João 11

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jian³ ma²sian³ jan³ chie³ a³chieh¹ a³sain³ La², a³sian³ jeu³ Betania, jeu³ sian³ Ma³rei² jian³ Marta reunh¹i³.
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele era do povoado de Betânia, onde Maria e a sua irmã Marta moravam.
2 Jian³ Ma³rei² la³ a³reunh¹ La² a³chieh¹ hain⁴, jian³ hei⁴ pi²³i³ hain⁴ a⁴sie⁴ o¹jm³no¹ ma³jeu³ si¹tag³² Se³ño²³, jian³ a⁴sei³⁴i³ jeu³ o¹tyi²i³.
2 (Esta Maria era a mesma que pôs perfume nos pés do Senhor Jesus e os enxugou com os seus cabelos. Era o irmão dela, Lázaro, que estava doente.)
3 I² li⁵uan⁴ a³m⁴ reunh¹i³ hain⁴ a⁴sain⁴i³ jau²³ i²con²³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
3 As duas irmãs mandaram dizer a Jesus: — Senhor, o seu querido amigo Lázaro está doente!
4 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús, jon³ a⁴juah⁴i³:
4 Quando Jesus recebeu a notícia, disse:
5 I² Jesús ne⁵, ta² ma²hnio³⁴i³ Marta, jian³ Ma³rei², jian³ La² reunh¹i³ tionh² liah⁴.
5 Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro.
6 I² ta⁵ma³a⁴nau⁴ Jesús jau²³ i⁴ra³chieh¹ La² hain⁴, a⁴jian⁴ pi¹i³ i²to⁴jm⁵ i²ma²hein²i³ jon³.
6 Porém quando soube que Lázaro estava doente, ainda ficou dois dias onde estava.
7 I² coh⁵ jon³ a²ma⁴ a⁴sagh⁴³i³ chie³ quian¹:
7 Então disse aos seus discípulos:
8 I² jon³ a⁴sagh⁴³ chie³ quian¹i³:
8 Mas eles disseram: — Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?
9 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
9 Jesus respondeu:
10 i² a³hain⁴ a³ŋeng²³ je¹nai³, hyanh⁵i³ a²caun², quie¹ ta⁵la⁴ sa⁴jnia⁴ joh¹ i²con²³i³.
10 Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz.
11 Con³ma²a⁴juah⁴ Jesús jau²³ jon³, ma²jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
11 Jesus disse isso e depois continuou:
12 I² jon³ a⁴juah⁴ chie³ quian¹i³ tionh²:
12 — Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles.
13 Quie¹ a⁴hleh⁴ Jesús jau²³ jon³, hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴ma³ra³jaun²i³; i² hei⁴i³ tionh² a⁴júan⁴ co³hei²tsei³ nei² quieh¹ i⁴ra³cm²i³ sie⁴pa².
13 Mas o que Jesus queria dizer era que Lázaro estava morto. Porém eles pensavam que ele estivesse falando do sono natural.
14 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús ra³jia⁵ i²con²³i³:
14 Então Jesus disse claramente:
15 I⁴jon³ si³hyonh³ˉ⁴ quie¹ sa⁴hein³²ˉ⁴ i²jon³; eu⁴³ re³ quianh³ˉ³ i⁴a⁴leg³⁴ la⁴jon³ canh⁴a² li⁴hainh⁴ˉ³ tionh²ˉ³. I² la⁴ne³ jon³ ma³²ˉ¹ ma⁵nia²ˉ¹.
15 mas eu estou alegre por não ter estado lá com ele, pois assim vocês vão crer. Vamos até a casa dele.
16 I² jon³ a⁴juah⁴ To³ma²³, a³teh²i³ A³cuan²³ On³⁴ hain⁴, a⁴sagh⁴³i³ jon²reunh¹:
16 Então Tomé, chamado “o Gêmeo”, disse aos outros discípulos: — Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!
17 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús, jon³ ra⁵ñi³i³ i⁴ma³a⁴teg⁴ quin⁴ jm² hon³ La².
17 Quando Jesus chegou, já fazia quatro dias que Lázaro havia sido sepultado.
18 Jian³ jeu³ Betania jon³ nie⁴³ hloh³² Jerusalén la⁴conh⁴ con³ mai²³ ton⁴ ñi⁴.
18 Betânia ficava a menos de três quilômetros de Jerusalém,
19 Jian³ ta² jeun⁴³ judío ni²han² jauh³² quieh¹ Marta jian²³ Ma³rei² a³ni²júanh¹ tsei⁴³i³ i⁴jaun² a³reunh¹i³.
19 e muitas pessoas tinham vindo visitar Marta e Maria para as consolarem por causa da morte do irmão.
20 I² Marta hain⁴, con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ i⁴ja³⁴ Jesús, jon³ ŋo³⁴i³ ua⁵ma⁵jainh³²i³; i² Ma³rei² reunh¹i³ ne⁵, sainh⁴³ jauh³² pi²³i³.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa.
21 I² jon³ a⁴juah⁴ Marta, a⁴sagh⁴³i³ Jesús:
21 Então Marta disse a Jesus: — Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
22 I² tieh²la³ ne⁵, yan³² jnia⁴ i⁴cúa³⁴ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ i⁴mh³ˉ³ i²con²³i³.
22 Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele.
23 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
23 — O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus.
24 I² jon³ a⁴juah⁴ Marta:
24 Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
25 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús liah⁴:
25 Então Jesus afirmou:
26 Jian³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ i²con²³ jnia⁴ jian³ sian³i³ con⁴juah⁴ jnia⁴, sa⁴legh⁴ ua²a⁴jaun³⁴i³. ¿O⁴ hainh⁴ˉ³ jau²³ la³?
26 e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?
27 I² jon³ a⁴juah⁴ a³m⁴ hain⁴:
27 — Sim, senhor! — disse ela. — Eu creio que o senhor é o Messias , o Filho de Deus, que devia vir ao mundo.
28 I² con³ma²a⁴juah⁴i³ jau²³ jon³, jon³ ŋah³ Marta ua⁵teh³i³ Ma³rei² reunh¹, a⁴sagh⁴³i³ ta⁵si²hma², a⁴juah⁴i³:
28 Depois de dizer isso, Marta foi, chamou Maria, a sua irmã, e lhe disse em particular: — O Mestre chegou e está chamando você.
29 I² Ma³rei², con³ma²a⁴nau⁴i³ jau²³ jon³, jon³ ra⁴hang³²i³ liah⁴ma²jon³, ja³⁴i³ i²sainh⁴³ Jesús.
29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi encontrar-se com Jesus.
30 I² Jesús a⁵sia³ ma³a⁴hei³⁴i³ je¹jeu³, quie¹ si²jian²³ i²jon³ pi¹i³ i²a⁴jainh³ Marta quieh¹i³.
30 Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
31 I² judío a³ma²tionh² jauh³² quieh¹ Ma³rei² a³ma²ti²júanh² tsei⁴³i³ hain⁴, con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴ra⁴hang³² Ma³rei² i⁴ua⁵hag⁴³i³ ta¹tia⁴ hion²³, jon³ ua⁵han²i³ coh⁵cah³²i³, a⁴júanh⁴i³:
31 As pessoas que estavam na casa com Maria, consolando-a, viram que ela se levantou e saiu depressa. Então foram atrás dela, pois pensavam que ela ia ao túmulo para chorar ali.
32 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Ma³rei² i²si²sainh⁴³ Jesús, jon³ a⁴jen³i³, jian³ a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³, a⁴sagh⁴³i³:
32 Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e logo que o viu caiu aos pés dele e disse: — Se o senhor tivesse estado aqui, o meu irmão não teria morrido!
33 I² Jesús ne⁵, con³ma²a⁴je³⁴i³ i⁴hoh⁵ Ma³rei² jian³ la⁴jang³⁴ judío a³a⁵han² jian²³i³ liah⁴ ti²hoh⁵, jon³ ra⁵chionh⁴ tsei⁴³ Jesús, a⁴hei³⁴ queuh³ tsei⁴³i³.
33 Jesus viu Maria chorando e viu as pessoas que estavam com ela chorando também. Então ficou muito comovido e aflito
34 Jon³ a⁴ŋang⁴i³:
34 e perguntou: — Venha ver, senhor! — responderam.
35 I² jon³ a⁴hoh⁵ Jesús.
35 Jesus chorou.
36 I² jon³ a⁴juah⁴ judío hain⁴ tionh²:
36 Então as pessoas disseram: — Vejam como ele amava Lázaro!
37 I² jon³ a⁴juah⁴ ca³chion²³i³:
37 Mas algumas delas disseram: — Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
38 I² con³ma²a⁴hei³⁴ queuh³ tsei⁴³ Jesús liah⁴ i⁴seg³⁴, jon³ a⁴tyie³⁴i³ i²ra³hon³ La², i²leg⁴³ con³ to³hlo³, jian³ si²jneng³ con³ a²caun² júah³ i²leg⁴³ ho³².
38 Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
39 e ordenou: Marta, a irmã do morto, disse: — Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
40 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús liah⁴:
40 Jesus respondeu:
41 I² jon³ a⁴qui³⁴i³ a²caun² jon³ tionh² to³ i²ma²a⁴quion³i³ a³jaun² hain⁴. I² jon³ a⁴je³⁴ Jesús ta⁵ñi⁴jeu⁵ a⁴juah⁴i³:
41 Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
42 Jian³ yan³²ˉ⁴ i⁴nauh³ˉ³ jau²³ quien⁴ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ nie⁴³, jian³ a⁴juah³ˉ⁴ jau²³ ne³ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ a³ti²tionh² hloh³² la³, canh⁴a² li⁴hain⁴i³ i⁴hnei³pa² a⁴saih⁴³ jnia⁴.
42 Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
43 I² con³ma²a⁴juah⁴ Jesús jau²³ ne³, jon³ a⁴hleh⁴i³ con³ i⁴tia⁴:
43 Depois de dizer isso, gritou:
44 I² a³ma²jaun² hain⁴, jon³ ua⁵hag⁴³i³ si²ponh²i³ a²hmh³ si¹cúa³i³ si¹tag³²i³ jian³ ra³lie³ a²hmh³ ma³nei²i³. I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
44 E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse:
45 I² jeun⁴³ judío a³ma²a⁵han² jian²³ Ma³rei² jian³ a⁴je³⁴i³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jesús, jon³ ra⁵hain⁴i³ i²con²³i³.
45 Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
46 I² ca³chion²³ a³hain⁴ tionh² ni²han² i²con²³ chie³ fariseo, ni²tya³i³ jau²³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jesús.
46 Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
47 I² jon³ a⁴ŋangh³ fariseo tionh² jian²³ m³chie³ tyein² i²a⁴júanh⁴i³:
47 Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: — O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
48 Juah⁴ne³ con³ i⁴niah¹ˉ¹ la⁴ne³, la⁴jang³⁴pa² li⁴hain⁴ i²con²³i³, jian³ li⁴jia²³ a²hlie⁴ romano tionh² li⁴yi⁴jeun⁴³i³ cuah³júah² hen² quian⁴ˉ¹, jian³ li⁴ma⁵tyie³i³ jnia¹ liah⁴.
48 Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
49 Jan³ a³hain⁴ tionh² a³sain³ Caifás, a³lang⁴³ jeu³² m³chie³ ñi³ jon³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:
49 Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote , disse: — Vocês não sabem nada!
50 jian³ a⁵sia³ co³hei²tsei³ sianh³ˉ³ i⁴eu⁴³ga² re³ i⁴jaun⁴ jan³ chie³ nei² quieh¹ a³jeu³ la⁴conh⁴a² i⁴tyan⁴³ la⁴jang³⁴.
50 Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?
51 I² jau²³ ne³ a⁵sia³ a⁴hleh⁴i³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ hña³, i² quie¹ ta⁵la⁴ ma²lang⁴³i³ jeu³² m³chie³ ñi³ jon³, i⁴jon³ a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ co³hei²tsei³ quieh¹i³ i⁴a⁴juah⁴i³ i⁴jaun⁴ Jesús nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ a³jeu³;
51 Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.
52 jian³ a⁵jon⁴³ jmah³ nei² quieh¹ jeu³ jon³ jaun⁴i³, quie¹ jaun⁴i³ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ si³jon⁴³ Jon⁴dai¹ a³tionh² ma⁵quein²³ jeu³.
52 E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
53 I² jon³ ne⁵, liah⁴ma²jm² jon³ ra⁴lie⁵ i⁴júan³ si³ta¹ re³ i⁴jŋangh³i³ Jesús.
53 Então, daquele dia em diante, os líderes judeus fizeram planos para matar Jesus.
54 I⁴jon³ a⁵sie⁴³ a⁴ŋeng⁴ Jesús i²ni¹jia⁵ nai² jen² judío, quie¹ ua⁵hag⁴³i³ húa³⁴ Judea jon³, quie¹ ŋo³⁴i³ hloh³² con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³, la⁴teg⁴ con³ jeu³ i²sain³ Efraín. I²jon³ a⁴jian⁴i³ jian²³ chie³ quian¹.
54 Por isso ele já não andava publicamente na Judeia, mas foi para uma região perto do deserto, a uma cidade chamada Efraim, e ficou ali com os seus discípulos.
55 Jian³ ma³ja²³ hloh³² jm² i⁴júan³ judío tionh², jm² i⁴a⁴lon⁴ jmai³sie²³i³ húa³⁴ Egipto, jian³ ta² jeun⁴³ tyie²³ Jerusalén a³sian³ ma⁵quein²³ jeu³ i⁴júan³i³ i⁴so⁴heinh⁵i³ naih⁵i² teg³⁴ jm² jon³.
55 Faltava pouco tempo para a Festa da Páscoa . Muitos judeus foram a Jerusalém antes da festa para tomar parte na cerimônia de purificação .
56 Jian³ i²jon³ ti²hnah³i³ Jesús; i² con³ma²tionh²i³ cuah³júah², jon³ a⁴ŋangh³i³ a³jan³ jan³, juah⁴i³:
56 Eles procuravam Jesus e, no pátio do Templo, perguntavam uns aos outros: — O que é que vocês acham? Será que ele vem à festa?
57 Quie¹ ta⁵la⁴ m³chie³ tyein² jian²³ chie³ fariseo ma³a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ chie³ juah⁴ne³ hain³ a³ñi³ i²sainh⁴³ Jesús, jon³ ma³sia² júan³⁴i³ jau²³, canh⁴a² júan³⁴i³ chion³².
57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus queriam prender Jesus. Por isso tinham dado ordem para que, se alguém soubesse, contasse onde ele estava.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.