João 7
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT
1 Con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ a⁴ŋeng⁴ Jesús húa³⁴ Galilea; quie¹ sa⁴hnie³⁴i³ chie³⁴i³ húa³⁴ Judea, quie¹ i²jon³ hnie³⁴ judío jŋangh³ quieh¹i³.
1 Depois disso, Jesus viajou pela Galileia. Queria ficar longe da Judeia, onde os líderes judeus planejavam sua morte.
2 Jian³ ma³ja²³ jm² i⁴júan³ judío tionh², jm² quieh¹ cuah²hnei⁴³.
2 Logo, porém, chegou o tempo da celebração judaica chamada Festa das Cabanas,
3 I² jon³ a⁴juah⁴ si³reunh¹i³:
3 e os irmãos de Jesus lhe disseram: “Saia daqui e vá à Judeia, onde seus seguidores poderão ver os milagres que realiza.
4 Quie¹ juah⁴ne³ hnie³⁴ jan³ chie³ li⁴cu²³ chie³ quieh¹i³, sa⁴júan³i³ i⁴ni²hma² la⁴jeg³⁴ i⁴júan³i³. Jian³ juah⁴ne³ júanh³ˉ³ la⁴ne³, hniah³ ma²jniah³²ˉ³ ta⁵nei² la⁴jang³⁴.
4 Você não se tornará famoso escondendo-se dessa forma. Se você pode fazer coisas tão maravilhosas, mostre-se ao mundo!”.
5 Quie¹ la⁴jang³⁴ si³reunh¹i³ sa⁴ra⁵hain⁴i³ i²con²³i³.
5 Pois nem mesmo seus irmãos criam nele.
6 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
6 Jesus respondeu: “Agora não é o momento certo de eu ir, mas vocês podem ir a qualquer hora.
7 Quie¹ sa⁴li⁴ma⁵hie²³ hnei³ a³m⁵cu³ tionh²ˉ³; i² jnia⁴pa² ma³hie²³i³, quie¹ ta⁵la⁴ ma⁵jnia³²ˉ⁴ i⁴hlagh³² ti²júan³i³.
7 O mundo não pode odiá-los, mas a mim ele odeia, pois eu o acuso de fazer o mal.
8 Cua³ ua⁴han² hnei³ tionh²ˉ³ jm²; i² jnia⁴ ne⁵, a⁵sia³ nai³²ˉ⁴, quie¹ sa⁴ma³a⁴teg⁴ i²tyie¹ jm² quien⁴ˉ⁴.
8 Vão vocês. Eu ainda não irei a essa festa, pois meu tempo ainda não chegou”.
9 I² con³ma²a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh² jau²³ jon³, jon³ a⁴jian⁴i³ húa³⁴ Galilea.
9 Tendo dito isso, permaneceu na Galileia.
10 Jian³ ta⁵ma³ua⁵han² si³reunh¹ Jesús, jon³ ŋo³⁴ Jesús liah⁴ jm²; i² a⁵sia³ ŋo³⁴i³ jeu³ ni²jnia³, quie¹ ŋo³⁴i³ jeu³ ta⁵si²hma².
10 Contudo, depois que seus irmãos partiram para a festa, ele também foi, mas em segredo, permanecendo distante dos olhos do público.
11 I² judío tionh² ne⁵, ti²hnoh³i³ quieh¹i³ jm² jon³, ti²júanh⁴i³:
11 Os líderes judeus tentavam encontrá-lo na festa e perguntavam se alguém o tinha visto.
12 Jian³ jeun⁴³ chie³ ti²hleh² nei² quieh¹ hei⁴i³. Ca³chion²³ ti²hleh²: “Chie³ tsein²³pa² hain⁴”; conh⁴liah⁴ i²ca³chion²³ juah⁴: “A⁵sia³, quie¹ a³ma³can³ chie³pa² hain⁴.”
12 Havia muita discussão a seu respeito entre as multidões. Alguns afirmavam: “Ele é um homem bom”, enquanto outros diziam: “Ele não passa de um impostor, que engana o povo”.
13 I² i¹jan³ sa⁴i²hleh³ ra³jia⁵ nei² quieh¹ hei⁴i³, quie¹ ta⁵la⁴ con⁴³i³ judío.
13 Mas ninguém tinha coragem de falar sobre ele em público, por medo dos líderes judeus.
14 I² con³ma²a⁴teg⁴ to⁵chieh³² jm² jon³, jon³ a⁴hei³⁴ Jesús cuah³júah², jian³ a⁴he⁴i³.
14 Então, na metade da festa, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.
15 Jian³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ judío tionh², a⁴juah⁴i³:
15 Os judeus que estavam ali ficaram admirados ao ouvi-lo. “Como ele sabe tanto sem ter estudado?”, perguntavam.
16 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
16 Jesus lhes respondeu: “Minha mensagem não vem de mim mesmo; vem daquele que me enviou.
17 A³hain⁴ a³hnie³⁴ júan³⁴ i⁴teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, li⁴laih² tsei⁴³i³ i⁴he³⁴ˉ⁴ la³, juah⁴ i⁴leg⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jian³ o⁴ jau²³ quien⁴ˉ⁴ húan⁵pa².
17 Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se meu ensino vem dele ou se falo por mim mesmo.
18 Quie¹ a³hain⁴ a³hleh² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ hña³, hleh²i³ canh⁴a² júan³⁴ chie³ i⁴júanh⁴³i³; i² a³hain⁴ a³hnie³⁴ júan³⁴ júanh⁴³ a³a⁴sai⁴ quieh¹i³, a³hain⁴pa² hleh² conh⁴ ni²tei⁴³, jian³ i¹con³ i⁴hlagh³² sa⁴júan³i³.
18 Aquele que fala por si mesmo busca sua própria glória, mas quem procura honrar aquele que o enviou diz a verdade, e não mentiras.
19 ’¿Sa¹ chie⁴³ a⁴cúa⁴ M³se²³ lai²³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³? Jian³ i¹jan³ hnei³ sa⁴ma⁵teih³²ˉ³ lai²³. ¿Quie¹ e⁴le³⁴ hnoh³ˉ³ jŋangh¹ˉ³ jnia⁴?
19 Moisés lhes deu a lei, mas nenhum de vocês obedece a ela. Então por que procuram me matar?”.
20 I² jon³ a⁴ŋangh³ chie³ jeun⁴³ hain⁴ tionh², a⁴juah⁴i³:
20 A multidão respondeu: “Você está possuído por demônio! Quem procura matá-lo?”.
21 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
21 Jesus respondeu: “Eu fiz um milagre no sábado, e vocês ficaram admirados.
22 I⁴chie⁴³pa² a⁴júan⁴ M³se²³ heih⁴³ i⁴gm⁴³ he³² chie³ (jian³ a⁵jon⁴³ juah⁴ i⁴ma⁴lie⁵ M³se²³, quie¹ i⁴ma⁴lie⁵ jmai³sie²³pa² jnia¹ tionh²); jian³ ua²liah⁴a² jm² sa⁴júan³i³ ta¹ liah⁴, teih³ˉ³ he³² si³yein³ ñih³.
22 No entanto, vocês também trabalham no sábado quando obedecem à lei da circuncisão que Moisés lhes deu, embora, na verdade, a circuncisão tenha começado com os patriarcas, muito antes da lei de Moisés.
23 I² jon³ ne⁵, juah⁴ne³ gm³ he³² jan³ yein³ jm² sa⁴júan³i³ ta¹, canh⁴a² sa⁴hnoh³ˉ³ juah⁴ i⁴sa⁴li⁴tei⁴³ lai²³ quieh¹ M³se²³, ¿i² e⁴le³⁴ ti²conh³ˉ³ i²con²³ jnia⁴ nei² quieh¹ i⁴a⁴júan³⁴ˉ⁴ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ jan³ chie³ jm² sa⁴júan³i³ ta¹?
23 Pois, se o tempo certo de circuncidar seu filho cai no sábado, vocês realizam a cerimônia, a fim de não quebrar a lei de Moisés. Então por que ficam indignados comigo pelo fato de eu curar um homem no sábado?
24 A⁵con⁴ hnei³ jau²chie⁴³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ chie³ tionh², jian³ tei⁴³i² hnoh³ˉ³ hleh²ˉ³ henh⁴ hleh²ˉ³, júan² hnei³ ni²tei⁴³.
24 Não julguem de acordo com as aparências, mas julguem de maneira justa”.
25 I² jon³ a⁴ŋang⁴ co⁴meih³ chie³ a³sian³ Jerusalén jon³, a⁴juah⁴i³:
25 Alguns do povo, que moravam em Jerusalém, começaram a perguntar uns aos outros: “Não é este o homem a quem procuram matar?
26 Jeh³², si²sainh⁴³i³ i²ne³ si²hleh²i³ ta⁵nei² a³jeu³, jian³ i¹jan³ sa⁴hleh⁴³ quieh¹i³. ¿A¹ hain⁴pa² si³ta¹, liah², i⁴lang⁴³ a³ne³ A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴?
26 Aqui está ele, porém, falando em público, e não lhe dizem coisa alguma. Será que nossos líderes acreditam que ele é o Cristo?
27 I² a³ne³ ne⁵, nia²ˉ¹ jainh¹ ja³⁴i³; quie¹ la⁴teg⁴i² jia²³ A³lion³ Chie³ hain⁴, i¹jan³ a⁵sian⁴³ a³ñi³ jainh¹ jia²³i³.
27 Mas como pode ser este homem? Sabemos de onde ele vem. Quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é”.
28 I² Jesús, con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ jon³, i²si²he²³i³ cuah³júah², jon³ a⁴hleh⁴i³ con³ i⁴tia⁴:
28 Enquanto ensinava no templo, Jesus disse em alta voz: “Sim, vocês me conhecem e sabem de onde eu venho. Mas não estou aqui por minha própria conta. Aquele que me enviou é verdadeiro, e vocês não o conhecem.
29 I² jnia⁴pa² cm⁴³i³, quie¹ a⁴nia³⁴ˉ⁴ i²con²³i³ i⁴a⁴sai⁴i³ jnia⁴.
29 Mas eu o conheço, porque venho dele, e ele me enviou a vocês”.
30 I² jon³ ma²hnie³⁴i³ júan³⁴i³ chion³² Jesús; i² i¹jan³ a⁵sian⁴³ a³a⁴sonh³ quieh¹i³, quie¹ a⁵sia³ jm² jon³ ma³a⁴tyie³⁴ i²con²³i³.
30 Então tentaram prendê-lo, mas ninguém pôs as mãos nele, porque ainda não havia chegado sua hora.
31 Jian³ jeun⁴³ a³jeu³ ra⁵hain⁴ i²con²³i³, jon³ a⁴júanh⁴i³:
31 Muitos entre as multidões no templo creram nele e diziam: “Afinal, alguém espera que o Cristo faça mais sinais do que este homem tem feito?”.
32 I² jon³ a⁴nau⁴ chie³ fariseo tionh² i⁴ti²hleh² chie³ nei² quieh¹ Jesús; i² hei⁴i³ liah⁴ma³jian²³ m³chie³ tyein², a⁴sain⁴i³ po³li³sei¹ quian¹ cuah³júah² i⁴ua⁵sianh³i³ Jesús.
32 Quando os fariseus ouviram que as multidões sussurravam essas coisas, eles e os principais sacerdotes enviaram guardas do templo para prendê-lo.
33 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
33 Jesus, porém, lhes disse: “Estarei com vocês só um pouco mais. Então voltarei para aquele que me enviou.
34 Jian³ hnoh³²ˉ³ jnia⁴ tionh²ˉ³, jian³ a⁵sian⁴³ jnia⁴ ma⁵tyanh³²ˉ³, quie¹ i²jon³ i²naih²ˉ⁵, sa⁴li⁴cúah¹ˉ³ tionh²ˉ³.
34 Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão. E não poderão ir para onde eu vou”.
35 I² jon³ a⁴júanh⁴ judío húan⁴ tionh²:
35 Os judeus se perguntavam: “Para onde ele pretende ir? Será que planeja partir e ir aos judeus em outras terras? Talvez até ensine aos gregos!
36 ¿I² henh⁴ ne³ ra³juah⁴ i⁴juah⁴i³: “Hnoh³²ˉ³ jnia⁴ tionh²ˉ³, jian³ a⁵sian⁴³ jnia⁴ ma⁵tyanh³²ˉ³ liah⁴, quie¹ i²jon³ i²naih²ˉ⁵ sa⁴li⁴cúah¹ˉ³ tionh²ˉ³”?
36 O que ele quer dizer quando fala: ‘Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão’ e ‘Não poderão ir para onde eu vou’?”.
37 Jian³ jm² i²a⁴toh⁴ jm² jon³, ta² júah³ jm² júan³i³; i² jon³ a⁴no³ Jesús jm² jon³, a⁴hleh⁴i³ con³ i⁴tia⁴, a⁴juah⁴i³:
37 No último dia, o mais importante da festa, Jesus se levantou e disse em alta voz: “Quem tem sede, venha a mim e beba!
38 La⁴jon³ liah⁴i² ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³, a³hain⁴ a³hain⁴ i²con²³ jnia⁴ lei⁴ la⁴teg⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ la⁴con³ i²hya²³ o¹jm³ i⁴sian³.
38 Pois as Escrituras declaram: ‘Rios de água viva brotarão do interior de quem crer em mim’”.
39 A⁴hleh⁴ Jesús jau²³ jon³ i⁴hyei³⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ i²con²³i³; jian³ a⁵sia³ ma³cua²³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²con²³ chie³, quie¹ a⁵sia³ ma³a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴tyein² júanh⁴³ Jesús ma²jon³.
39 Quando ele falou de “água viva”, estava se referindo ao Espírito que seria dado mais tarde a todos que nele cressem. Naquela ocasião o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não havia sido glorificado.
40 I² con³ma²a⁴nau⁴ co⁴meih³ a³tionh² jen² chie³ jeun⁴³ hain⁴ jau²³ jon³, jon³ a⁴juah⁴i³:
40 Quando as multidões o ouviram dizer isso, alguns declararam: “Certamente este homem é o profeta por quem esperávamos”.
41 Jian³ ca³chion²³ juah⁴:
41 Outros afirmaram: “Ele é o Cristo”. E ainda outros disseram: “Não é possível! O Cristo virá da Galileia?
42 Quie¹ ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³ i⁴hyon⁴³ A³ya⁴lion³² Chie³ hain⁴ jeun³ re¹ Da³vei²³, a³li⁴sian³ jeu³ Belén i²ma²sian³ Da³vei²³.
42 As Escrituras afirmam claramente que o Cristo nascerá da linhagem real de Davi, em Belém, o povoado onde o rei Davi nasceu”.
43 I² la⁴ne³ a⁴han⁵ a³jeu³ ma⁵quein²³ co³hei²tsei³ nei² quieh¹i³.
43 Assim, a multidão estava dividida a respeito de Jesus.
44 Jian³ ca³chion²³ hnie³⁴ ma²júan³⁴i³ chion³², jian³ i¹jan³ sa⁴a⁴sonh³ quieh¹i³.
44 Alguns queriam que ele fosse preso, mas ninguém pôs as mãos nele.
45 I² jon³ a⁵han² po³li³sei¹ a³hie³ cuah³ hain⁴ i²con²³ m³chie³ tyein² jian³ fariseo tionh², i² jon³ a⁴ŋang⁴ a³hain⁴ tionh²:
45 Quando os guardas do templo voltaram sem ter prendido Jesus, os principais sacerdotes e fariseus perguntaram: “Por que vocês não o trouxeram?”.
46 I² jon³ a⁴ŋangh³ po³li³sei¹ hain⁴ tionh²:
46 “Nunca ouvimos alguém falar como ele!”, responderam.
47 I² jon³ a⁴juah⁴ fariseo tionh²:
47 “Vocês também foram enganados?”, zombaram os fariseus.
48 ¿A¹ sa⁴ra⁵hain⁴ jan³ si³ta¹ quian⁴ˉ¹ i²con²³i³ jian³ o⁴ jan³ fariseo?
48 “Por acaso um de nós que seja, entre os líderes ou fariseus, crê nele?
49 Quie¹ a³jeun⁴³ a³sa⁴ŋang⁴ lai²³ hain⁴, ma³ua⁵hain⁴ pi²³i³.
49 As multidões ignorantes o seguem, mas elas não têm conhecimento da lei. São amaldiçoadas!”
50 I² jon³ a⁴ŋang⁴ Nicodemo, a³ma²ni²jen³² Jesús con³ to⁵hlo³⁴, jan³ a³hein² jen² a³hain⁴ tionh², a⁴juah⁴i³:
50 Então Nicodemos, o líder que antes havia se encontrado com Jesus, perguntou:
51 ―¿O⁴ ra³cúa²³ lai²³ quian⁴ˉ¹ i⁴queih³²ˉ¹ heih⁴³ i²con²³ jan³ chie³ juah⁴ne³ sa⁴nai³²ˉ¹ ñeih³² i²con²³i³, canh⁴a² li⁴nia²ˉ¹ henh⁴ a⁴júan⁴i³?
51 “A lei permite condenar um homem antes mesmo de haver uma audiência?”.
52 I² jon³ a⁴ŋangh³i³ tionh², a⁴sagh⁴³i³ Nicodemo:
52 “Você também é da Galileia?”, responderam eles. “Procure e veja por si mesmo: nenhum profeta vem da Galileia!”
53 Jon³ ŋah³ a³jan³ jan³ jauh³² quieh¹.
53 Então todos foram para casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.