Lucas 2

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jain³ jon³ a⁴júan⁴ gobierno Augusto César heih⁴³ i⁴si⁵hon¹ chie³ pa³dron²³ la⁴tan² m⁵cu³.
1 Naqueles tempos apareceu um decreto de César Augusto, ordenando o recenseamento de toda a terra.
2 Jon³ pi¹ ra⁴lie⁵ censo a⁴júanh³i³, con³ma²lang⁴³ Cirenio si²mah⁴ tyein² quian¹ húa³⁴ Siria.
2 Este recenseamento foi feito antes do governo de Quirino, na Síria.
3 Jon³ ua⁵han² la⁴jang³⁴ ua⁵tion³²i³ jyi³ conh⁴ con³ jeu³ co²³i³.
3 Todos iam alistar-se, cada um na sua cidade.
4 I² jon³ ua⁵hag⁴³ Se¹ jeu³ Nazaret nie⁴³ húa³⁴ Galilea, ŋo³⁴i³ ta⁵húa³⁴ Judea teg⁴ jeu³ Belén, jeu³ co²³ re¹ Da³vei²³, quie¹ lang⁴³i³ sa¹jeun³ Da³vei²³,
4 Também José subiu da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à Cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
5 ua⁵han²i³ jian²³ Ma³rei² ua⁵tion³²i³ jyi³, quie¹ ma³a⁴leg³⁴ re³ i⁴sanh⁴i³ tionh². I² Ma³rei² ne⁵, ua²chieh¹i³.
5 para se alistar com a sua esposa Maria, que estava grávida.
6 Jian³ con³ma²tionh²i³ i²jon³, jon³ a⁴teg⁴ segh³ i⁴li⁴sian³ yein³ quian¹i³.
6 Estando eles ali, completaram-se os dias dela.
7 Jon³ ra⁵sian³ jan³ yein³ ñih³ a³nai² quian¹i³. I² jon³ a⁴lion³i³ a²hag²³, jian³ a⁴quion³i³ joh⁴³ a²úan⁴³ queuh³ a²cua³², quie¹ so⁵jo³ jauh³² i²jian²³ chie³.
7 E deu à luz seu filho primogênito, e, envolvendo-o em faixas, reclinou-o num presépio; porque não havia lugar para eles na hospedaria.
8 Jian³ ma²ti²tionh² a³ti²hion⁴³ a⁵a³siah³ hloh³² jeu³ Belén jon³, je¹nai³ jon³.
8 Havia nos arredores uns pastores, que vigiavam e guardavam seu rebanho nos campos durante as vigílias da noite.
9 I² con³ a⁴la³ ma⁴jnia³² jan³ ángel quian¹ Jon⁴dai¹ i²con²³i³ tionh², jian³ a⁴tangh⁴i³ joh¹ quieh¹ Se³ño²³ tionh²; jian³ ta² yi⁴hang³²i³.
9 Um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor refulgiu ao redor deles, e tiveram grande temor.
10 I² jon³ a⁴juah⁴ ángel:
10 O anjo disse-lhes: Não temais, eis que vos anuncio uma boa nova que será alegria para todo o povo:
11 Quie¹ ne³⁴ ra⁵sian³ jan³ A³lion³ chie³, jeu³ co²³ re¹ Da³vei²³, a³hain⁴ a³lang⁴³ Re¹ CRISTO.
11 hoje vos nasceu na Cidade de Davi um Salvador, que é o Cristo Senhor.
12 Jian³ canh⁴a² li⁴ñih¹ˉ³ tionh²ˉ³, la⁴la³ jenh³²ˉ³: jenh³²ˉ³ yein³ a³ra³hein² joh⁴³ a²úan⁴³ queuh³ a²cua³², a³ra³lion³ a²hag²³.
12 Isto vos servirá de sinal: achareis um recém-nascido envolto em faixas e posto numa manjedoura.
13 Jian³ con³ a⁴la³ ma⁴jnia³² jeun⁴³ lio⁴mai²³ ángel quian¹ ñi⁴jeu⁵ jian²³ ángel hain⁴, a³ti²júan³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, ti²hleh²i³:
13 E subitamente ao anjo se juntou uma multidão do exército celeste, que louvava a Deus e dizia:
14 ¡Ta² júanh⁴³ Jon⁴dai¹ si³lei⁴ ñi⁴jeu⁵,
14 Glória a Deus no mais alto dos céus e na terra paz aos homens, objetos da benevolência {divina}.
15 Jian³ con³ma²ŋah³ la⁴jang³⁴ ángel hain⁴ ta⁵ñi⁴jeu⁵ tionh², jon³ a⁴juah⁴ a³ti²hion⁴³ a⁵a³siah³ hain⁴ i²con²³ a³jan³ jan³ jon²reunh¹:
15 Depois que os anjos os deixaram e voltaram para o céu, falaram os pastores uns com os outros: Vamos até Belém e vejamos o que se realizou e o que o Senhor nos manifestou.
16 Jon³ ua⁵han²i³ ta¹tia⁴ hion²³ tionh², i² jon³ a⁴chianh¹i³ Ma³rei² jian²³ Se¹, jian³ yein³ a³ra³hein² joh⁴³ a²úan⁴³ queuh³ a²cua³².
16 Foram com grande pressa e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura.
17 I² con³ma²a⁴je³i³, jon³ a⁴tya⁴i³ jau²³ tionh² i⁴a⁴sag⁴³ ángel quieh¹i³ nei² quieh¹ yein³.
17 Vendo-o, contaram o que se lhes havia dito a respeito deste menino.
18 Jian³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ la⁴jang³⁴ a³a⁴nau⁴ jau²³ i⁴a⁴tya⁴ a³hion⁴³ a⁵a³siah³ hain⁴ tionh².
18 Todos os que os ouviam admiravam-se das coisas que lhes contavam os pastores.
19 I² Ma³rei² hain⁴ ne⁵, hlion⁴ co³hei²tsei³ júan³i³ nei² la⁴jeg³⁴ i⁴jon³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quieh¹ la⁴jeg³⁴ nie⁴³.
19 Maria conservava todas estas palavras, meditando-as no seu coração.
20 Jon³ ua⁵han² la⁴jang³⁴ jeu³² a⁵a³siah³ hain⁴, i⁴ti²júan³i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ jian³ i⁴ti²cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³i³ jeu³ ŋah³i³, nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴a⁴je³⁴i³ jian³ i⁴a⁴nau⁴i³, liah⁴ ma²a⁴juah⁴ ángel i²con²³i³.
20 Voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, e que estava de acordo com o que lhes fora dito.
21 Liah⁴ma²jña³⁴ jm² ra⁵sian³ yein³, jon³ a⁴ma⁴tei⁵i³ lai²³ i⁴gm² he³²i³, jian³ a⁴ma⁴sain³i³ yein³ JESÚS, quie¹ la⁴ne³ a⁴juah⁴ ángel liah⁴ma²ra⁴lie⁵ naih⁵i² can³⁴i³.
21 Completados que foram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi-lhe posto o nome de Jesus, como lhe tinha chamado o anjo, antes de ser concebido no seio materno.
22 I² con³ma²ua⁴jeu³² jm² i⁴júan³⁴i³ con⁴juah⁴ lai²³ quieh¹ M³se²³ canh⁴a² so⁴heinh⁵i³, jon³ jian³i³ yein³ ta⁵ Jerusalén ua⁵cúanh³²i³ i²con²³ Jon⁴dai¹,
22 Concluídos os dias da sua purificação segundo a Lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém para o apresentar ao Senhor,
23 la⁴jon³ liah⁴i² ra³sag² lai²³ quieh¹ Se³ño²³, ra³juah⁴: “La⁴jang³⁴ yein³ ñih³ a³ra⁴lie⁵ cuan⁴, hniah³ tanh⁴³i³ joh⁴³ cúa³ Jon⁴dai¹.”
23 conforme o que está escrito na lei do Senhor: Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor {Ex 13,2};
24 Jian³ jian³i³ jah⁴ a³ua⁵jain³i³ liah⁴i² ra³juah⁴ lai²³ quieh¹ Se³ño²³: “Hniah³ jang³⁴i³ on³⁴ a²jau³pe²³ jian³ o⁴ on³⁴ a⁵ta³cuah³.”
24 e para oferecerem o sacrifício prescrito pela lei do Senhor, um par de rolas ou dois pombinhos.
25 I² jon³ ne⁵, ma²sian³ jan³ a³don⁵ a³sain³ Simeón Jerusalén ma²jon³, jan³ chie³ tsein²³, a³ni²taih⁴³ a³jian²³ jm² i⁴lion⁴³ Jon⁴dai¹ a³jeu³ Israel; jian³ hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ quian³i³.
25 Ora, havia em Jerusalém um homem chamado Simeão. Este homem, justo e piedoso, esperava a consolação de Israel, e o Espírito Santo estava nele.
26 Jian³ ra⁵ñi³i³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ i⁴a⁴cúa⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴sa⁴jaun⁴i³ naih⁵i² sa⁴jen³i³ A³ya⁴lion³² Chie³ hain⁴ a³sain³⁴ Jon⁴dai¹.
26 Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que não morreria sem primeiro ver o Cristo do Senhor.
27 Jon³ a⁴tyie³⁴i³ cuah³júah² con⁴juah⁴ i⁴ya¹te²³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹; con³ma²a⁴tyie³⁴ jmai³sie²³ yein³, jian³i³ yein³ Jesús cuah³júah² i⁴júan³⁴i³ con⁴juah⁴ lai²³ quieh¹ M³se²³,
27 Impelido pelo Espírito Santo, foi ao templo. E tendo os pais apresentado o menino Jesus, para cumprirem a respeito dele os preceitos da lei,
28 jon³ a⁴tang⁴ Simeón yein³, a⁴júan⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹, a⁴juah⁴i³:
28 tomou-o em seus braços e louvou a Deus nestes termos:
29 I² tieh²la³ ne⁵, hnei³ Se³ño²³, ma³li⁴cúah²ˉ³ jeu³ i⁴jaun⁴ˉ⁴ a³cúa²³ cúa³tag³² i²conh²ˉ³ i⁴si³hyonh³ˉ⁴,
29 Agora, Senhor, deixai o vosso servo ir em paz, segundo a vossa palavra.
30 Quie¹ ma³a⁴jen³²ˉ⁴ A³lion⁴³ chie³
30 Porque os meus olhos viram a vossa salvação
31 a³a⁴sainh⁴ˉ³ i²con²³ la⁴jang³⁴ chie³,
31 que preparastes diante de todos os povos,
32 a³lang⁴³ joh¹, canh⁴a² hoh³ m⁴nei² chie³ sang²³,
32 como luz para iluminar as nações, e para a glória de vosso povo de Israel.
33 Jian³ ta² co³ a⁴jainh⁴³ Se¹ jian²³ sie²³ yein³ la⁴jeg³⁴ jau²³ i⁴a⁴hleh⁴ Simeón nei² quieh¹ yein³ Jesús.
33 Seu pai e sua mãe estavam admirados das coisas que dele se diziam.
34 Jon³ ma⁴cúah¹ Simeón quieh¹i³ tionh², jian³ a⁴sagh⁴³i³ Ma³rei², sie²³i³, a⁴juah⁴i³:
34 Simeão abençoou-os e disse a Maria, sua mãe: Eis que este menino está destinado a ser uma causa de queda e de soerguimento para muitos homens em Israel, e a ser um sinal que provocará contradições,
35 canh⁴a² jñeih³ co³hei²tsei³ ti²júan³ chie³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quieh¹ tionh². Jian³ hnei³, liah⁴, si⁵hei⁴ queuh³ hoh⁴³ˉ³ la⁴con³ i⁴ya¹tia³ ñi²tauh⁵ la⁴teg⁴i² jeh²ˉ³ i⁴jainh⁴³i³.
35 a fim de serem revelados os pensamentos de muitos corações. E uma espada transpassará a tua alma.
36 Jian³ ma²sainh⁴³ jan³ a³don⁵ m⁴ a³hleh² jau²³ i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹ quieh¹ i²jon³ liah⁴ a³sain³ A¹han³², a³jon⁴³ Fanuel, a³lang⁴³ sa¹jeun³ a³quia⁵teun⁴ Aser. Jian³ ta² ma³a⁴yinh³i³. Jian³ quie³⁴ ñi³pa² a⁴cua⁴i³ jian²³ i³cúa³ liah⁴ma²maih⁴³i³,
36 Havia também uma profetisa chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser; era de idade avançada.
37 jian³ quia⁵jñei⁴ a²sa⁴tei⁴³ nia⁴lo⁴ ñi³ liah⁴ma²ra⁵hnang⁴i³. Jian³ sa⁴ua³hag⁴³i³ cuah³júah² jon³ liah⁴, quie¹ cúa²³i³ cúa³tag³² la⁴húa²³ la⁴jm²³ i²con²³ Jon⁴dai¹, i⁴júan³i³ he² i⁴sa⁴queuh³i³ jian³ i⁴mh²i³ Jon⁴dai¹.
37 Depois de ter vivido sete anos com seu marido desde a sua virgindade, ficara viúva, e agora com oitenta e quatro anos não se apartava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.
38 Jon³ a⁴tyie³⁴i³ o²ra³ jon³ liah⁴, a⁴cúa⁴i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹, jian³ a⁴hleh⁴i³ nei² quieh¹ yein³ Jesús i²con²³ la⁴jang³⁴ a³tionh² Jerusalén a³ti²jian²³ i⁴lie⁴³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³.
38 Chegando ela à mesma hora, louvava a Deus e falava de Jesus a todos aqueles que em Jerusalém esperavam a libertação.
39 Con³ma²ra⁵tei⁴³ la⁴jeg³⁴ la⁴conh⁴ ra³sag² lai²³ quieh¹ Se³ño²³, jon³ jonh³i³ ta⁵ Nazaret, nie⁴³ húa³⁴ Galilea.
39 Após terem observado tudo segundo a lei do Senhor, voltaram para a Galiléia, à sua cidade de Nazaré.
40 Jon³ ma³si³cúan³ yein³, jian³ ma³si³li⁴huanh⁴³i³, jian³ hlion⁴ ma³si³li⁴ŋang⁴i³, jian³ hlion⁴ ma⁴ho³² Jon⁴dai¹ quieh¹i³ liah⁴.
40 O menino ia crescendo e se fortificava: estava cheio de sabedoria, e a graça de Deus repousava nele.
41 I² jon³ ne⁵, chie²³ jmai³sie²³ Jesús la⁴jeg³⁴ ñi³ jm² i⁴a⁴lon⁴ a³jeu³ Israel húa³⁴ Egipto, i⁴júan³i³ Jerusalén.
41 Seus pais iam todos os anos a Jerusalém para a festa da Páscoa.
42 I² con³ma²a⁴hei³⁴ Jesús quia⁵teun⁴ ñi³, jon³ ua⁵han²i³ Jerusalén tionh² liah⁴i² tang²³i³ chie²³i³ jm² i⁴teg³⁴.
42 Tendo ele atingido doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa.
43 Jon³ a⁵han²i³ tionh² con³ma²a⁴cúah³ jm². I² yein³ Jesús ne⁵, a⁴jian⁴i³ Jerusalén, i⁴sa⁴ñi³ Se¹ jian²³ Ma³rei² sie²³i³.
43 Acabados os dias da festa, quando voltavam, ficou o menino Jesus em Jerusalém, sem que os seus pais o percebessem.
44 Quie¹ lain⁴i³ a³jonh² jen² chie³ jeun⁴³ a³ni²han² jm². I² con³ma²a⁴neih³i³ con³ jm² jeu³, jon³ a⁴hnah³i³ jen² a³tei⁴³ jau²³ quian¹ jian³ jen² a³cm²³i³ ho³²jeu³ jon³.
44 Pensando que ele estivesse com os seus companheiros de comitiva, andaram caminho de um dia e o buscaram entre os parentes e conhecidos.
45 I² sa⁴a⁴chianh¹i³ ne⁵. Jon³ a⁴jainh³i³ nei² liah⁴ ta⁵ Jerusalén, hnah³i³.
45 Mas não o encontrando, voltaram a Jerusalém, à procura dele.
46 I² con³ma²ua⁴jeu³² hneng³ jm², jon³ pi¹ a⁴chianh¹i³ cuah³júah², a³ua²cua⁴³ jen² a²teg²³ quian¹ lai²³ ua²nau³i³ jau²³ quieh¹i³ tionh² jian³ ua²ŋang⁴i³ i²con²³ a³hain⁴ tionh².
46 Três dias depois o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os e interrogando-os.
47 I² la⁴jang³⁴ a³ti²nau³ jau²³ quieh¹i³, ta² co³ chie²³ tsei⁴³i³ tionh² i⁴ŋang⁴i³ jian³ la⁴jeg³⁴ jau²³ i⁴ua²jainh²i³.
47 Todos os que o ouviam estavam maravilhados da sabedoria de suas respostas.
48 I² con³ma²a⁴je³ jmai³sie²³i³, ta² co³ a⁴jainh⁴³i³ tionh²; jon³ a⁴juah⁴ sie²³i³:
48 Quando eles o viram, ficaram admirados. E sua mãe disse-lhe: Meu filho, que nos fizeste?! Eis que teu pai e eu andávamos à tua procura, cheios de aflição.
49 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús:
49 Respondeu-lhes ele: Por que me procuráveis? Não sabíeis que devo ocupar-me das coisas de meu Pai?
50 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, a⁵sia³ ra⁵ŋang⁴i³ jau²³ i⁴a⁴hleh⁴ Jesús jon³.
50 Eles, porém, não compreenderam o que ele lhes dissera.
51 Jon³ a²ma⁴ a⁵han²i³ tionh² liah⁴ ta⁵ Nazaret, jian³ naih¹ yein³ i²con²³i³ tionh². I² sie²³i³ ne⁵, hlion⁴ co³hei²tsei³ júan³i³ nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴jon³ la⁴jeg³⁴ nie⁴³.
51 Em seguida, desceu com eles a Nazaré e lhes era submisso. Sua mãe guardava todas estas coisas no seu coração.
52 Jian³ tsei³⁴sa² hlion⁴ ma³si³li⁴ŋang⁴ Jesús jian³ i⁴ma³si³li⁴júanh⁴³i³, jian³ tsei³⁴sa² teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³i³ jian³ si³hyonh³ chie³ liah⁴.
52 E Jesus crescia em estatura, em sabedoria e graça, diante de Deus e dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.