Hebreus 8
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVI
1 I² jon³ ne⁵, jau²³ i⁴tyein² ya¹hniah³ i⁴ma³hleh³ˉ¹ i⁴sian³ jan³ m³chie³ tyein² quian⁴ˉ¹ a³la⁴ne³, a³hain⁴ a³a⁴cua⁴ jo³² ta⁵chie³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ Júanh⁴³ ñi⁴jeu⁵,
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 a³hain⁴ a³hein² i²hen² i²júan³i³ ta¹ quieh¹ m³chie³, jauh³² i⁴a⁴júan⁴ Se³ño²³ hña³, i²hein² Jon⁴dai¹ i⁴chie⁴³, a⁵jon⁴³ con³ i⁴a⁴júan⁴ chie³.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Quie¹ la⁴jang³⁴ m³chie³ tyein² lang⁴³ a³sia³ i⁴cúa²³i³ i²con²³ Jon⁴dai¹ jian³ jang³i³ jah⁴; jian³ la⁴ne³ Cristo liah⁴, ra⁵hniah³ sia³ i⁴cúa³⁴i³.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Quie¹ juah⁴ne³ ma²hein² pi¹ nei² cuah³²húa³⁴ la³, i¹ sa⁴ma³lang⁴³i³ m³chie³, quie¹ tionh² pi¹ m³chie³ a³jang³ jah⁴ con⁴juah⁴ lai²³,
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 a³hain⁴ a³ti²júan³ ta¹ quieh¹ m³chie³ i²leg⁴³ la⁴con³ nioh⁵ jian³ la⁴con³ heinh² quieh¹ i⁴sia³ ñi⁴jeu⁵; jian³ a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ quieh¹ i²con²³ M³se²³, con³ma²a⁴teg⁴ i²júan³⁴i³ a²hnei⁴³ hen² jon³, a⁴juah⁴i³: “Jeh³², hniah³ júanh² hnei³ la⁴conh⁴ la⁴jeg³⁴ liah⁴i² leg⁴³ nioh⁵ i⁴a⁴heh⁵ˉ⁵ hnei³ nei² mah⁴ jon³.”
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 I² m³chie³ tyein² quian⁴ˉ¹ tieh²la³ ne⁵, eu⁴³a² tyein² tsei³⁴ ta¹ quieh¹i³, quie¹ lang⁴³i³ a³a⁴júan⁴ re³ con³ jau²³ hm²³ i⁴eu⁴³a² re³, i⁴ja³⁴ con⁴juah⁴ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴tyein² tsei³⁴.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Quie¹ juah⁴ne³ lai²³ quieh¹ co⁴ra⁴lie⁵ ma²júan³ i⁴li⁴tsein³⁴ chie³ ni²hyan³², jon³ a⁵sie⁴³ ton³²nie⁴³ ma²hniah³ i⁴júan³⁴i³ i⁴lei⁴ i⁴jia²³ i²con³ i⁴seg³⁴.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Quie¹ a⁴jei³⁴ Jon⁴dai¹ quieh¹ a³jeu³ hain⁴, a⁴juah⁴i³:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 A⁵jon⁴³ liah⁴i² ma²leg⁴³ lai²³ i⁴a⁴júan³⁴ˉ⁴ jian²³ˉ⁵ jmai³sie²³i³,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 I² jon³ ne⁵, jau²³ hm²³ i⁴júan³²ˉ⁴ re³ jian²³ˉ⁵ a³jeu³ Israel, tei⁴³i² ma³ua⁴jeu³² jm² ne³, juah⁴ Se³ño²³, leg⁴³ la⁴la³:
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Jian³ i¹jan³ so⁵hniah³ heh³ a³m⁵cu³ reunh¹, jian³ o⁴ a³reunh¹i³, i⁴juah⁴i³, i⁴hniah³ li⁴cm²³i³ Se³ño²³;
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Jian³ ma²jlenh²ˉ⁵ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² júan³i³,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 La⁴teg⁴i² hleh² Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ con³ jau²³ hm²³, jon³pa² quie¹ ma³a⁴júan⁴i³ i⁴don⁵ i⁴quieh¹ co⁴ra⁴lie⁵; jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴don⁵ jian³ i⁴ma³si³yinh³, ma³a⁴teg⁴ i²ua⁵jeu³².
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.