Lucas 5
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs BKJ
1 Con³ jm² ma²hein² Jesús quien¹i²jm¹ jm³ñei³ Genesaret, ta² jeun⁴³ chie³ a⁴tyie³⁴ hlonh²i³ i⁴si³caunh⁵i³ ta⁵li⁴hnai³, a³hnie³⁴ nau³⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
1 E aconteceu que, apertando-o a multidão para ouvir a palavra de Deus, ele estava junto ao lago de Genesaré,
2 Jon³ a⁴je³⁴ Jesús teun³⁴ a²úan⁴³ i⁴ra³ha¹ quien¹i²jm¹, quie¹ ma³a⁴húan³ a³jo³ a³ma²tionh² joh⁴³ jian³ ma²ti²raunh⁵i³ a²nai²³ quieh¹.
2 e viu dois barcos parados junto ao lago; mas os pescadores tinham descido deles, e estavam lavando suas redes.
3 I² Jesús ne⁵, jon³ a⁴hei³⁴i³ joh⁴³ con³ a²úan⁴³ jon³, i⁴jon³ i⁴quieh¹ Si²úan¹, jian³ a⁴sagh⁴³i³ Si²úan¹ i⁴hag³⁴i³ meih³ jo³² ta⁵yi⁴jo²³. Jon³ a⁴cua⁴i³ joh⁴³, a⁴heh³i³ chie³ a³jeun⁴³ hain⁴ i⁴ua²cua⁴³i³ joh⁴³.
3 E, ele entrou em um dos barcos, que era de Simão, e lhe pediu que o afastasse um pouco da terra. E sentando-se, ensinava do barco a multidão.
4 Con³ma²a⁴toh⁴ a⁴hleh⁴i³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ Si²úan¹:
4 E, quando ele terminou de falar, disse a Simão: Velejai para o profundo, e lançai as redes para um arrastão.
5 I² a⁴juah⁴ Si²úan¹:
5 E, respondendo Simão, disse-lhe: Mestre, nós trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; porém, por meio da tua palavra, eu lançarei a rede.
6 I² con³ma²a⁴júan⁴i³ la⁴jon³, ta² jeun⁴³ jah⁴ a⁴yanh⁵, jian³ ma³li⁴quei³⁴ júah³ a²nai²³.
6 E, fazendo assim, eles pegaram uma grande quantidade de peixes; e a rede se rompia.
7 I² jon³ a⁴júan⁴i³ lei³ jeu³ si¹cúa³ i²con²³ a³jian²³i³ a³tionh² a²úan⁴³ i²con³, i⁴jia²³ a³hain⁴ i⁴ma⁵ho³² quieh¹i³ tionh². Jon³ ua⁵han²i³ tionh², jian³ ma⁴canh³i³ li⁵teun⁴ a²úan⁴³ jon³ jon⁴³júa³², i⁴ma³li⁴hon³⁴ júah³.
7 E eles acenaram aos seus companheiros, que estavam no outro barco, para virem ajudá-los. E eles vieram, e encheram ambos os barcos, a ponto de começarem a afundar.
8 Con³ma²a⁴je³⁴ Si²úan¹ Pe³² i⁴jon³, jon³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei² Jesús, a⁴juah⁴i³:
8 E vendo isso Simão Pedro, caiu de joelhos diante de Jesus, dizendo: Afasta-te de mim, Senhor, porque eu sou um homem pecador.
9 Quie¹ ta² yi⁴hag³² tsei⁴³ Si²úan¹ jian³ la⁴jang³⁴ a³jian²³i³ nei² quieh¹ eu⁴³ jeun⁴³ jah⁴ a⁴jon⁴i³;
9 Pois ele estava admirado, e todos os que estavam com ele, diante do arrastão de peixes que tinham feito.
10 jian³ yi⁴hang³² Jacobo jian²³ Juan²³, si³jon⁴³ Zebedeo, a³júan³ ta¹ jian²³ Si²úan¹. Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³ Si²úan¹:
10 E assim também estavam Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram sócios de Simão. E disse Jesus a Simão: Não temas; de agora em diante tu pescarás homens.
11 I² con³ma²a⁴tien³⁴i³ a²úan⁴³ quien¹i²jm¹, jon³ a⁴ton³⁴i³ la⁴jeg³⁴ tionh², ua⁵han²i³ coh⁵cah³² Jesús.
11 E, levando os seus barcos para terra, eles abandonaram tudo, e o seguiram.
12 Jian³ con³ jm², con³ma²hein² Jesús con³ jeu³, jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ a³ñih³ a³lang⁴³ chie² i⁴jyih² o¹ŋeu⁴³ quieh¹. I² con³ma²a⁴jen³i³ Jesús, jon³ a⁴si⁴jnei⁵i³, a⁴quie³i³ teg⁴ húa³⁴, jian³ a⁴m⁴i³ i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
12 E aconteceu que, estando ele em uma daquelas cidades, eis que um homem cheio de lepra, vendo a Jesus, caiu sobre a sua face, e pediu-lhe, dizendo: Senhor, se tu quiseres, podes purificar-me.
13 Jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³, a⁴tei³⁴i³ he³² a³hain⁴, juah⁴i³:
13 E ele colocou a sua mão e tocou-o, dizendo: Eu quero, seja purificado. E imediatamente a lepra o deixou.
14 Jon³ a⁴júan⁴ Jesús heih⁴³ i²con²³i³ i⁴sa⁴sagh⁵i³ i¹jan³ chie³, quie¹ a⁴juah⁴i³:
14 E ele ordenou-lhe para que não contasse a nenhum homem: Mas vai, mostra-te ao sacerdote, e oferece pela tua purificação, conforme Moisés ordenou, como testemunho para eles.
15 I² jon³ ne⁵, tsei³⁴sa² ta³tsei¹ jau²³ nei² quieh¹ Jesús con⁴ conh⁴, jian³ jeun⁴³ ŋangh³ a³hnie³⁴ nau³⁴ jau²³ quieh¹i³ jian³ a³hnie³⁴ huan⁴ quieh¹.
15 A sua fama, porém, se propagava ainda mais; e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo, e para serem por ele curadas de suas enfermidades.
16 I² Jesús ne⁵, quein²³i³ i²tionh² chie³, chie²³i³ ta⁵i²a⁵sian⁴³ a³sian³, si³mh²i³ Jon⁴dai¹.
16 E ele retirava-se para os desertos e orava.
17 Jian³ liah⁴ con³ jm² ma²ua²he²³ Jesús, jian³ ma²tionh² fariseo jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³, a³a⁵han² la⁴jeg³⁴ jeu³ nie⁴³ húa³⁴ Galilea, jian³ húa³⁴ Judea jian³ jeu³ Jerusalén liah⁴. I² Jesús ne⁵, quian³i³ hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴júan³i³ i⁴huan⁴ quieh¹ a³chieh¹.
17 E aconteceu que, em um certo dia, enquanto ele estava ensinando, estavam ali assentados fariseus e doutores da lei, que tinham vindo de todas as aldeias da Galileia, e da Judeia, e de Jerusalém; e o poder do Senhor estava presente para curá-los.
18 I² jon³ ti²jian³ co⁴meih³ chie³ jan³ a³chieh¹ a³lo³, a³hein² joh⁴³ a²hyei²³, ma²hnie³⁴i³ si⁵jan³i³ ta⁵jauh³² i⁴si⁵quion³i³ ta⁵nei² Jesús.
18 E eis que uns homens traziam em uma maca um homem paralítico; e eles buscavam meios de levá-lo, e colocá-lo diante dele.
19 I² sa⁴sia³ liah⁴ li⁴chie³⁴i³ ne⁵, quie¹ eu⁴³ jeun⁴³ chie³. I² jon³ a⁴eu⁴i³ cah³² hnei⁴³, a⁴qui³⁴i³ co⁴meih³ a²cuah³², a⁴nia³⁴i³ to³ jeu³ a⁴jyon³i³ a³chieh¹ a³hein² a²hyei²³ hain⁴ to⁵chieh³² i²ti²tionh² chie³ ta⁵nei² Jesús.
19 E, eles não encontrando um caminho pelo qual o pudessem levá-lo por causa da multidão, subiram ao telhado, e desceram-no por entre as telhas com a sua maca para o meio, diante de Jesus.
20 I² con³ma²a⁴je³⁴ Jesús conh⁴ tei⁴³ i⁴hain⁴ a³hain⁴ tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³chieh¹:
20 E, ele vendo a fé deles, disse-lhe: Homem, os teus pecados te foram perdoados.
21 I² jon³ a⁴júan⁴ a²teg²³ quian¹ lai²³ co³hei²tsei³ tionh² jian²³ chie³ fariseo, a⁴juah⁴i³: “¿Hain³ chie³ ne³ sa⁴jieh⁴ tsei⁴³ hleh² jau²³ i⁴hieh¹ Jon⁴dai¹? ¿Quie¹ hain³ ma⁵li⁴hain³⁴ chie³² quieh¹ chie³? Jan³ Jon⁴dai¹pa².”
21 E os escribas e os fariseus começaram a arrazoar, dizendo: Quem é este que diz blasfêmias? Quem pode perdoar pecados, senão Deus?
22 I² Jesús ne⁵, ñi³i³ co³hei²tsei³ ti²júan³ a³hain⁴ tionh², jon³ a⁴sagh⁴³i³:
22 Mas quando Jesus percebeu seus pensamentos, ele respondendo, disse-lhes: Que arrazoais em vossos corações?
23 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴a² tyein² sa⁴jeuh⁴³ li⁴hleh¹ˉ⁴ li⁴tei⁴³ la⁴conh⁴a² li⁵teun⁴ la³, lainh⁴ˉ³? ¿O⁴ li⁴juah¹ˉ⁴: “Ma³a⁴hain⁵ˉ⁵ chie³² quianh³ˉ³”, jian³ o⁴: “No³ hnei³, ŋeng²”?
23 O que é mais fácil dizer: Os teus pecados foram perdoados; ou dizer: Levanta-te, e anda?
24 I² jon³ ne⁵, canh⁴a² li⁴ñih¹ˉ³ i⁴quian³ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴ heih⁴³ i⁴hain³⁴i³ chie³² quieh¹ chie³ cuah³²húa³⁴ la³, ua²ma²jnia³²ˉ⁴ i⁴la³.
24 Mas para que possais saber que o Filho do homem tem poder sobre a terra para perdoar pecados (ele disse ao paralítico), digo-te: Levanta-te, toma a tua maca, e vai para tua casa.
25 Jian³ liah⁴ma²jon³ ra⁴hang³²i³ ta⁵nei² la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², quien²³i³ a²hyei²³ quieh¹ i⁴ma²ra³hein²i³, ŋah³i³ jauh³² quieh¹ i⁴ya¹júan³i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹.
25 E imediatamente, levantando-se diante deles, e tomando o leito em que estivera deitado, partiu para sua própria casa, glorificando a Deus.
26 Jian³ ta² co³ a⁴jainh⁴³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², jian³ a⁴júan⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ ta² coh⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
26 E todos ficaram perplexos, e glorificaram a Deus, e ficaram cheios de temor, dizendo: Hoje nós vimos coisas estranhas.
27 I² con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ua⁵hag⁴³ Jesús, i² jon³ a⁴jen³i³ jan³ a³can²³ hmah¹ a³sain³ Leví, a³ua²cua⁴³ jauh³² i²can²³i³ hmah¹, ma²jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴:
27 E, depois dessas coisas, ele saiu, e viu um publicano, de nome Levi, sentado na coletoria; e disse-lhe: Segue-me.
28 I² liah⁴ma²jon³ ra⁴hang³²i³, a⁴ton³⁴i³ la⁴jeg³⁴, ŋo³⁴i³ coh⁵cah³² Jesús.
28 E ele, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
29 I² coh⁵ jon³ a⁴júan⁴ Leví con³ jm² júah³ jauh³² quieh¹ i⁴ma⁴con⁴³i³ Jesús, jian³ tionh² jeun⁴³ a³can²³ hmah¹ jian³ jeun⁴³ a³sang²³ liah⁴, a³tionh² mesa jian²³i³.
29 E fez Levi uma grande festa em sua própria casa; e ali havia uma grande companhia de publicanos e outros que estavam sentados com ele.
30 I² a²teg²³ quian¹ lai²³ jian²³ chie³ fariseo tionh², a⁴si⁴hen⁴³i³ chie³ quian¹ Jesús, a⁴juah⁴i³:
30 Mas os escribas deles, e os fariseus, murmuravam contra os seus discípulos, dizendo: Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
31 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús i²con²³i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
31 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Os sãos não necessitam de médico, mas aqueles que estão enfermos.
32 Jian³ la⁴ne³ liah⁴, a⁵sia³ cuan⁵ˉ⁵ juah⁴ i⁴ni³teh⁵ˉ⁵ a³ni²taih⁴³ tionh², a³ren³ chie³²pa², canh⁴a² sag³⁴i³ co³hei²tsei³ quieh¹.
32 Eu não vim para chamar os justos, mas pecadores ao arrependimento.
33 I² jon³ a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh²:
33 E lhe disseram: Por que jejuam os discípulos de João muitas vezes, e fazem orações, e semelhante os discípulos dos fariseus, mas os teus comem e bebem?
34 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
34 E ele lhes respondeu: Podeis fazer com que os convidados das núpcias jejuem, enquanto o noivo está com eles?
35 Quie¹ jia²³ jm² la⁴teg⁴i² te⁴³i³ a³sanh⁴; jon³ a²ma⁴ júan³⁴i³ he² tionh² i⁴sa⁴queuh⁴³i³.
35 Mas dias virão em que lhes será tirado o noivo, e então, naqueles dias, eles jejuarão.
36 Jian³ a⁴can³⁴i³ jau²³ la³ i⁴a⁴sagh⁴³i³:
36 E ele também citou uma parábola para eles: Nenhum homem põe um pedaço de uma roupa nova sobre uma velha; do contrário a nova rasga a ambos. E o pedaço que foi tirado da nova não combina com a velha.
37 Jian³ la⁴jon³ liah⁴, i¹jan³ sa⁴ro³ o¹bein² hm³⁴ joh⁴³ a²lo³ don⁵; quie¹ juah⁴ne³ la⁴ne³, jon³ li⁴naih⁵ a²lo³, jon³ tain³⁴ o¹bein² jian³ si⁵hain⁴ a²lo³.
37 E nenhum homem põe vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres e se derramará, e os odres se perderão.
38 I⁴jon³ hniah³ ro³⁴i³ o¹bein² hm³⁴ joh⁴³ a²lo³ hm²³, canh⁴a² i¹con³ a⁵sia³ i⁴lei⁴ o¹bein² a⁵ga⁴ a²lo³.
38 Mas vinho novo deve ser posto em odres novos, e ambos são preservados.
39 Conh⁴liah⁴ i¹jan³ a³hangh² o¹bein² don⁵ juah⁴ i⁴hnie³⁴a² chie³ o¹bein² hm³⁴, quie¹ juah⁴i³: “Eu⁴a² re³ o¹bein² don⁵.”
39 E nenhum homem tendo bebido o vinho velho quer logo o novo; porque ele diz: O velho é melhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.