Hebreus 2

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 I² jon³ ne⁵, ta² ton³²nie⁴³ hniah³ ro³²ˉ¹ jeu³ jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹ jau²³ i⁴ma³a⁴nai³²ˉ¹, canh⁴a² sa⁴húa⁵ˉ¹ jeu³ tieh²ˉ¹.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Quie¹ juah⁴ lai²³ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ ángel tionh² ra⁵quein⁴³, jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴tanh⁴ chie³² jian³ a³sa⁴ra⁵naih¹ a⁴hyieh³ ma²eu⁴³ liah⁴ li⁴hyieh⁴i³.
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 I² jon³ ne⁵, ¿liah⁴ li⁴lion⁴ˉ¹ ma²eu⁴³ i⁴jia²³ juah⁴ne³ sa⁴ro³²ˉ¹ jeu³ con³ i⁴lion⁴ˉ¹ i⁴tyein² tsei³⁴? Quie¹ jau²³ la³, Se³ño²³ hña³pa² a⁴hleh⁴ ñeih³², jon³ a²ma⁴ a⁴hleh⁴ la⁴jang³⁴ a³a⁴nau⁴ hain⁴ tionh² i²con²³ˉ¹.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Jian³ a⁴he⁴ Jon⁴dai¹ i⁴chie⁴³ jau²³ quieh¹ co⁴chia³ jian²³ a³hain⁴ tionh² con⁴juah⁴ hlion⁴ nai² ua³júah² co³ jnia⁴ ma⁵quein²³, jian³ con⁴juah⁴ ta¹ i⁴a⁴cúa⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²con²³ˉ¹, ma⁵quein²³ nai² liah⁴ hnie³⁴i³.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Quie¹ a⁵sia³ a⁴tonh⁴ Jon⁴dai¹ joh⁴³ cúa³ ángel tionh² m⁵cu³ ta⁵i²jia²³ la³ nei² jon³, nei² ti²hleh³ˉ¹ tieh²la³.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 A⁵sia³, quie¹ sian³ jan³ a³a⁴hleh⁴ i²ra³sag² Ma²jyi³, i⁴juah⁴i³:
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Quie¹ a⁴júanh³²i³ hnei³ i⁴peih¹i³ la⁴conh⁴a² ángel tionh² ta¹la⁴ co⁴le⁴,
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 jian³ a⁴júanh²ˉ³ i⁴a⁴cagh¹i³ jm² la⁴jeg³⁴.
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Quie¹ nia⁵ˉ¹ Jesús, a³hain⁴ a³a⁴júan⁴³ Jon⁴dai¹ i⁴peih¹ la⁴conh⁴a² ángel tionh² ta¹la⁴ co⁴le⁴, a³hain⁴ a³júanh⁴³ ñei⁴³i³ tieh²la³ nei² quieh¹ i⁴a⁴can³⁴i³ ma²eu⁴³ i⁴a⁴jaun³⁴i³. Quie¹ ra⁵hyon³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³ i⁴jaun⁴ Jesús nei² quieh¹ la⁴jang³⁴.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, i⁴quieh¹ Jon⁴dai¹pa², jian³ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³ sia³; jian³ hnie³⁴ Jon⁴dai¹ i⁴la⁴jang³⁴ si³jon⁴³i³ tyie¹ i⁴can³⁴i³ joh¹ quieh¹. I⁴jon³da³ a⁴ma⁴jnia³i³ Jesucristo a³ni²hyan³² tsein³⁴ nei² quieh¹ ma²eu⁴³ i⁴a⁴can³⁴i³, a³hain⁴ a³lang⁴³ o¹sieh³² i⁴lion³i³ a³hain⁴ tionh².
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³ma³ti²cúanh¹ jian²³ a³ma³cúah¹ quieh¹i³, jan³pa² Jmai³i³ tionh². Nei² jon³ sa⁴hyeih¹ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹ i⁴teh²i³ a³hain⁴ tionh² si³reunh¹i³,
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 quie¹ juah⁴i³ ra³sag² Ma²jyi³:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Conh⁴liah⁴ juah⁴i³:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Quie¹ ta⁵la⁴ la⁴jang³⁴ si³jon⁴³ Jon⁴dai¹ lang⁴³ a³quian³ he³², jian³ la⁴ne³ a⁴lang³⁴ Jesús a³quian³ he³² liah⁴, canh⁴a² con⁴juah⁴ i⁴jaun⁴i³ jeun³⁴i³ heih⁴³ quieh¹ a³quian³ ua³pei⁴ quieh¹ húan³⁴, a³hain⁴ a³sa⁴tsein³⁴.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 I² la⁴ne³ a⁴lion³i³ la⁴jang³⁴ a³ma²ti²coh⁴³ jaun⁴ la⁴conh⁴ jm² i⁴sian³i³, a³ma²lang⁴³ liah⁴i² lang⁴³ a³júan³ quian¹ chie³.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² a⁵sia³ cuan³⁴i³ juah⁴ i⁴ua⁵ma⁵hon³²i³ ángel tionh², quie¹ ua⁵ma⁵hon³²i³ sa¹jeun³ quian¹ A³brang²³pa².
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 I² jon³ ne⁵, ra⁵hniah³ lain⁴i³ liah⁴i² lang⁴³ si³reunh¹i³, canh⁴a² lain⁴i³ jan³ m³chie³ tyein² a³jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ jian³ ni²taih⁴³ la⁴conh⁴ i⁴tain⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ canh⁴a² hain³⁴i³ chie³² quieh¹ a³jeu³ con⁴juah⁴ i⁴jaun²i³.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Jian³ nei² quieh¹ i⁴a⁴can³⁴i³ ma²eu⁴³ jian³ joh³ jau²chie⁴³ i²con²³i³, i⁴jon³ quian³i³ ua³pei⁴ li⁴ma⁵hon³²i³ la⁴jang³⁴ a³sian³ jau²chie⁴³ liah⁴.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.