Lucas 8

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Con³ma²ua⁴jeu³² jon³, jon³ a⁴ŋeng⁴ Jesús la⁴jeg³⁴ jeu³ cah² jian³ la⁴jeg³⁴ jeu³ peih¹ liah⁴, hleh²i³ jau²³ tsei²³ liah⁴ leg⁴³ i⁴tionh² chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹. Jian³ jian²³i³ quia⁵teun⁴ chie³ quian¹,
1 Aconteceu, depois disso, que Jesus andava de cidade em cidade e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do Reino de Deus. Iam com ele os doze discípulos,
2 jian²³ co⁴meih³ a³m⁴ liah⁴ a³hain⁴ a³ma²a⁴júan⁴ Jesús i⁴a⁴huan⁴ quieh¹, a³ma²ti²quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² jian³ a³ma²ti²chieh¹: je¹ jon³ hein² Ma³rei², a³hain⁴ a³teh²i³ Ma³da³len², a³a⁴húa³ quie³⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² quieh¹,
2 e também algumas mulheres que haviam sido curadas de espíritos malignos e de enfermidades: Maria, chamada Madalena, da qual saíram sete demônios;
3 jian³ A²juan² liah⁴, a³m⁴ quian¹ Chuza a³hie³ la⁴jeg³⁴ i⁴quieh¹ Herodes, jian³ hein² A¹san² liah⁴, jian³ jeun⁴³ a³m⁴ sang³⁴ a³ma³ho³² quieh¹ Jesús con⁴juah⁴ i⁴sia³ quieh¹i³.
3 Joana, mulher de Cuza, procurador de Herodes; Suzana e muitas outras, as quais, com os seus bens, ajudavam Jesus e os seus discípulos.
4 Jon³ a⁴ŋangh³ jeun⁴³ lio⁴mai²³ chie³ a³a⁵han² conh⁴ con³ jeu³ i²con²³i³; jon³ a⁴can³⁴ Jesús con³ jau²³, a⁴juah⁴i³:
4 Quando uma grande multidão se reuniu e pessoas de todas as cidades vieram até Jesus, ele disse por parábola:
5 ―Jan³ chie³ ŋo³⁴ ua⁵jñi³ o¹m⁴. I² con³ma²si²jnei³i³, jon³ a⁴jyih³ co⁴meih³ o¹m⁴ hloh³² ho³²jeu³, jon³ a⁴he⁴soh³ chie³. I² jon³ a⁵han² jon⁴³tan²³, a⁴queuh³i³.
5 — Um semeador saiu a semear. E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, foi pisada, e as aves do céu a comeram.
6 Conh⁴liah⁴ a⁴jyih³ co⁴meih³ je¹ a²caun²; jian³ a⁴hya³, jon³ ra⁵quein³ quie¹ sa⁴cuh⁴.
6 Outra parte caiu sobre a pedra e, tendo crescido, secou por falta de umidade.
7 Conh⁴liah⁴ a⁴jyih³ co⁴meih³ je¹ a²ton⁴³, jian³ ra⁵jang¹ co⁴chia³ jian²³ a²ton⁴³, a⁴loh⁴.
7 Outra caiu no meio dos espinhos; e os espinhos, ao crescerem com ela, a sufocaram.
8 Conh⁴liah⁴ i²co⁴meih³ a⁴jyih³ húa³⁴ tsei³⁴; jian³ a⁴hya³, jian³ a⁴cúa⁴ o¹m⁴ ma⁵nia⁴lo⁴ conh⁴ con³.
8 Outra, enfim, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cem por um. Dizendo isto, Jesus clamou:
9 I² jon³ a⁴ŋang⁴ chie³ quian¹i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
9 Então os discípulos de Jesus lhe perguntaram o que significava essa parábola.
10 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
10 Jesus respondeu:
11 ’I⁴la³pa² hnie³⁴ ra³juah⁴ jau²³ sa⁴lei³ ne³: O¹m⁴ i⁴jnei³i³ jon³ leg⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
11 — Este é o significado da parábola: a semente é a palavra de Deus.
12 O¹m⁴ i⁴a⁴jyih³ ho³²jeu³ jon³ leg⁴³ liah⁴i² lang⁴³ chie³ a³nau³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jon³ jia²³ a³sa⁴tsein³⁴, qui²³i³ jau²³ i⁴hei¹ naih⁵ ni²tsei⁴³i³, canh⁴a² sa⁴li⁴hain⁴i³ i⁴ma²lion⁴i³.
12 Os que estão à beira do caminho são os que a ouviram; depois vem o diabo e tira-lhes a palavra do coração, para não acontecer que, crendo, sejam salvos.
13 Jian³ i⁴a⁴jyih³ je¹ a²caun² leg⁴³ liah⁴i² lang⁴³ a³nau³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jian³ hyei³i³ si³hyonh³i³, i² sa⁴quian³ hlion⁴ o¹júan⁴³ ne⁵, hain⁴i³ ta¹la⁴ co⁴le⁴ pi²³; i² con³ma²ja²³ jau²chie⁴³ i²con²³i³, jon³ teinh³ tsei⁴³i³.
13 Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria. Estes não têm raiz, creem apenas por algum tempo e, na hora da provação, se desviam.
14 Jian³ o¹m⁴ i⁴a⁴jyih³ je¹ a²ton⁴³ leg⁴³ liah⁴i² lang⁴³ a³nau³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jian³ ŋeng²³i³ teinh³ tsei⁴³ ma⁵meih³ nei² quieh¹ i⁴júan³i³ hlion⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ m⁵cu³ la³, jian³ i⁴hnie³⁴i³ o¹cau³², jian³ i⁴can³⁴i³ co³hyon²³tsei³ quieh¹ m⁵cu³ la³, jian³ sa⁴ma³jnia³i³ i⁴tsei³⁴.
14 A parte que caiu entre espinhos, estes são os que ouviram e, no decorrer dos dias, foram sufocados com as preocupações, as riquezas e os prazeres desta vida; os seus frutos não chegam a amadurecer.
15 I² o¹m⁴ i⁴a⁴jyih³ húa³⁴ tsei³⁴ ne⁵, leg⁴³ liah⁴i² lang⁴³ a³nau³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ hie³i³ i⁴jang³⁴ tsei⁴³i³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³, jian³ ma³jnia³i³ i⁴tsei³⁴ i⁴sa⁴teinh³ tsei⁴³i³.
15 A parte que caiu na terra boa, estes são os que, tendo ouvido de bom e reto coração, retêm a palavra; estes frutificam com perseverança.
16 ’I¹jan³ sa⁴hainh² o¹jyi³ juah⁴ i⁴hma²³i³ naih⁵ a²teuh³, jian³ a⁵ga⁴ i⁴seih²i³ naih⁵ a²jain³², quie¹ seih²i³ yeih³²pa², canh⁴a² la⁴jang³⁴ a³si³hei⁴³ jauh³² je³⁴ joh¹.
16 — Ninguém, depois de acender uma lamparina, a cobre com um vaso ou a põe debaixo de uma cama; pelo contrário, coloca-a num lugar em que ilumina bem, a fim de que os que entram vejam a luz.
17 Quie¹ i¹con³ i⁴ni²hma² sa⁴sia³ juah⁴ i⁴sa⁴li⁴jñeih³; jian³ i¹con³ i⁴ni²jleg³ sa⁴sia³ juah⁴ i⁴sa⁴li⁴ñi³ chie³ jian³ o⁴ juah⁴ i⁴sa⁴jñeih³.
17 Não há nada oculto que não venha a ser manifesto, nem escondido que não venha a ser conhecido e revelado.
18 ’I² jon³ ne⁵, jianh³ˉ³ nai³ hnei³ jau²³ quien⁴ˉ⁴ tionh²ˉ³; quie¹ la⁴jang³⁴ a³ma³ñi³, hyieh⁴ pi¹i³ i⁴li⁴ŋang⁴i³, jian³ la⁴jang³⁴ a³sa⁴ñi³, jon³ qui³⁴ la⁴teg⁴ ca³leuh² peih¹ i⁴lain⁴i³ ŋang⁴i³ jon³.
18 Portanto, vejam como vocês ouvem. Porque ao que tiver, mais será dado; e ao que não tiver, até aquilo que julga ter lhe será tirado.
19 Ma²jon³ ja³⁴ sie²³ Jesús jian²³ si³reunh¹i³ la⁴teg⁴ i²ua²cua⁴³i³, i¹ sa⁴li⁴tyie¹i³ teg⁴ hlonh²i³ quie¹ eu⁴³ jeun⁴³ chie³ tionh².
19 A mãe e os irmãos de Jesus chegaram até onde ele estava, mas não podiam aproximar-se por causa da multidão.
20 Jon³ a⁴júan⁴ chie³ jau²³ i²con²³ Jesús, juah⁴i³:
20 E lhe comunicaram: — A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem vê-lo.
21 I² Jesús ne⁵, a⁴jainh³i³ jau²³ i²con²³ a³hain⁴ tionh², a⁴juah⁴i³:
21 Jesus, porém, lhes respondeu:
22 Jian³ con³ jm² liah⁴ a⁴hei³⁴ Jesús a²úan⁴³ jian²³ chie³ quian¹ tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³ tionh²:
22 Aconteceu que, num daqueles dias, Jesus entrou num barco em companhia dos seus discípulos e lhes disse: E partiram.
23 I² ta¹la⁴ ti²han³i³ jm³ tionh²i³ a²úan⁴³, jon³ a⁴cm³ Jesús. Con³ a⁴la³ ra⁴hag³² con³ tyi⁴ tia⁴ nei² jm³, jon³ a⁴ha⁵ jm³ joh⁴³ a²úan⁴³, i⁴co³ jia²³ ma²li⁴hon³⁴.
23 Enquanto navegavam, ele adormeceu. E sobreveio uma tempestade de vento no lago, e eles corriam perigo.
24 Jon³ a⁴tyie³⁴i³ tionh² hlonh² Jesús, a⁴sion⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
24 Chegando-se a Jesus, os discípulos o despertaram, dizendo: — Mestre, Mestre, estamos perecendo! Levantando-se, Jesus repreendeu o vento e a fúria da água. Tudo cessou e ficou bem calmo.
25 Ma²jon³ a⁴sagh⁴³i³ chie³ quian¹:
25 Então Jesus lhes perguntou: Eles, possuídos de temor e admiração, diziam uns aos outros: — Quem é este que até manda nos ventos e nas ondas, e lhe obedecem?
26 Jon³ a⁴tyie³⁴i³ ta⁵húa³⁴ Gadara, nie⁴³ jo³² ta⁵hŋoh³ o³chie⁴³ lia⁴ nie⁴³ húa³⁴ Galilea.
26 Então rumaram para a terra dos gerasenos, que fica de frente para a Galileia.
27 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús húa³⁴ jon³, jon³ ja³⁴ jan³ a³ñih³ a³sian³ je¹jeu³ jon³, a³a⁴tyie³⁴ hlonh² Jesús a³quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² ma³jon⁵ne³⁴. Jian³ i¹ so⁵hein²i³ a²cúan³, jian³ so⁵cua⁴³i³ jauh³², quie¹ cua⁴³i³ to³ quieh¹ a³jaun²pa².
27 Logo que Jesus desembarcou, veio da cidade ao seu encontro um homem possuído de demônios que, havia muito, não se vestia, nem habitava em casa alguma, porém vivia nos túmulos.
28 I² con³ma²a⁴jen³i³ Jesús, jon³ a⁴hoh⁵i³ con³ i⁴tia⁴, jian³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³, a⁴hleh⁴i³ tia⁴:
28 Quando ele viu Jesus, prostrou-se diante dele, dizendo com voz forte: — O que você quer comigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Peço-lhe que não me atormente.
29 A⁴juah⁴i³ la⁴ne³ quie¹ si²júan³ Jesús heih⁴³ i⁴si⁵hag⁴³ m⁴tyi⁴ hlagh³², quie¹ ma³jon⁵ne³⁴ co³lieh³ m⁴tyi⁴ hlagh³² quieh¹i³; jian³ ua²liah⁴a² hñi³ chie³ quieh¹i³ jeu³ a²ca³den², i⁴hñei³i³ si¹cúa³ si¹tag³²; i² hei⁴i³ cag²³i³ a²ca³den², jian³ júan³ m⁴tyi⁴ hlagh³² i⁴cm³i³ ta⁵i²a⁵sian⁴³ a³sian³.
29 Porque Jesus havia ordenado ao espírito imundo que saísse do homem, pois muitas vezes se havia apoderado dele. E, embora procurassem conservá-lo preso com cadeias e correntes, despedaçava tudo e era impelido pelo demônio para o deserto.
30 Jon³ a⁴ŋang⁴ Jesús i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
30 Jesus perguntou a ele: Ele respondeu: — Legião. Isto porque muitos demônios tinham entrado nele.
31 Jian³ ti²m²³ m⁴tyi⁴ hlagh³² jon³ i²con²³ Jesús i⁴sa⁴sain³⁴i³ to³ qui⁴jeu⁵.
31 Estes pediram a Jesus que não os mandasse para o abismo.
32 Jian³ ma²tionh² jeun⁴³ a¹ñi⁴³ a³ti²queuh³ yi⁴jo²³ mah⁴, jon³ a⁴m⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² i⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴si⁵han²i³ naih⁵ ni²tsei⁴³ a¹ñi⁴³ tionh², jon³ a⁴hyieh³i³ jeu³.
32 Ora, uma grande manada de porcos estava pastando ali no monte. E os demônios pediram a Jesus que os deixasse entrar naqueles porcos. E Jesus o permitiu.
33 Jon³ a⁴húa³ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³ma²tionh² naih⁵ ni²tsei⁴³ a³ñih³ hain⁴, a⁴han⁵i³ naih⁵ ni²tsei⁴³ la⁴jang³⁴ a¹ñi⁴³, jon³ ua⁵han²i³ jeu³ra³tyi⁴ ta⁵si²jeg²³ mah⁴ la⁴teg⁴ joh⁴³ jm³ i²a⁴chian³⁴i³ tionh².
33 Tendo os demônios saído do homem, entraram nos porcos, e a manada precipitou-se despenhadeiro abaixo, para dentro do lago, e se afogou.
34 I² con³ma²a⁴je³⁴ a³ti²hion⁴³ a¹ñi⁴³ hain⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ua⁵han²i³ jeu³ra³tyi⁴, ŋah³i³ je¹jeu³ ua⁵tya³i³ jau²³ i²con²³ chie³ jian³ la⁴tan² i²nau³ liah⁴.
34 Vendo o que tinha acontecido, os que tratavam dos porcos fugiram e foram anunciá-lo na cidade e pelos campos.
35 Jon³ ua⁵han² chie³ tionh² ua⁵je⁴i³ i⁴a⁴leg³⁴, a⁴tyie³⁴i³ hlonh² Jesús. Jian³ a⁴jen³i³ a³ñih³ a³ma²quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² hain⁴, ua²cua⁴³ hloh³² si¹tag³² Jesús, ua²hein² a²cúan³ jian³ ma³tsein³⁴i³ o³tan². Jian³ ta² ra⁵coh⁴³i³ tionh².
35 Então o povo saiu para ver o que tinha acontecido. Aproximando-se de Jesus, encontraram o homem de quem tinham saído os demônios, vestido, em perfeito juízo, sentado aos pés de Jesus; e temeram.
36 Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴je³⁴ liah⁴ a⁴leg³⁴, a⁴tya⁴i³ jau²³ liah⁴ a⁴lon⁴ a³hain⁴ i⁴ma²jie³ m⁴tyi⁴ hlagh³² quieh¹i³.
36 E algumas pessoas que tinham presenciado os fatos contaram-lhes também como o endemoniado tinha sido salvo.
37 I² jon³ la⁴jang³⁴ a³sian³ la⁴tan² hloh³² húa³⁴ Gadara jon³, a⁴mh³i³ Jesús i⁴ua⁵hag⁴³i³ jeu³ co²³i³ tionh², quie¹ ta⁵la⁴ eu⁴³ yi⁴hang³²i³. I² Jesús ne⁵, a⁴hei³⁴i³ a²úan⁴³ liah⁴ i⁴seg³⁴, jonh²i³.
37 Todo o povo da terra dos gerasenos pediu a Jesus que se retirasse, pois ficaram com muito medo. E Jesus, entrando de novo no barco, voltou.
38 Jian³ a³ñih³ a³a⁴húa³ m⁴tyi⁴ i²con²³ hain⁴, a⁴mh³i³ Jesús i⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴chie³⁴i³ jian²³i³. I² Jesús ne⁵, a⁴saih³ pi²³i³, a⁴sagh⁴³i³:
38 O homem de quem tinham saído os demônios lhe pediu que o deixasse estar com ele. Jesus, porém, o despediu, dizendo:
39 ―Cuanh³ hnei³ jauh³² quianh³, ua⁴tya² hnei³ jau²³ la⁴jeg³⁴ i⁴eu⁴³ co³ jnia⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³.
39 — Volte para a sua casa e conte tudo o que Deus fez por você. Então ele foi, proclamando por toda a cidade o que Jesus lhe tinha feito.
40 Con³ma²jonh³ Jesús, ta² si³hyonh³ la⁴jang³⁴ chie³ jeun⁴³ a⁴hyeih³ quieh¹i³, quie¹ ma²ti²jien⁴³ la⁴jang³⁴.
40 Quando Jesus voltou, a multidão o recebeu com alegria, porque todos o estavam esperando.
41 I² jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ a³ñih³ a³sain³ Jairo, a³tyein² quian¹ cuah³ judío, a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei² Jesús, a⁴mh³i³ i⁴chie³⁴i³ jauh³² quieh¹i³,
41 Eis que veio um homem chamado Jairo, que era chefe da sinagoga, e, prostrando-se aos pés de Jesus, suplicou-lhe que fosse até a sua casa.
42 quie¹ ma³o¹jaun⁴ a³m⁴ jon⁴³i³, ra³can²³ tyi⁴, a³hein² quia⁵teun⁴ ñi³, a³jan³ hain⁴ leg⁴³pa² quian¹i³. I² ta¹la⁴ hein² Jesús jeu³, ta² jeun⁴³ chie³ ti²hlia²³.
42 Pois tinha uma filha única de uns doze anos, que estava morrendo. Enquanto Jesus caminhava, as multidões o apertavam.
43 I² je¹ jon³ ma³hein² jan³ a³m⁴ a³chieh¹ ma³quia⁵teun⁴ ñi³ a³lang⁴³ ua³pei⁴ quieh¹, jian³ ma³a⁴chia³⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴quieh¹i³ i⁴júan³i³ hei²³ i²con²³ teg³m⁴³; jian³ i¹jan³ sa⁴a⁴tieh¹ júan³⁴ i⁴huan⁴ quieh¹i³.
43 Certa mulher que, havia doze anos, vinha sofrendo de uma hemorragia e que havia gastado todos os seus bens com os médicos, sem que ninguém a pudesse curar,
44 Jon³ a⁴tyie³⁴i³ jeu³ ta⁴coh⁵cah³² Jesús, jian³ a⁴tang⁴i³ he⁴³ a²cúan³i³, i² liah⁴ma²jon³ a⁴jian⁴ ua³pei⁴ quieh¹i³.
44 veio por trás de Jesus e tocou na borda da capa dele. E logo a hemorragia dela estancou.
45 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
45 Mas Jesus perguntou: Como todos negassem, Pedro disse: — Mestre, é a multidão que o rodeia e aperta!
46 I² a⁴juah⁴ Jesús ne⁵:
46 Mas Jesus insistiu:
47 I² con³ma²a⁴je³⁴ a³m⁴ hain⁴ i⁴sa⁴tian⁴ juah⁴ i⁴si⁵hma³²i³, jon³ ŋo³⁴i³ ta⁵hlonh² Jesús, a⁴si⁴jnei⁵i³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ Jesús ta⁵nei² la⁴jang³⁴ chie³ jeun⁴³ hain⁴ hain³ nei² a⁴tei³⁴i³ si¹cúa³ he³² Jesús, jian³ liah⁴ a⁴huan⁴ quieh¹i³ liah⁴ma²jon³.
47 A mulher, vendo que não podia passar despercebida, aproximou-se trêmula e, prostrando-se diante de Jesus, declarou, à vista de todo o povo, o motivo por que havia tocado nele e como imediatamente tinha sido curada.
48 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
48 Então Jesus lhe disse:
49 Ma²si²hleh² pi¹ Jesús, con³ma²a⁴tyie³⁴ jan³ a³ja²³ jauh³² quieh¹ Jairo, a³tyein² quian¹ cuah³, a³a⁴sag⁴³ quieh¹i³:
49 Enquanto Jesus ainda falava, veio uma pessoa da casa do chefe da sinagoga, dizendo: — A sua filha já morreu; não incomode mais o Mestre.
50 Con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, jon³ a⁴juah⁴i³:
50 Mas Jesus, ouvindo isto, lhe disse:
51 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús jauh³² quieh¹i³, a⁵sia³ a⁴cúa⁴i³ i⁴han⁵ chie³, quie¹ Pe³²pa² a⁴hei³⁴ jian³ Jacobo, jian³ Juan²³, jian³ jmai³sie²³ yein³pa².
51 Tendo chegado à casa, Jesus não permitiu que ninguém entrasse com ele, a não ser Pedro, João e Tiago, além do pai e da mãe da menina.
52 Jian³ ta² ti²hoh⁵i³ la⁴jang³⁴i³ tionh², chionh⁴ tsei⁴³i³ nei² quieh¹ yein³. I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
52 E todos choravam e a pranteavam. Mas Jesus disse:
53 Jon³ a⁴ji⁴ŋang⁴i³ Jesús tionh², quie¹ ti²ñi³i³ i⁴ma³ra³jaun².
53 E riam-se dele, porque sabiam que ela estava morta.
54 I² Jesús ne⁵, a⁴tang⁴i³ si¹cúa³ a³m⁴ peih¹ hain⁴, a⁴hleh⁴i³ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
54 Mas Jesus, tomando-a pela mão, disse em voz alta:
55 Jon³ a⁴jainh¹i³, jian³ liah⁴ma²jon³ a⁴no³i³; jian³ a⁴júan⁴ Jesús heih⁴³ i⁴gueh⁴³i³.
55 Voltou-lhe o espírito, ela imediatamente se levantou, e Jesus mandou que lhe dessem de comer.
56 Jian³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ jmai³sie²³i³; jon³ a⁴júan⁴ Jesús heih⁴³ i²con²³i³ tionh² i⁴sa⁴sagh⁵i³ i¹jan³ i⁴a⁴leg³⁴.
56 Seus pais ficaram maravilhados, mas ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.