Lucas 20
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 Con³ jm² hein² Jesús cuah³júah², si²heh²i³ a³jeu³, si²hleh² jau²³ tsei²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, i² jon³ a⁴tyie³⁴ m³chie³ tyein² tionh² jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³, jian³ a³don⁵ ma⁴³teg²³ tionh² liah⁴,
1 Num daqueles dias, Jesus ensinava no templo e anunciava ao povo a boa nova. Chegaram os príncipes dos sacerdotes e os escribas com os anciãos,
2 a³hain⁴ a³a⁴hlenh⁴³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
2 e falaram-lhe: Dize-nos: com que direito fazes essas coisas, ou quem é que te deu essa autoridade?
3 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
3 Jesus respondeu: Também eu vos farei uma pergunta.
4 ¿hain³ a⁴júan⁴ heih⁴³ i²con²³ Juan³ Tei³² i⁴ua⁵sion⁴³ chie³ jm³? ¿O⁴ Jon⁴dai¹ jian³ o⁴ chie³, lainh⁴ˉ³?
4 Respondei-me: o batismo de João era do céu ou dos homens?
5 Jon³ a⁴júanh⁴i³ húan⁴i³ tionh², juah⁴i³:
5 Eles começaram a raciocinar entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Por que razão, pois, não crestes nele?
6 Jian³ juah⁴ne³ saih³²i³ jnia¹ i⁴a⁴sai⁴ chie³pa² quieh¹i³, lei⁴ li⁴quih⁵ jnia¹ la⁴jang³⁴ a³jeu³ m⁴caun², quie¹ la⁴jang³⁴i³ ti²ñi³ i⁴ma²lang⁴³ Juan²³ hain⁴ jan³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
6 Se, porém, dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará, porque está convencido de que João era profeta.
7 I² jon³ a⁴ŋangh³i³ tionh² i⁴sa⁴ñi³i³ hain³ a⁴sai⁴.
7 Responderam por fim que não sabiam de onde era.
8 I² a⁴juah⁴ Jesús liah⁴:
8 Replicou-lhes também Jesus: Nem eu vos direi com que direito faço estas coisas.
9 Conh⁴liah⁴ a⁴hleh⁴ Jesús i²con²³ a³jeu³ jau²³ i⁴a⁴can³⁴i³ la³:
9 Então Jesus propôs-lhes esta parábola: Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a vinhateiros e ausentou-se por muito tempo para uma terra estranha.
10 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ jm² a⁴lo³, jon³ a⁴sain⁴i³ jan³ a³cúa²³ cúa³tag³² quian¹ i²con²³ a³júan³ ta¹ je¹ hain⁴ canh⁴a² ma²cúah³i³ co⁴meih³ o¹m⁴ ya¹gm³jeh² jon³; i² a³júan³ ta¹ hain⁴ tionh² ne⁵, a⁴pan³⁴i³ a³hain⁴, a⁴sainh³i³ a³hain⁴ ti¹hag⁵ si¹cúa³ to⁵lang³⁴.
10 No tempo da colheita, enviou um servo aos vinhateiros para que lhe dessem do produto da vinha. Estes o feriram e o reenviaram de mãos vazias.
11 Conh⁴liah⁴ a⁴sain⁴ a³quieh¹ je¹ hain⁴ i²jan³ a³cúa²³ cúa³tag³² quian¹; i² a³júan³ ta¹ hain⁴ tionh² liah⁴, a⁴júanh¹i³ a³ne³, jian³ a⁴sagh⁴³i³ jau²hlagh³², jian³ a⁴saih³i³ to⁵lang³⁴.
11 Tornou a enviar outro servo; eles feriram também a este, ultrajaram-no e despediram-no sem coisa alguma.
12 I² jon³ a⁴sain⁴ a³quieh¹ je¹ hain⁴ a²teg⁴ on³ a³cúa²³ cúa³tag³² quian¹; i² a³júan³ ta¹ hain⁴ tionh² liah⁴, a⁴tyein³i³ a³hain⁴ ta⁴coh⁵ je¹ con³ma²a⁴júanh¹i³.
12 Tornou a enviar um terceiro; feriram também este e expulsaram-no.
13 ’I² a⁴juah⁴ a³quieh¹ je¹ hain⁴: “¿Liah⁴a² júah³ júan³²ˉ⁴? Eu⁴³a² re³ sain¹ˉ⁴ a³jon³⁴ a³eu⁴³ hno⁵ˉ⁵; jian³ canh⁴a² sa¹ li⁴ma⁵con⁴³i³ tei⁴³i² a⁴je³i³.”
13 Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei meu filho amado; talvez o respeitem.
14 I² a³júan³ ta¹ hain⁴ tionh², con³ma²a⁴jen³i³, jon³ a⁴júanh⁴i³ húan⁴i³ tionh², juah⁴i³: “A³ne³pa² li⁴quieh¹ je¹ la³. Ma³²ˉ¹ ma⁵jŋangh¹i³ jnia¹ canh⁴a² li⁴quian⁴ˉ¹ je¹ la³.”
14 Vendo-o, porém, os vinhateiros discorriam entre si e diziam: Este é o herdeiro; matemo-lo, para que se torne nossa a herança.
15 Ma²jon³ a⁴tyein³i³ ta⁴coh⁵ je¹ jon³, jian³ a⁴jŋangh⁴i³.
15 E lançaram-no fora da vinha e mataram-no. Que lhes fará, pois, o dono da vinha?
16 Quie¹ jionh⁴i³, ya⁴ma⁴tyan²³i³ a³júan³ ta¹ hain⁴, jon³ tonh³i³ je¹ quieh¹ joh⁴³ cúa³ a³sang²³ tionh².
16 Virá e exterminará estes vinhateiros e dará a vinha a outros. A estas palavras, disseram: Que Deus não o permita!
17 I² jon³ a⁴je³⁴ Jesús, a⁴jen³i³ a³hain⁴ tionh², a⁴sagh⁴³i³:
17 Mas Jesus, fixando o olhar neles, disse-lhes: Que quer dizer então o que está escrito: A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a pedra angular {Sl 117,22}?
18 Jian³ a³hain⁴ a³cangh³ nei² a²caun² jon³ jeun⁴i³ o¹leuh²; jian³ juah⁴ne³ sian³ a³neh³ a²caun² ne³, jon³ lain⁴i³ o¹jeu².
18 Todo o que cair sobre esta pedra ficará despedaçado; e sobre quem ela cair, este será esmagado!
19 I² o²ra³ jon³ hnie³⁴ m³chie³ tyein² tionh² jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³, hnie³⁴i³ sanh³i³ Jesús, quie¹ ra⁵laih²i³ tionh² i⁴a⁴hleh⁴ Jesús nei² quieh¹i³ jau²³ i⁴a⁴can³⁴i³ jon³; i² hei⁴i³ tionh² ne⁵, con⁴³i³ a³jeu³.
19 Naquela mesma hora os príncipes dos sacerdotes e os escribas procuraram prendê-lo, mas temeram o povo. Tinham compreendido que se referia a eles ao propor essa parábola.
20 I² jon³ a⁴sain⁴i³ meih³ chie³ quian¹ a³ma³jnia³ i⁴tsein³⁴, a³ua⁵quien²³ jau²chie⁴³ sa¹ si⁵seun³ Jesús jau²³, canh⁴a² sia³ liah⁴ li⁴cúanh⁴³i³ joh⁴³ cúa³ si²mah⁴ tyein².
20 Puseram-se então a observá-lo e mandaram espiões que se disfarçassem em homens de bem, para armar-lhe ciladas e surpreendê-lo no que dizia, a fim de o entregarem à autoridade e ao poder do governador.
21 I² jon³ a⁴ŋang⁴i³ i²con²³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
21 Perguntaram-lhe eles: Mestre, sabemos que falas e ensinas com retidão e que, sem fazer acepção de pessoa alguma, ensinas o caminho de Deus segundo a verdade.
22 I² ne³ ne⁵, ¿o⁴ ra³cúa²³ i⁴ma²hmah³²ˉ¹ hmah¹ i²tain⁴³ gobierno, jian³ o⁴ a⁵sia³?
22 É-nos permitido pagar o imposto ao imperador ou não?
23 I² Jesús ne⁵, si²laih²i³ re³ i⁴a⁴ŋang⁴ a³hain⁴ tionh² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ hlagh³², jon³ a⁴sagh⁴³i³:
23 Jesus percebeu a astúcia e respondeu-lhes:
24 He³² hnei³ jnia⁴ con³ o¹cau³². I² jon³ ne⁵, ¿hain³ ma³nei² ne³ ra³ton³, jian³ hain³ jm³i⁴sain³ ra³sag²?
24 Mostrai-me um denário. De quem leva a imagem e a inscrição? Responderam: De César.
25 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
25 Então lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
26 I² la⁴ne³ sa⁴a⁴cagh¹i³ jm² juah⁴ i⁴si⁵seun³ Jesús jau²³ i⁴si²hleh²i³ ta⁵nei² chie³, quie¹ co³ ŋo³⁴ tsei⁴³i³ tionh² jau²³ i⁴a⁴jainh³ Jesús, jon³ a⁴cauh³ lau²i³.
26 Assim não puderam surpreendê-lo em nenhuma de suas palavras diante do povo. Pelo contrário, admirados da sua resposta, tiveram que calar-se.
27 Ma²jon³ a⁴tyie³⁴ co⁴meih³ saduceo tionh², a³hain⁴ tionh² a³juah⁴ i⁴sa⁴hyon⁴³ a³jaun², a⁴ŋang⁴i³ i²con²³ Jesús,
27 Alguns saduceus - que negam a ressurreição - aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe:
28 juah⁴i³:
28 Mestre, Moisés prescreveu-nos: Se alguém morrer e deixar mulher, mas não deixar filhos, case-se com ela o irmão dele, e dê descendência a seu irmão.
29 I² jon³ ne⁵, ma²sian³ quion³⁴ si³reunh¹i³ jmah³ a³ñih³. I² a³co⁴ra⁴lie⁵ hain⁴ a⁴sanh⁴i³ jian²³ a³m⁴ quian¹, jian³ a⁴jaun³⁴i³ i⁴sa⁴ra⁵sian³ si³jon⁴³i³.
29 Ora, havia sete irmãos, o primeiro dos quais tomou uma mulher, mas morreu sem filhos.
30 Jian³ la⁴jon³ a⁴sanh⁴ a²teg⁴ on³⁴ liah⁴ jian²³ a³m⁴ hain⁴, jian³ a⁴jaun³⁴i³ i⁴sa⁴ra⁵sian³ si³jon⁴³i³ liah⁴.
30 Casou-se com ela o segundo, mas também ele morreu sem filhos.
31 Jian³ la⁴jon³pa² liah⁴ a²teg⁴ on³, jian³ liah⁴a² a⁴teg⁴ li⁵quion³⁴i³, a⁴chian³⁴i³ tionh² i⁴sa⁴ra⁵sian³ jon⁴³segh³²i³.
31 Casou-se depois com ela o terceiro. E assim sucessivamente todos os sete, que morreram sem deixar filhos.
32 Jian³ i²a⁴toh⁴ a⁴jaun³⁴ a³m⁴ liah⁴.
32 Por fim, morreu também a mulher.
33 I² jon³ ne⁵, tei⁴³i² hyon⁴³ la⁴jang³⁴ a³jaun², ¿hain³ li⁴quian¹ a³m⁴ hain⁴, quie¹ la⁴jang³⁴ la⁴jon³ pi²³ ra⁵jian²³i³?
33 Na ressurreição, de qual deles será a mulher? Porque os sete a tiveram por mulher.
34 Jon³ a⁴ŋangh³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
34 Jesus respondeu: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento,
35 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³haih¹ i⁴hyon⁴³ jen² a³jaun² jian³ i⁴tang³⁴i³ m⁵cu³ con³, a³ñih³ a³m⁴, i²jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵sanh⁴i³, jian³ a⁵ga⁴ cúan⁵i³ si³jon⁴³ i⁴sanh⁴i³.
35 mas os que serão julgados dignos do século futuro e da ressurreição dos mortos não terão mulher nem marido.
36 Quie¹ a⁵sie⁴³ ma⁵jaun⁴i³ i²jon³, quie¹ lang⁴³i³ liah⁴ lang⁴³ ángel jian³ lang⁴³i³ jon⁴³segh³² Jon⁴dai¹ quie¹ ta⁵la⁴ ma³a⁴hyon²³i³.
36 Eles jamais poderão morrer, porque são iguais aos anjos e são filhos de Deus, porque são ressuscitados.
37 Jian³ hña³ M³se²³ liah⁴ ma³jnia³i³ nei² quieh¹ i⁴hyon⁴³ a³jaun², con³ma²a⁴sag⁴i³ nei² quieh¹ sieh³² hma³ ton⁴³ tsain⁴³ ma²si²co²³, con³ma²a⁴teh³i³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹, Jon⁴dai¹ quian¹ A³brang²³, Jon⁴dai¹ quian¹ I³sa²³ jian³ Jon⁴dai¹ quian¹ Ja³co²³.
37 Por outra parte, que os mortos hão de ressuscitar é o que Moisés revelou na passagem da sarça ardente {Ex 3,6}, chamando ao Senhor: Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de Jacó .
38 Quie¹ a⁵sia³ lang⁴³i³ Jon⁴dai¹ juah⁴ Jon⁴dai¹ quian¹ a³jaun², quie¹ Jon⁴dai¹ quian¹ a³sian³pa²; quie¹ i²con²³ hei⁴i³ sian³ la⁴jang³⁴.
38 Ora, Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos; porque todos vivem para ele.
39 I² jon³ a⁴ŋangh³ co⁴meih³ a²teg²³ quian¹ lai²³, a⁴juah⁴i³:
39 Alguns dos escribas disseram, então: Mestre, falaste bem.
40 I⁴jon³ a⁵sie⁴³ tia⁴ tsei⁴³i³ ma⁵ŋang³⁴i³ tionh².
40 E já não se atreviam a fazer-lhe pergunta alguma.
41 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
41 Jesus perguntou-lhes: Como se pode dizer que Cristo é filho de Davi?
42 I² hña³pa² Da³vei²³ a⁴hleh⁴ nei² ma²jyi³ quieh¹ Salmo i⁴ra³juah⁴:
42 Pois o próprio Davi, no livro dos Salmos, diz: Disse o Senhor a meu Senhor: Senta-te à minha direita,
43 la⁴conh⁴i² júan³²ˉ⁴ i⁴cangh³²ˉ³ jm² i²con²³ la⁴jang³⁴ a³hie²³ hnei³.”
43 até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}.
44 I² la⁴ne³ hña³pa² Da³vei²³ hleh² i⁴lang⁴³ a³hain⁴ Se³ño²³ quian¹i³; ¿liah⁴ cúan²³ lang⁴³ A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴ sa¹jeun³ quian¹i³ juah⁴ne³ la⁴jon³?
44 Portanto, Davi o chama de Senhor! Como, pois, é ele seu filho?
45 La⁴jang³⁴ a³jeu³ hain⁴ tionh² ti²nau³ con³ma²a⁴sagh⁴³ Jesús chie³ quian¹, juah⁴i³:
45 Enquanto todo o povo o ouvia, disse a seus discípulos:
46 ―Jianh³ˉ³ júan² hnei³ tionh²ˉ³ i²con²³ a²teg²³ quian¹ lai²³, quie¹ si³hyonh³i³ ŋeng²³i³ i⁴tionh²i³ a²hmh³ cúa³ la⁴conh⁴a² a³sang²³, jian³ hnie³⁴i³ ma⁵co⁴³ chie³ quieh¹i³ je¹hmah¹, jian³ si³hyonh³i³ cua²³i³ hien²³ a³tyein² cuah³ judío, jian³ cua²³i³ queuh³i³ a²hei⁴³ hien²³ a³canh² i²júan³i³ jm².
46 Guardai-vos dos escribas, que querem andar de roupas compridas e gostam das saudações nas praças públicas, das primeiras cadeiras nas sinagogas e dos primeiros lugares dos banquetes;
47 Jian³ qui²³i³ jauh³² quieh¹ a³don⁵ m⁴ hnang⁴, jian³ júan³i³ i⁴mh²i³ Jon⁴dai¹ i⁴úa⁴ i⁴ma³can³i³ chie³. I⁴jon³ hyieh⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ la⁴conh⁴a² la⁴jang³⁴ la⁴teg⁴i² gmh⁴ heih⁴³.
47 que devoram as casas das viúvas, fingindo fazer longas orações. Eles receberão castigo mais rigoroso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.