João 11
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 Jian³ ma²sian³ jan³ chie³ a³chieh¹ a³sain³ La², a³sian³ jeu³ Betania, jeu³ sian³ Ma³rei² jian³ Marta reunh¹i³.
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele era do povoado de Betânia, onde Maria e a sua irmã Marta moravam.
2 Jian³ Ma³rei² la³ a³reunh¹ La² a³chieh¹ hain⁴, jian³ hei⁴ pi²³i³ hain⁴ a⁴sie⁴ o¹jm³no¹ ma³jeu³ si¹tag³² Se³ño²³, jian³ a⁴sei³⁴i³ jeu³ o¹tyi²i³.
2 (Esta Maria era a mesma que pôs perfume nos pés do Senhor Jesus e os enxugou com os seus cabelos. Era o irmão dela, Lázaro, que estava doente.)
3 I² li⁵uan⁴ a³m⁴ reunh¹i³ hain⁴ a⁴sain⁴i³ jau²³ i²con²³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
3 As duas irmãs mandaram dizer a Jesus: — Senhor, o seu querido amigo Lázaro está doente!
4 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús, jon³ a⁴juah⁴i³:
4 Quando Jesus recebeu a notícia, disse:
5 I² Jesús ne⁵, ta² ma²hnio³⁴i³ Marta, jian³ Ma³rei², jian³ La² reunh¹i³ tionh² liah⁴.
5 Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro.
6 I² ta⁵ma³a⁴nau⁴ Jesús jau²³ i⁴ra³chieh¹ La² hain⁴, a⁴jian⁴ pi¹i³ i²to⁴jm⁵ i²ma²hein²i³ jon³.
6 Porém quando soube que Lázaro estava doente, ainda ficou dois dias onde estava.
7 I² coh⁵ jon³ a²ma⁴ a⁴sagh⁴³i³ chie³ quian¹:
7 Então disse aos seus discípulos:
8 I² jon³ a⁴sagh⁴³ chie³ quian¹i³:
8 Mas eles disseram: — Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?
9 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
9 Jesus respondeu:
10 i² a³hain⁴ a³ŋeng²³ je¹nai³, hyanh⁵i³ a²caun², quie¹ ta⁵la⁴ sa⁴jnia⁴ joh¹ i²con²³i³.
10 Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz.
11 Con³ma²a⁴juah⁴ Jesús jau²³ jon³, ma²jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
11 Jesus disse isso e depois continuou:
12 I² jon³ a⁴juah⁴ chie³ quian¹i³ tionh²:
12 — Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles.
13 Quie¹ a⁴hleh⁴ Jesús jau²³ jon³, hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴ma³ra³jaun²i³; i² hei⁴i³ tionh² a⁴júan⁴ co³hei²tsei³ nei² quieh¹ i⁴ra³cm²i³ sie⁴pa².
13 Mas o que Jesus queria dizer era que Lázaro estava morto. Porém eles pensavam que ele estivesse falando do sono natural.
14 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús ra³jia⁵ i²con²³i³:
14 Então Jesus disse claramente:
15 I⁴jon³ si³hyonh³ˉ⁴ quie¹ sa⁴hein³²ˉ⁴ i²jon³; eu⁴³ re³ quianh³ˉ³ i⁴a⁴leg³⁴ la⁴jon³ canh⁴a² li⁴hainh⁴ˉ³ tionh²ˉ³. I² la⁴ne³ jon³ ma³²ˉ¹ ma⁵nia²ˉ¹.
15 mas eu estou alegre por não ter estado lá com ele, pois assim vocês vão crer. Vamos até a casa dele.
16 I² jon³ a⁴juah⁴ To³ma²³, a³teh²i³ A³cuan²³ On³⁴ hain⁴, a⁴sagh⁴³i³ jon²reunh¹:
16 Então Tomé, chamado “o Gêmeo”, disse aos outros discípulos: — Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!
17 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús, jon³ ra⁵ñi³i³ i⁴ma³a⁴teg⁴ quin⁴ jm² hon³ La².
17 Quando Jesus chegou, já fazia quatro dias que Lázaro havia sido sepultado.
18 Jian³ jeu³ Betania jon³ nie⁴³ hloh³² Jerusalén la⁴conh⁴ con³ mai²³ ton⁴ ñi⁴.
18 Betânia ficava a menos de três quilômetros de Jerusalém,
19 Jian³ ta² jeun⁴³ judío ni²han² jauh³² quieh¹ Marta jian²³ Ma³rei² a³ni²júanh¹ tsei⁴³i³ i⁴jaun² a³reunh¹i³.
19 e muitas pessoas tinham vindo visitar Marta e Maria para as consolarem por causa da morte do irmão.
20 I² Marta hain⁴, con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ i⁴ja³⁴ Jesús, jon³ ŋo³⁴i³ ua⁵ma⁵jainh³²i³; i² Ma³rei² reunh¹i³ ne⁵, sainh⁴³ jauh³² pi²³i³.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa.
21 I² jon³ a⁴juah⁴ Marta, a⁴sagh⁴³i³ Jesús:
21 Então Marta disse a Jesus: — Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
22 I² tieh²la³ ne⁵, yan³² jnia⁴ i⁴cúa³⁴ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ i⁴mh³ˉ³ i²con²³i³.
22 Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele.
23 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
23 — O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus.
24 I² jon³ a⁴juah⁴ Marta:
24 Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
25 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús liah⁴:
25 Então Jesus afirmou:
26 Jian³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ i²con²³ jnia⁴ jian³ sian³i³ con⁴juah⁴ jnia⁴, sa⁴legh⁴ ua²a⁴jaun³⁴i³. ¿O⁴ hainh⁴ˉ³ jau²³ la³?
26 e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?
27 I² jon³ a⁴juah⁴ a³m⁴ hain⁴:
27 — Sim, senhor! — disse ela. — Eu creio que o senhor é o Messias , o Filho de Deus, que devia vir ao mundo.
28 I² con³ma²a⁴juah⁴i³ jau²³ jon³, jon³ ŋah³ Marta ua⁵teh³i³ Ma³rei² reunh¹, a⁴sagh⁴³i³ ta⁵si²hma², a⁴juah⁴i³:
28 Depois de dizer isso, Marta foi, chamou Maria, a sua irmã, e lhe disse em particular: — O Mestre chegou e está chamando você.
29 I² Ma³rei², con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ jon³, jon³ ra⁴hang³²i³ liah⁴ma²jon³, ja³⁴i³ i²sainh⁴³ Jesús.
29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi encontrar-se com Jesus.
30 I² Jesús a⁵sia³ ma³a⁴hei³⁴i³ je¹jeu³, quie¹ si²jian²³ i²jon³ pi¹i³ i²a⁴jainh³ Marta quieh¹i³.
30 Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
31 I² judío a³ma²tionh² jauh³² quieh¹ Ma³rei² a³ma²ti²júanh² tsei⁴³i³ hain⁴, con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴ra⁴hang³² Ma³rei² i⁴ua⁵hag⁴³i³ ta¹tia⁴ hion²³, jon³ ua⁵han²i³ coh⁵cah³²i³, a⁴júanh⁴i³:
31 As pessoas que estavam na casa com Maria, consolando-a, viram que ela se levantou e saiu depressa. Então foram atrás dela, pois pensavam que ela ia ao túmulo para chorar ali.
32 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Ma³rei² i²si²sainh⁴³ Jesús, jon³ a⁴jen³i³, jian³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³, a⁴sagh⁴³i³:
32 Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e logo que o viu caiu aos pés dele e disse: — Se o senhor tivesse estado aqui, o meu irmão não teria morrido!
33 I² Jesús ne⁵, con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴hoh⁵ Ma³rei² jian³ la⁴jang³⁴ judío a³a⁵han² jian²³i³ liah⁴ ti²hoh⁵, jon³ ra⁵chionh⁴ tsei⁴³ Jesús, a⁴hei³⁴ queuh³ tsei⁴³i³.
33 Jesus viu Maria chorando e viu as pessoas que estavam com ela chorando também. Então ficou muito comovido e aflito
34 Jon³ a⁴ŋang⁴i³:
34 e perguntou: — Venha ver, senhor! — responderam.
35 I² jon³ a⁴hoh⁵ Jesús.
35 Jesus chorou.
36 I² jon³ a⁴juah⁴ judío hain⁴ tionh²:
36 Então as pessoas disseram: — Vejam como ele amava Lázaro!
37 I² jon³ a⁴juah⁴ ca³chion²³i³:
37 Mas algumas delas disseram: — Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
38 I² con³ma²a⁴hei³⁴ queuh³ tsei⁴³ Jesús liah⁴ i⁴seg³⁴, jon³ a⁴tyie³⁴i³ i²ra³hon³ La², i²leg⁴³ con³ to³hlo³, jian³ si²jneng³ con³ a²caun² júah³ i²leg⁴³ ho³².
38 Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
39 e ordenou: Marta, a irmã do morto, disse: — Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
40 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús liah⁴:
40 Jesus respondeu:
41 I² jon³ a⁴qui³⁴i³ a²caun² jon³ tionh² to³ i²ma²a⁴quion³i³ a³jaun² hain⁴. I² jon³ a⁴je³⁴ Jesús ta⁵ñi⁴jeu⁵ a⁴juah⁴i³:
41 Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
42 Jian³ yan³²ˉ⁴ i⁴nauh³ˉ³ jau²³ quien⁴ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ nie⁴³, jian³ a⁴juah³ˉ⁴ jau²³ ne³ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ti²tionh² hloh³² la³, canh⁴a² li⁴hain⁴i³ i⁴hnei³pa² a⁴saih⁴³ jnia⁴.
42 Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
43 I² con³ma²a⁴juah⁴ Jesús jau²³ ne³, jon³ a⁴hleh⁴i³ con³ i⁴tia⁴:
43 Depois de dizer isso, gritou:
44 I² a³ma²jaun² hain⁴, jon³ ua⁵hag⁴³i³ si²ponh²i³ a²hmh³ si¹cúa³i³ si¹tag³²i³ jian³ ra³lie³ a²hmh³ ma³nei²i³. I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
44 E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse:
45 I² jeun⁴³ judío a³ma²a⁵han² jian²³ Ma³rei² jian³ a⁴je³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jesús, jon³ ra⁵hain⁴i³ i²con²³i³.
45 Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
46 I² ca³chion²³ a³hain⁴ tionh² ni²han² i²con²³ chie³ fariseo, ni²tya³i³ jau²³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jesús.
46 Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
47 I² jon³ a⁴ŋangh³ fariseo tionh² jian²³ m³chie³ tyein² i²a⁴júanh⁴i³:
47 Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: — O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
48 Juah⁴ne³ con³ i⁴niah¹ˉ¹ la⁴ne³, la⁴jang³⁴pa² li⁴hain⁴ i²con²³i³, jian³ li⁴jia²³ a²hlie⁴ romano tionh² li⁴yi⁴jeun⁴³i³ cuah³júah² hen² quian⁴ˉ¹, jian³ li⁴ma⁵tyie³i³ jnia¹ liah⁴.
48 Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
49 Jan³ a³hain⁴ tionh² a³sain³ Caifás, a³lang⁴³ jeu³² m³chie³ ñi³ jon³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
49 Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote , disse: — Vocês não sabem nada!
50 jian³ a⁵sia³ co³hei²tsei³ sianh³ˉ³ i⁴eu⁴³ga² re³ i⁴jaun⁴ jan³ chie³ nei² quieh¹ a³jeu³ la⁴conh⁴a² i⁴tyan⁴³ la⁴jang³⁴.
50 Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?
51 I² jau²³ ne³ a⁵sia³ a⁴hleh⁴i³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ hña³, i² quie¹ ta⁵la⁴ ma²lang⁴³i³ jeu³² m³chie³ ñi³ jon³, i⁴jon³ a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ co³hei²tsei³ quieh¹i³ i⁴a⁴juah⁴i³ i⁴jaun⁴ Jesús nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ a³jeu³;
51 Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.
52 jian³ a⁵jon⁴³ jmah³ nei² quieh¹ jeu³ jon³ jaun⁴i³, quie¹ jaun⁴i³ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ si³jon⁴³ Jon⁴dai¹ a³tionh² ma⁵quein²³ jeu³.
52 E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
53 I² jon³ ne⁵, liah⁴ma²jm² jon³ ra⁴lie⁵ i⁴júan³ si³ta¹ re³ i⁴jŋangh³i³ Jesús.
53 Então, daquele dia em diante, os líderes judeus fizeram planos para matar Jesus.
54 I⁴jon³ a⁵sie⁴³ a⁴ŋeng⁴ Jesús i²ni¹jia⁵ nai² jen² judío, quie¹ ua⁵hag⁴³i³ húa³⁴ Judea jon³, quie¹ ŋo³⁴i³ hloh³² con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³, la⁴teg⁴ con³ jeu³ i²sain³ Efraín. I²jon³ a⁴jian⁴i³ jian²³ chie³ quian¹.
54 Por isso ele já não andava publicamente na Judeia, mas foi para uma região perto do deserto, a uma cidade chamada Efraim, e ficou ali com os seus discípulos.
55 Jian³ ma³ja²³ hloh³² jm² i⁴júan³ judío tionh², jm² i⁴a⁴lon⁴ jmai³sie²³i³ húa³⁴ Egipto, jian³ ta² jeun⁴³ tyie²³ Jerusalén a³sian³ ma⁵quein²³ jeu³ i⁴júan³i³ i⁴so⁴heinh⁵i³ naih⁵i² teg³⁴ jm² jon³.
55 Faltava pouco tempo para a Festa da Páscoa . Muitos judeus foram a Jerusalém antes da festa para tomar parte na cerimônia de purificação .
56 Jian³ i²jon³ ti²hnah³i³ Jesús; i² con³ma²tionh²i³ cuah³júah², jon³ a⁴ŋangh³i³ a³jan³ jan³, juah⁴i³:
56 Eles procuravam Jesus e, no pátio do Templo, perguntavam uns aos outros: — O que é que vocês acham? Será que ele vem à festa?
57 Quie¹ ta⁵la⁴ m³chie³ tyein² jian²³ chie³ fariseo ma³a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ chie³ juah⁴ne³ hain³ a³ñi³ i²sainh⁴³ Jesús, jon³ ma³sia² júan³⁴i³ jau²³, canh⁴a² júan³⁴i³ chion³².
57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus queriam prender Jesus. Por isso tinham dado ordem para que, se alguém soubesse, contasse onde ele estava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.