Lucas 5

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Con³ jm² ma²hein² Jesús quien¹i²jm¹ jm³ñei³ Genesaret, ta² jeun⁴³ chie³ a⁴tyie³⁴ hlonh²i³ i⁴si³caunh⁵i³ ta⁵li⁴hnai³, a³hnie³⁴ nau³⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
1 Aconteceu que Jesus estava junto ao lago de Genesaré, e a multidão o apertava para ouvir a palavra de Deus.
2 Jon³ a⁴je³⁴ Jesús teun³⁴ a²úan⁴³ i⁴ra³ha¹ quien¹i²jm¹, quie¹ ma³a⁴húan³ a³jo³ a³ma²tionh² joh⁴³ jian³ ma²ti²raunh⁵i³ a²nai²³ quieh¹.
2 Então ele viu dois barcos junto à praia do lago. Os pescadores tinham desembarcado e estavam lavando as redes.
3 I² Jesús ne⁵, jon³ a⁴hei³⁴i³ joh⁴³ con³ a²úan⁴³ jon³, i⁴jon³ i⁴quieh¹ Si²úan¹, jian³ a⁴sagh⁴³i³ Si²úan¹ i⁴hag³⁴i³ meih³ jo³² ta⁵yi⁴jo²³. Jon³ a⁴cua⁴i³ joh⁴³, a⁴heh³i³ chie³ a³jeun⁴³ hain⁴ i⁴ua²cua⁴³i³ joh⁴³.
3 Entrando num dos barcos, que era o de Simão, Jesus pediu-lhe que o afastasse um pouco da praia; e, assentando-se, do barco ensinava as multidões.
4 Con³ma²a⁴toh⁴ a⁴hleh⁴i³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ Si²úan¹:
4 Quando acabou de falar, Jesus disse a Simão:
5 I² a⁴juah⁴ Si²úan¹:
5 Em resposta, Simão disse: — Mestre, havendo trabalhado toda a noite, nada apanhamos; mas, sob esta sua palavra, lançarei as redes.
6 I² con³ma²a⁴júan⁴i³ la⁴jon³, ta² jeun⁴³ jah⁴ a⁴yanh⁵, jian³ ma³li⁴quei³⁴ júah³ a²nai²³.
6 Fazendo isso, apanharam grande quantidade de peixes; e as redes deles começaram a se romper.
7 I² jon³ a⁴júan⁴i³ lei³ jeu³ si¹cúa³ i²con²³ a³jian²³i³ a³tionh² a²úan⁴³ i²con³, i⁴jia²³ a³hain⁴ i⁴ma⁵ho³² quieh¹i³ tionh². Jon³ ua⁵han²i³ tionh², jian³ ma⁴canh³i³ li⁵teun⁴ a²úan⁴³ jon³ jon⁴³júa³², i⁴ma³li⁴hon³⁴ júah³.
7 Então fizeram sinais aos companheiros do outro barco, para que fossem ajudá-los. E foram e encheram ambos os barcos, a ponto de quase afundarem.
8 Con³ma²a⁴je³⁴ Si²úan¹ Pe³² i⁴jon³, jon³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei² Jesús, a⁴juah⁴i³:
8 Vendo isto, Simão Pedro prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: — Senhor, afaste-se de mim, porque sou pecador.
9 Quie¹ ta² yi⁴hag³² tsei⁴³ Si²úan¹ jian³ la⁴jang³⁴ a³jian²³i³ nei² quieh¹ eu⁴³ jeun⁴³ jah⁴ a⁴jon⁴i³;
9 Pois, à vista da pesca que fizeram, a admiração se apoderou dele e de todos os seus companheiros,
10 jian³ yi⁴hang³² Jacobo jian²³ Juan²³, si³jon⁴³ Zebedeo, a³júan³ ta¹ jian²³ Si²úan¹. Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³ Si²úan¹:
10 bem como de Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram seus sócios. Então Jesus disse a Simão:
11 I² con³ma²a⁴tien³⁴i³ a²úan⁴³ quien¹i²jm¹, jon³ a⁴ton³⁴i³ la⁴jeg³⁴ tionh², ua⁵han²i³ coh⁵cah³² Jesús.
11 E, arrastando eles os barcos para a praia, deixando tudo, o seguiram.
12 Jian³ con³ jm², con³ma²hein² Jesús con³ jeu³, jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ a³ñih³ a³lang⁴³ chie² i⁴jyih² o¹ŋeu⁴³ quieh¹. I² con³ma²a⁴jen³i³ Jesús, jon³ a⁴si⁴jnei⁵i³, a⁴quie³i³ teg⁴ húa³⁴, jian³ a⁴m⁴i³ i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
12 Aconteceu que, estando Jesus numa das cidades, um homem coberto de lepra veio à sua presença. Quando ele viu Jesus, prostrou-se com o rosto em terra e pediu: — Senhor, se quiser, pode purificar-me.
13 Jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³, a⁴tei³⁴i³ he³² a³hain⁴, juah⁴i³:
13 E Jesus, estendendo a mão, tocou nele, dizendo: E, no mesmo instante, a lepra daquele homem desapareceu.
14 Jon³ a⁴júan⁴ Jesús heih⁴³ i²con²³i³ i⁴sa⁴sagh⁵i³ i¹jan³ chie³, quie¹ a⁴juah⁴i³:
14 Jesus ordenou-lhe que não contasse isso a ninguém. E acrescentou:
15 I² jon³ ne⁵, tsei³⁴sa² ta³tsei¹ jau²³ nei² quieh¹ Jesús con⁴ conh⁴, jian³ jeun⁴³ ŋangh³ a³hnie³⁴ nau³⁴ jau²³ quieh¹i³ jian³ a³hnie³⁴ huan⁴ quieh¹.
15 Porém o que se dizia a respeito de Jesus se espalhava cada vez mais, e grandes multidões afluíam para o ouvir e para serem curadas de suas enfermidades.
16 I² Jesús ne⁵, quein²³i³ i²tionh² chie³, chie²³i³ ta⁵i²a⁵sian⁴³ a³sian³, si³mh²i³ Jon⁴dai¹.
16 Jesus, porém, se retirava para lugares solitários e orava.
17 Jian³ liah⁴ con³ jm² ma²ua²he²³ Jesús, jian³ ma²tionh² fariseo jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³, a³a⁵han² la⁴jeg³⁴ jeu³ nie⁴³ húa³⁴ Galilea, jian³ húa³⁴ Judea jian³ jeu³ Jerusalén liah⁴. I² Jesús ne⁵, quian³i³ hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴júan³i³ i⁴huan⁴ quieh¹ a³chieh¹.
17 E aconteceu que, num daqueles dias, Jesus estava ensinando, e achavam-se ali assentados fariseus e mestres da Lei, vindos de todas as aldeias da Galileia, da Judeia e de Jerusalém. E o poder do Senhor estava com ele para curar.
18 I² jon³ ti²jian³ co⁴meih³ chie³ jan³ a³chieh¹ a³lo³, a³hein² joh⁴³ a²hyei²³, ma²hnie³⁴i³ si⁵jan³i³ ta⁵jauh³² i⁴si⁵quion³i³ ta⁵nei² Jesús.
18 Vieram, então, alguns homens trazendo um paralítico deitado num leito. Eles procuravam levá-lo para dentro e colocá-lo diante de Jesus.
19 I² sa⁴sia³ liah⁴ li⁴chie³⁴i³ ne⁵, quie¹ eu⁴³ jeun⁴³ chie³. I² jon³ a⁴eu⁴i³ cah³² hnei⁴³, a⁴qui³⁴i³ co⁴meih³ a²cuah³², a⁴nia³⁴i³ to³ jeu³ a⁴jyon³i³ a³chieh¹ a³hein² a²hyei²³ hain⁴ to⁵chieh³² i²ti²tionh² chie³ ta⁵nei² Jesús.
19 E, não encontrando uma forma de fazer isso por causa da multidão, subiram ao telhado e, por entre as telhas, desceram o paralítico no seu leito, deixando-o no meio das pessoas, diante de Jesus.
20 I² con³ma²a⁴je³⁴ Jesús conh⁴ tei⁴³ i⁴hain⁴ a³hain⁴ tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³chieh¹:
20 Vendo-lhes a fé, Jesus disse ao paralítico:
21 I² jon³ a⁴júan⁴ a²teg²³ quian¹ lai²³ co³hei²tsei³ tionh² jian²³ chie³ fariseo, a⁴juah⁴i³: “¿Hain³ chie³ ne³ sa⁴jieh⁴ tsei⁴³ hleh² jau²³ i⁴hieh¹ Jon⁴dai¹? ¿Quie¹ hain³ ma⁵li⁴hain³⁴ chie³² quieh¹ chie³? Jan³ Jon⁴dai¹pa².”
21 E os escribas e fariseus começaram a pensar: — Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, a não ser um, que é Deus?
22 I² Jesús ne⁵, ñi³i³ co³hei²tsei³ ti²júan³ a³hain⁴ tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³:
22 Jesus, porém, conhecendo os pensamentos deles, disse-lhes:
23 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴a² tyein² sa⁴jeuh⁴³ li⁴hleh¹ˉ⁴ li⁴tei⁴³ la⁴conh⁴a² li⁵teun⁴ la³, lainh⁴ˉ³? ¿O⁴ li⁴juah¹ˉ⁴: “Ma³a⁴hain⁵ˉ⁵ chie³² quianh³ˉ³”, jian³ o⁴: “No³ hnei³, ŋeng²”?
23 O que é mais fácil? Dizer: “Os seus pecados estão perdoados”, ou dizer: “Levante-se e ande”?
24 I² jon³ ne⁵, canh⁴a² li⁴ñih¹ˉ³ i⁴quian³ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴ heih⁴³ i⁴hain³⁴i³ chie³² quieh¹ chie³ cuah³²húa³⁴ la³, ua²ma²jnia³²ˉ⁴ i⁴la³.
24 Mas isto é para que vocês saibam que o Filho do Homem tem autoridade sobre a terra para perdoar pecados. E disse ao paralítico:
25 Jian³ liah⁴ma²jon³ ra⁴hang³²i³ ta⁵nei² la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², quien²³i³ a²hyei²³ quieh¹ i⁴ma²ra³hein²i³, ŋah³i³ jauh³² quieh¹ i⁴ya¹júan³i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹.
25 E imediatamente ele se levantou diante de todos e, pegando o leito em que até então estava deitado, voltou para casa, glorificando a Deus.
26 Jian³ ta² co³ a⁴jainh⁴³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴júan⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ ta² coh⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
26 Todos ficaram muito admirados, davam glória a Deus e, cheios de temor, diziam: — Hoje vimos coisas extraordinárias!
27 I² con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ua⁵hag⁴³ Jesús, i² jon³ a⁴jen³i³ jan³ a³can²³ hmah¹ a³sain³ Leví, a³ua²cua⁴³ jauh³² i²can²³i³ hmah¹, ma²jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴:
27 Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano, chamado Levi, sentado na coletoria. E lhe disse:
28 I² liah⁴ma²jon³ ra⁴hang³²i³, a⁴ton³⁴i³ la⁴jeg³⁴, ŋo³⁴i³ coh⁵cah³² Jesús.
28 Ele se levantou e, deixando tudo, o seguiu.
29 I² coh⁵ jon³ a⁴júan⁴ Leví con³ jm² júah³ jauh³² quieh¹ i⁴ma⁴con⁴³i³ Jesús, jian³ tionh² jeun⁴³ a³can²³ hmah¹ jian³ jeun⁴³ a³sang²³ liah⁴, a³tionh² mesa jian²³i³.
29 Então Levi lhe ofereceu um grande banquete em sua casa; e era grande o número de publicanos e outras pessoas que estavam com eles à mesa.
30 I² a²teg²³ quian¹ lai²³ jian²³ chie³ fariseo tionh², a⁴si⁴hen⁴³i³ chie³ quian¹ Jesús, a⁴juah⁴i³:
30 Os fariseus e seus escribas murmuravam contra os discípulos de Jesus, perguntando: — Por que vocês comem e bebem com os publicanos e pecadores?
31 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús i²con²³i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
31 Jesus tomou a palavra e disse:
32 Jian³ la⁴ne³ liah⁴, a⁵sia³ cuan⁵ˉ⁵ juah⁴ i⁴ni³teh⁵ˉ⁵ a³ni²taih⁴³ tionh², a³ren³ chie³²pa², canh⁴a² sag³⁴i³ co³hei²tsei³ quieh¹.
32 Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.
33 I² jon³ a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh²:
33 Então eles disseram a Jesus: — Os discípulos de João frequentemente jejuam e fazem orações, e os discípulos dos fariseus fazem o mesmo; mas os seus discípulos comem e bebem.
34 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
34 Jesus, porém, lhes disse:
35 Quie¹ jia²³ jm² la⁴teg⁴i² te⁴³i³ a³sanh⁴; jon³ a²ma⁴ júan³⁴i³ he² tionh² i⁴sa⁴queuh⁴³i³.
35 No entanto, virão dias em que o noivo lhes será tirado, e então, naqueles dias, eles vão jejuar.
36 Jian³ a⁴can³⁴i³ jau²³ la³ i⁴a⁴sagh⁴³i³:
36 Também lhes contou uma parábola:
37 Jian³ la⁴jon³ liah⁴, i¹jan³ sa⁴ro³ o¹bein² hm³⁴ joh⁴³ a²lo³ don⁵; quie¹ juah⁴ne³ la⁴ne³, jon³ li⁴naih⁵ a²lo³, jon³ tain³⁴ o¹bein² jian³ si⁵hain⁴ a²lo³.
37 E ninguém põe vinho novo em odres velhos, porque, se fizer isso, o vinho novo romperá os odres, o vinho se derramará, e os odres se estragarão.
38 I⁴jon³ hniah³ ro³⁴i³ o¹bein² hm³⁴ joh⁴³ a²lo³ hm²³, canh⁴a² i¹con³ a⁵sia³ i⁴lei⁴ o¹bein² a⁵ga⁴ a²lo³.
38 Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em odres novos.
39 Conh⁴liah⁴ i¹jan³ a³hangh² o¹bein² don⁵ juah⁴ i⁴hnie³⁴a² chie³ o¹bein² hm³⁴, quie¹ juah⁴i³: “Eu⁴a² re³ o¹bein² don⁵.”
39 E ninguém, tendo bebido o vinho velho, prefere o novo, porque diz: “O velho é excelente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.