangh³ m³chie³ tyein² jian³ a³don⁵ ma⁴³teg²³ jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³ jian³ la⁴jang³⁴ si³ta¹ canh² sang³⁴, a⁴júan⁴i³ re³ nei² quieh¹ Jesús. Jon³ jian³i³ Jesús ya¹hñi⁴³, ni²cúanh³²i³ joh⁴³ cúa³ Pilato.
1 Assim que amanheceu, os chefes dos sacerdotes se reuniram com os líderes dos judeus, e com os mestres da Lei, e com todo o Conselho Superior e fizeram os seus planos. Eles amarraram Jesus, e o levaram, e entregaram a Pilatos.
2 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Pilato, juah⁴i³:
2 Pilatos perguntou: — Você é o rei dos judeus?
3 Jian³ la⁴jang³⁴ m³chie³ tyein² hlion⁴ nai² a⁴hnang⁴³i³ Jesús.
3 E os chefes dos sacerdotes faziam muitas acusações contra ele.
4 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Pilato liah⁴ i⁴seg³⁴, juah⁴i³:
4 Então Pilatos fez outra pergunta: — Você não vai responder? Veja quantas acusações estão fazendo contra você!
5 I² Jesús ne⁵, i¹con³ jau²³ sa⁴a⁴ŋangh³i³; i⁴jon³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ Pilato.
5 Porém Jesus não disse mais nada, e Pilatos ficou muito admirado com isso.
6 I² jon³ ne⁵, quie¹ la⁴jeg³⁴ jm² jon³, jm² i⁴a⁴lon⁴ a³jeu³ Israel húa³⁴ Egipto, tang²³ si²mah⁴ tyein² hain⁴ lion³ jan³ a³chion³², a³hain⁴ a³hen⁴³ a³jeu³.
6 Em toda Festa da Páscoa , o Governador costumava soltar um dos presos, a pedido do povo.
7 Jm² jon³ ma²hein² jan³ a³chion³² ni⁴ñi²³ a³sain³ Barrabás, jian²³ chie³ quian¹ a³ma²a⁴sion⁴³ a³jeu³ jian³ a⁴jŋangh⁴i³ chie³.
7 Naquela ocasião um homem chamado Barrabás estava preso na cadeia junto com alguns homens que tinham matado algumas pessoas numa revolta.
8 I² con³ma²a⁴ŋangh³ a³jeu³, jon³ a⁴mh³i³ Pilato i⁴júan³⁴i³ liah⁴ tang²³i³ júan³i³ la⁴jeg³⁴ jm² jon³, jm² i⁴a⁴lon⁴ a³jeu³ Israel húa³⁴ Egipto.
8 A multidão veio e começou a pedir que, como era o costume, Pilatos soltasse um preso.
9 I² jon³ a⁴juah⁴ Pilato i²con²³ a³jeu³:
9 Então ele perguntou: — Vocês querem que eu solte para vocês o rei dos judeus?
10 Quie¹ ñi³ Pilato i⁴a⁴cúanh⁴³i³ joh⁴³ cúa³i³, quie¹ i⁴eu⁴³ tsei⁴³ m³chie³ tyein² tionh².
10 Ele sabia muito bem que os chefes dos sacerdotes tinham inveja de Jesus e que era por isso que o haviam entregado a ele.
11 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, jon³ a⁴sion⁴³i³ a³jeu³ canh⁴a² lion⁴³ Pilato Barrabás niah¹ i⁴lion⁴³i³ Jesús.
11 Mas os chefes dos sacerdotes atiçaram o povo para que pedisse a Pilatos que, em vez de soltar Jesus, ele soltasse Barrabás.
12 I² jon³ a⁴juah⁴ Pilato i²con²³i³ tionh² liah⁴ i⁴seg³⁴:
12 Pilatos falou outra vez com o povo. Ele perguntou: — O que vocês querem que eu faça com este homem que vocês chamam de rei dos judeus?
13 I² jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴ tionh², juah⁴i³:
13 E eles gritaram: — Crucifica!
14 I² a⁴juah⁴ Pilato:
14 — Que crime ele cometeu? — perguntou Pilatos. Mas eles gritaram ainda mais alto: — Crucifica! Crucifica!
15 I² Pilato hnie³⁴ sainh³i³ re³ i²con²³ a³jeu³. I⁴jon³ a⁴lion³i³ Barrabás; i² con³ma²a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴a⁴pan³⁴i³ Jesús jeu³ a²lo³, jon³ a⁴cúanh⁴³i³ i⁴si⁵tion⁴i³ crau¹.
15 Então Pilatos, querendo agradar o povo, soltou Barrabás, como eles haviam pedido. Depois mandou chicotear Jesus e o entregou para ser crucificado.
16 I² jon³ jie³ a²hlie⁴ tionh², jian³i³ Jesús coh⁵hnei³² i²si²jneng³ jauh³²tyie³, i²jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ a⁴ŋangh³ la⁴jang³⁴ a²hlie⁴.
16 Aí os soldados levaram Jesus para o pátio interno do Palácio do Governador e reuniram toda a tropa.
17 Jon³ a⁴tanh³i³ con³ a²hmh³ sein³² cúa³, jian³ a⁴tonh³i³ con³ a²sag³ i⁴leg⁴³ a²ton⁴³ ma³tyi²i³.
17 Depois vestiram em Jesus uma capa vermelha e puseram na cabeça dele uma coroa feita de ramos cheios de espinhos.
18 Jon³ a⁴ma⁴co⁴³i³ quieh¹i³, juah⁴i³:
18 E começaram a saudá-lo, dizendo: — Viva o Rei dos Judeus!
19 Jon³ a⁴pa³⁴i³ ma³tyi² con³ a²ma³cu⁴³, jian³ a⁴hñei³⁴i³ jm³teuh¹, jian³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³ a⁴júan⁴i³ la⁴con³ i⁴ma⁴co⁴³i³.
19 Batiam na cabeça dele com um bastão, cuspiam nele e se ajoelhavam, fingindo que o estavam adorando.
20 I² con³ma²a⁴toh⁴ a⁴ji⁴ŋang⁴i³, jon³ a⁴tyi³i³ a²hmh³ sein³² cúa³ jon³, jian³ a⁴tonh³i³ a²cúan³ hña³ liah⁴ i⁴seg³⁴. Jon³ jian³i³ ua⁵tion⁴i³ crau¹.
20 Depois de terem caçoado dele, tiraram a capa vermelha e o vestiram com as suas próprias roupas. Em seguida o levaram para fora a fim de o crucificarem.
21 I² jon³ ne⁵, ma³ua³jeun³² jan³ i²jon³ a³sain³ Si²úan¹ a³sian³ Cirene a³ma²jonh³ i²nau³, jmai³ Alejandro jian²³ Rufo; i² jon³ a⁴júan⁴i³ ta⁵li⁴hnai³ i⁴jian³⁴ a³hain⁴ crau¹.
21 No caminho, os soldados encontraram um homem chamado Simão, que vinha do campo para a cidade. Esse Simão, o pai de Alexandre e Rufo, era da cidade de Cirene. Os soldados obrigaram Simão a carregar a cruz de Jesus
22 I² jon³ jian³i³ Jesús con³ i²sain³ Gólgota, hnie³⁴ ra³juah⁴, Hien²³ quieh¹ Ma³tyi² Húan³⁴.
22 e levaram Jesus para um lugar chamado Gólgota. (Gólgota quer dizer “Lugar da Caveira”.)
23 I² jon³ a⁴cúah³i³ o¹bein² hei¹ o¹jm³ ma³jeu³ mirra i⁴hangh³i³, i² Jesús ne⁵, a⁵sia³ a⁴hangh³i³.
23 Queriam dar a ele vinho misturado com um calmante chamado mirra , mas ele não bebeu.
24 I² con³ma²a⁴tion⁴i³ crau¹ tionh², jon³ a⁴tyonh⁴i³ a²cúan³ Jesús jen²i³ con⁴juah⁴ a⁴tyi³i³ jau²chie⁴³ niah²ˉ¹ henh⁴ teg³⁴ quieh¹ con⁴jan³.
24 Em seguida os soldados o crucificaram e repartiram as suas roupas entre si, tirando a sorte com dados, para ver qual seria a parte de cada um.
25 I² jon³ a⁴tion⁴i³ crau¹ con³ma²a⁴teg⁴ ni¹ñi³⁴ to⁵hie³.
25 Eram nove horas da manhã quando crucificaram Jesus.
26 Jian³ ra³ton³ con³ jo³²hma³ ma³tyi² crau¹ i⁴ra³hleh² hain³ chie³² a⁴cúah³i³, ra³juah⁴: A³LA³PA² RE¹ QUIAN¹ JUDÍO TIONH².
26 Puseram em cima da cruz uma tabuleta onde estava escrito como acusação contra ele: “O Rei dos Judeus”.
27 Jian³ a⁴tion⁴i³ on³⁴ a³júan³ hang³ hlonh² Jesús, jan³ jo³² ta⁵chie³⁴ jian³ jan³ jo³² ta⁵quegh³.
27 Com Jesus, crucificaram também dois ladrões: um à sua direita e o outro à sua esquerda.
28 La⁴ne³ ra⁵tei⁴³ jau²³ i⁴ra³sag² Ma²jyi³: “Hein²i³ jen²i³ chie³ hlangh².”
28 [Assim se cumpriu o que as Escrituras Sagradas dizem: “Ele foi tratado como se fosse um criminoso.”]
29 Jian³ la⁴jang³⁴ a³ua³jeun³² jeu³ jon³, sagh⁴³i³ Jesús jau²hlagh³² i⁴jaih²i³ ma³tyi², juah⁴i³:
29 Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam assim: — Ei, você que disse que era capaz de destruir o Templo e tornar a construí-lo em três dias!
30 lion³² hnei³ húanh⁴³, jyon²³ hnei³ si²tonh³ˉ³ crau¹ ne³.
30 Pois desça da cruz e salve-se a si mesmo!
31 Conh⁴liah⁴ la⁴jon³ a⁴ji⁴ŋang⁴ m³chie³ tyein² jian²³ a²teg²³ quian¹ lai²³, a⁴júanh⁴i³ húan⁴i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
31 Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei também caçoavam dele, dizendo: — Ele salvou os outros, mas não pode salvar a si mesmo!
32 Sa³juah⁴ hei⁴i³ lang⁴³ A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴, Re¹ quian¹ a³jeu³ Israel, ua²jyon³ chie³ con³ hña³ si²ton³i³ crau¹ canh⁴a² niah³²ˉ¹, jon³pa² li⁴hain⁴ˉ¹ i²con²³i³.
32 Vamos ver o Messias , o Rei de Israel, descer agora da cruz e então creremos nele! E os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam.
33 Con³ma²a⁴teg⁴ i⁵hyie³, a⁴naih³ la⁴tan² m⁵cu³ la⁴teg⁴ ni¹hneng³ ta⁵hlo⁴.
33 Ao meio-dia começou a escurecer, e toda a terra ficou três horas na escuridão.
34 I² con³ma²a⁴teg⁴ ni¹hneng³ ta⁵hlo⁴ jon³, a⁴hleh⁴ Jesús con³ i⁴tia⁴, juah⁴i³:
34 Às três horas da tarde Jesus gritou bem alto:
35 I² jon³ a⁴nau⁴ co⁴meih³ a³ti²tionh² i²jon³ jau²³ quieh¹i³, jon³ a⁴juah⁴i³:
35 Algumas pessoas que estavam ali ouviram isso e disseram: — Escutem! Ele está chamando Elias!
36 Con³ a⁴la³ ra⁴hang³² jan³ a³hain⁴ tionh² jeu³ra³tyi⁴ ni²quian⁴i³ con³ i⁴nah³ i⁴a⁴yeinh³ o¹bein² jeinh³, jon³ si⁴tyi⁵i³ naih¹ a²ma³cu⁴³, a⁴cúah³i³ Jesús i⁴hangh³, a⁴juah⁴i³:
36 Alguém correu e molhou uma esponja em vinho comum, pôs na ponta de um bastão, deu para Jesus beber e disse: — Esperem! Vamos ver se Elias vem tirá-lo da cruz!
37 I² Jesús ne⁵, con³ma²a⁴hleh⁴i³ tia⁴ liah⁴ i⁴seg³⁴, jon³ a⁴jaun³⁴i³.
37 Aí Jesus deu um grito forte e morreu.
38 Jon³ a⁴cag³ a²hmh³ sai²³ quieh¹ cuah³júah² to⁵chieh³² teg⁴ yeih³² la⁴teg⁴ húa³⁴.
38 Então a cortina do Templo se rasgou em dois pedaços, de cima até embaixo.
39 I² ne³ ne⁵, sainh⁴³ jan³ jeu³² a²hlie⁴ i²jon³ ta⁵nei² Jesús; i² con³ma²a⁴je³⁴i³ liah⁴ a⁴jaun³⁴ Jesús, ta⁵ma³a⁴hleh⁴i³ tia⁴, jon³ a⁴juah⁴i³:
39 O oficial do exército romano que estava em frente da cruz, vendo Jesus morrer daquele modo, disse: — De fato, este homem era o Filho de Deus!
40 Jian³ tionh² co⁴meih³ a³m⁴ i²gm⁴ a³ti²je²³; i² jen² a³m⁴ hain⁴ sainh⁴³ Ma³rei² Ma³da³len², jian³ Ma³rei² sie²³ Jacobo peih¹ jian²³ Se¹, jian³ Salomé.
40 Algumas mulheres também estavam ali, olhando de longe. Entre elas estavam Maria Madalena, Salomé e Maria, que era mãe de José e de Tiago, o mais moço.
41 A³m⁴ hain⁴ ma²ya¹han² coh⁵cah³² Jesús liah⁴ma²hein²i³ húa³⁴ Galilea jian³ ma²cúa²³i³ cúa³tag³² i²con²³i³. Jian³ tionh² jeun⁴³ a³m⁴ sang³⁴ liah⁴ a³a⁴tyie³⁴ jian²³ Jesús la⁴teg⁴ Jerusalén.
41 Essas mulheres tinham acompanhado e ajudado Jesus quando ele estava na Galileia. Além dessas, estavam ali muitas outras mulheres que tinham ido com ele para Jerusalém.
42 Jm² jon³ jm² i⁴júan³i³ co³jian¹, hlo⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹ ta⁵a⁴nai³ jon³,
42 — ausente —
43 jon³ a⁴tyie³⁴ Se¹ a³sian³ jeu³ Arimatea, a³lang⁴³ jan³ si³ta¹ canh² quian¹ a³jeu³ Israel, jian³ a³ma²jian²³ jm² ma²júan³⁴ Jon⁴dai¹ heih⁴³ m⁵cu³ la³, a⁴tyie³⁴ a³hain⁴ i²con²³ Pilato i⁴sa⁴coh⁴³i³, ni²m¹i³ he³² Jesús.
43 — ausente —
44 I² con³ma²a⁴nau⁴ Pilato jau²³ i⁴ma³jaun² Jesús, ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³i³; i² jon³ a⁴teh³i³ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴, a⁴ŋang⁴i³ i²con²³i³ o⁴ i⁴chie⁴³ ma³jaun² Jesús.
44 Pilatos ficou admirado quando soube que Jesus já estava morto. Chamou o oficial romano e perguntou se fazia muito tempo que Jesus tinha morrido.
45 I² con³ma²ra⁵ñi³ Pilato con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴, jon³ a⁴cúah³i³ he³² Jesús i²con²³ Se¹.
45 Depois de receber a informação do oficial, Pilatos entregou a José o corpo de Jesus.
46 I² jon³ a⁴la³⁴ Se¹ con³ a²hmh³ tie³. I² con³ma²a⁴jyon²³i³, jon³ a⁴lion³i³ a²hmh³ tie³ jon³. I² jon³ a⁴quion³i³ con³ to³hlo³ i⁴a⁴cag³⁴i³, jian³ a⁴pa⁴legh³i³ con³ a²caun² ni²legh³, a⁴jleg³⁴i³ ho³²to³.
46 José comprou um lençol de linho, tirou o corpo da cruz e o enrolou no lençol. Em seguida pôs o corpo num túmulo cavado na rocha e rolou uma grande pedra para fechar a entrada do túmulo.
47 Jian³ ti²je²³ Ma³rei² tionh² i²a⁴quion³i³ Jesús, Ma³rei² Ma³da³len² jian³ Ma³rei² sie²³ Se¹.
47 Maria Madalena e Maria, a mãe de José, estavam olhando e viram onde o corpo de Jesus foi colocado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.