Lucas 18

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jian³ a⁴can³⁴ Jesús con³ jau²³ liah⁴, nei² quieh¹ i⁴hniah³ mh³i³ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ nie⁴³ i⁴sa⁴quian¹ tsei⁴³i³,
1 Então Jesus contou aos seus discípulos uma parábola, para mostrar-lhes que eles deviam orar sempre e nunca desanimar.
2 juah⁴i³:
2 Ele disse: "Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus nem se importava com os homens.
3 Jian³ ma²sian³ jan³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ jeu³ jon³ liah⁴ a³con³ ta² ma²si³je³² quieh¹i³, i⁴sagh⁴³i³: “Júan² hnei³ re³ nei² quien⁴ˉ⁴, canh⁴a² sa⁴cagh¹ a³hie²³ jnia⁴ jm².”
3 E havia naquela cidade uma viúva que se dirigia continuamente a ele, suplicando-lhe: ‘Faze-me justiça contra o meu adversário’.
4 I² júa¹ ne⁵, sa⁴i²ro³⁴i³ jeu³ jau²³ quieh¹ a³don⁵ m⁴, úa⁴ a⁴teg⁴, i² coh⁵ jon³, a⁴júan⁴i³ co³hei²tsei³ naih⁵ ni²tsei⁴³i³, juah⁴i³: “Ua²liah⁴a² sa⁴con⁴³ˉ⁴ Jon⁴dai¹, jian³ a⁵sia³ jm² si²quian¹ˉ⁴ chie³ liah⁴;
4 "Por algum tempo ele se recusou. Mas finalmente disse a si mesmo: ‘Embora eu não tema a Deus e nem me importe com os homens,
5 i² jon³ ne⁵, a³don⁵ m⁴ ne³ ŋeng²³ si³quian⁵ tsei³⁴ˉ⁴, eu⁴³a² re³ júan³²ˉ⁴ re³ nei² quieh¹i³, canh⁴a² sa⁴jia²³i³ i⁴lagh⁵, jian³ canh⁴a² sa⁴ua⁵jeu³² si³quian⁵ˉ⁵ tsei³⁴.”
5 esta viúva está me aborrecendo; vou fazer-lhe justiça para que ela não venha me importunar’ ".
6 Jon³ a⁴juah⁴ Se³ño²³:
6 E o Senhor continuou: "Ouçam o que diz o juiz injusto.
7 I² la⁴ne³ ne⁵, ¿o⁴ a⁵sia³ li⁴júan³⁴ Jon⁴dai¹ re³ nei² quieh¹ a³quianh² quian¹i³, a³hleh⁴³ quieh¹i³ la⁴húa²³ la⁴jm²³, lainh⁴ˉ³? ¿Jian³ o⁴ lainh⁴ˉ³ si⁵le⁴ i⁴jainh³i³ jau²³?
7 Acaso Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele dia e noite? Continuará fazendo-os esperar?
8 Juah³ jnia⁴ a⁵sia³ si⁵le⁴ i⁴júan³⁴i³ re³ nei² quieh¹ chie³ quian¹. I² la⁴teg⁴i² jionh⁴ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴, ¿o⁴ tionh² pi¹ a³ti²hain⁴ i²con²³i³ cuah³²húa³⁴ la³, lainh⁴ˉ³?
8 Eu lhes digo: ele lhes fará justiça, e depressa. Contudo, quando o Filho do homem vier, encontrará fé na terra? "
9 Conh⁴liah⁴ a⁴tya⁴ Jesús i²con³ jau²³ la³ i²con²³ chie³ a³lain⁴ a³eu⁴³ ni²taih⁴³ tionh² i⁴sa⁴ron⁴³i³ chie³ sang²³ jeu³, a⁴juah⁴i³:
9 A alguns que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
10 ―On³⁴ chie³ ŋo³⁴ cuah³júah² ua⁵mh²i³ Jon⁴dai¹: jan³ a³hain⁴ lang⁴³ fariseo jian³ jan³ a³hain⁴ lang⁴³ a³can²³ hmah¹.
10 "Dois homens subiram ao templo para orar; um era fariseu e o outro, publicano.
11 I² fariseo hain⁴, si²sainh⁴³i³, a⁴mh³i³ Jon⁴dai¹ la⁴la³: “Hnei³ Jon⁴dai¹, cúah⁵ˉ⁵ hnei³ ti²hmah³² quie¹ sa⁴lang⁴³ˉ⁴ liah⁴i² lang⁴³ chie³ sang²³ tionh², a³júan³ hang³, a³sa⁴ni²taih⁴³, a³hlenh⁴³i³ i³cúa³ chie³, a⁵ga⁴ lang⁴³ˉ⁴ liah⁴i² lang⁴³ a³can²³ hmah¹ ne³.
11 O fariseu, em pé, orava no íntimo: ‘Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros homens: ladrões, corruptos, adúlteros; nem mesmo como este publicano.
12 Jian³ taun³⁴ nie⁴³ júan³⁴ˉ⁴ he² i⁴sa⁴queuh³ˉ⁴ con³ sa³ma², jian³ cúa³⁴ˉ⁴ a²teg⁴ quia³⁴ chieh³² la⁴jeg³⁴ i⁴lai⁴ˉ⁴”, a⁴juah⁴i³.
12 Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho’.
13 I² a³can²³ hmah¹ ne⁵, i²gm⁴pa² si²sainh⁴³i³, i¹ sa⁴hnie³⁴i³ i²sieh³i³ ma³nei² ta⁵yeih³². Quie¹ con³ i⁴si²quein³i³ ni²tsei⁴³ pi²³i³, juah⁴i³: “Hnei³ Jon⁴dai¹, ua²jieh⁴ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ jnia⁴ i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³ren³ chie³²”, a⁴juah⁴i³.
13 "Mas o publicano ficou à distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas batendo no peito, dizia: ‘Deus, tem misericórdia de mim, que sou pecador’.
14 I² jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, ŋah³i³ jauh³² quieh¹ i⁴a⁴jlenh³ chie³² quieh¹i³, i² fariseo ne⁵, a⁵sia³. Quie¹ la⁴jang³⁴ a³júan³ júanh⁴³, sainh³i³ o³hyeih²; jian³ a³hain⁴ a³júan³ ti⁴ñeih⁵, lei⁴ júanh⁴³i³.
14 "Eu lhes digo que este homem, e não o outro, foi para casa justificado diante de Deus. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado".
15 Jon³ ti²jian³i³ si³maih² peih¹ ta⁵nei² Jesús, canh⁴a² tei³⁴ Jesús si¹cúa³ i²con²³i³. I² con³ma²a⁴je³⁴ chie³ quian¹ Jesús, jon³ a⁴jain³⁴i³ a³hain⁴ tionh².
15 O povo também estava trazendo criancinhas para que Jesus tocasse nelas. Ao verem isto, os discípulos repreendiam os que as tinham trazido.
16 I² Jesús ne⁵, a⁴teh³i³ a³hain⁴ tionh², a⁴sagh⁴³i³:
16 Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: "Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.
17 I⁴chie⁴³pa² juah³ˉ⁴, a³hain⁴ a³sa⁴hyei³ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ liah⁴i² hyei³ jan³ yein³, sa⁴li⁴si⁵hei⁴i³ naih⁵ heih⁴³ jon³.
17 Digo-lhes a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele".
18 Jon³ a⁴ŋang⁴ jan³ chie³ tyein² i²con²³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
18 Certo homem importante lhe perguntou: "Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna? "
19 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
19 "Por que você me chama bom? ", respondeu Jesus. "Não há ninguém que seja bom, a não ser somente Deus.
20 Quie¹ ñih¹ hnei³ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ra³juah⁴: “A⁵hlenh⁴³ hnei³ a³sa⁴lang⁴³ i³cúah³ˉ³; a⁵jŋangh⁴³ hnei³ chie³; a⁵júan³ hang³; a⁵hleh³ hnei³ jau²ta³jau²³ nei² quieh¹ i¹jan³; jian³ ma⁴con³² hnei³ naih⁴³sieh³.”
20 Você conhece os mandamentos: ‘Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, honra teu pai e tua mãe’".
21 I² a⁴juah⁴i³ ne⁵:
21 "A tudo isso tenho obedecido desde a adolescência", disse ele.
22 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴:
22 Ao ouvir isso, disse-lhe Jesus: "Falta-lhe ainda uma coisa. Venda tudo o que você possui e dê o dinheiro aos pobres, e você terá um tesouro nos céus. Depois venha e siga-me".
23 I² hei⁴i³, con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ ne³, ta² ra⁵chionh⁴ tsei⁴³i³ quie¹ eu⁴³ jlanh²i³.
23 Ouvindo isso, ele ficou triste, porque era muito rico.
24 I² con³ma²a⁴je³⁴ Jesús i⁴eu⁴³ chionh⁴ tsei⁴³i³ a⁴leg³⁴, jon³ a⁴juah⁴i³:
24 Vendo-o entristecido, Jesus disse: "Como é difícil aos ricos entrar no Reino de Deus!
25 Eu⁴³a² sa⁴jeuh⁴³ i⁴si⁵hei⁴ jan³ a²ca³me²llo³ to³ a²ma³cau³², la⁴conh⁴a² i⁴hei⁴ jan³ a³jlanh² naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
25 De fato, é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus".
26 I² la⁴jang³⁴ a³a⁴nau⁴ jau²³ ne³ a⁴juah⁴i³ tionh²:
26 Os que ouviram isso perguntaram: "Então, quem pode ser salvo? "
27 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
27 Jesus respondeu: "O que é impossível para os homens é possível para Deus".
28 I² jon³ a⁴juah⁴ Pe³² i²con²³i³:
28 Pedro lhe disse: "Nós deixamos tudo o que tínhamos para seguir-te! "
29 I² a⁴juah⁴ Jesús:
29 Respondeu Jesus: "Digo-lhes a verdade: Ninguém que tenha deixado casa, mulher, irmãos, pai ou filhos por causa do Reino de Deus
30 jian³ hlion⁴ pi¹ hyei³⁴i³ cuah³²húa³⁴ la³, jian³ hyieh⁴i³ m⁵cu³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³ m⁵cu³ con³.
30 deixará de receber, na presente era, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna".
31 Jon³ jian³ Jesús quia⁵teun⁴ chie³ quian¹ con³ ta⁵co⁴³, a⁴sagh⁴³i³:
31 Jesus chamou à parte os Doze e lhes disse: "Estamos subindo para Jerusalém, e tudo o que está escrito pelos profetas acerca do Filho do homem se cumprirá.
32 Quie¹ cúanh⁴³i³ a³hain⁴ joh⁴³ cúa³ a³sa⁴lang⁴³ judío, i⁴ji⁵ŋang⁴i³, jian³ júanh¹i³, jian³ hñi⁵i³ jm³teuh¹.
32 Ele será entregue aos gentios que zombarão dele, o insultarão, cuspirão nele, o açoitarão e o matarão.
33 I² tei⁴³i² ma³a⁴po³⁴i³, jon³ jŋangh³i³; i² tei⁴³i² ma³a⁴teg⁴ hneng³ jm² hon³i³, jon³ hyon⁴³i³.
33 No terceiro dia ele ressuscitará".
34 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, i¹leuh² sa⁴ra⁵ŋang⁴i³ jau²³ ne³, ra³hma²pa² jau²³ ne³ i²con²³i³, sa⁴quienh⁴ tyi²i³ la⁴jeg³⁴ i⁴hleh⁴³ Jesús quieh¹i³ tionh².
34 Os discípulos não entenderam nada dessas coisas. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e eles não sabiam do que ele estava falando.
35 Jian³ con³ma³o¹tyie¹ Jesús je¹jeu³ Jericó, jon³ ua²cua⁴³ jan³ a³taun³² ho³²jeu³ a³ua²m²³ o¹cau³².
35 Ao aproximar-se Jesus de Jericó, um homem cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmola.
36 I² con³ma²a⁴nau⁴i³ ua³jeun³² jeun⁴³ chie³, jon³ a⁴ŋang⁴i³ henh⁴ si³lei⁴ ne³.
36 Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que estava acontecendo.
37 I² jon³ a⁴juah⁴i³ tionh², Jesús a³sian³ jeu³ Nazaret pa² hein² jeu³.
37 Disseram-lhe: "Jesus de Nazaré está passando".
38 I² jon³ a⁴hleh⁴ a³taun³² hain⁴ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
38 Então ele se pôs a gritar: "Jesus, filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
39 I² la⁴jang³⁴ a³ya¹jian⁴³ nei² a⁴jain³⁴i³ a³hain⁴ canh⁴a² cua³⁴i³ tai³²; i² hei⁴i³ ne⁵, tsei³⁴sa² tia⁴ a⁴hleh⁴i³:
39 Os que iam adiante o repreendiam para que ficasse quieto, mas ele gritava ainda mais: "Filho de Davi, tem misericórdia de mim! "
40 I² Jesús ne⁵, a⁴jian⁴i³, a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴si⁵quian⁴i³ a³hain⁴ teg⁴ hlonh²i³. I² con³ma²a⁴tyie³⁴i³, jon³ a⁴ŋang⁴ Jesús i²con²³i³,
40 Jesus parou e ordenou que o homem lhe fosse trazido. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou-lhe:
41 a⁴juah⁴i³:
41 "O que você quer que eu lhe faça? " "Senhor, eu quero ver", respondeu ele.
42 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
42 Jesus lhe disse: "Recupere a visão! A sua fé o curou".
43 I² liah⁴ma²jon³ a⁴jnia⁵ m⁴nei²i³, ŋo³⁴i³ coh⁵cah³² Jesús, ya¹júan³i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹. I² con³ma²a⁴je³⁴ la⁴jang³⁴ chie³ i⁴a⁴leg³⁴ jon³, a⁴júan⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹.
43 Imediatamente ele recuperou a visão; e seguia a Jesus glorificando a Deus. Quando todo o povo viu isso, deu louvores a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.