Hebreus 12

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I² la⁴ne³ jon³ jnia¹ liah⁴, la⁴con³ ti²langh³ chie³ jeun⁴³ hain⁴ i²con²³ˉ¹ a³ti²je³ jnia¹, i⁴jon³ hniah³ tien³²ˉ¹ la⁴jeg³⁴ i⁴ma³hlieh⁴ jian³ la⁴jeg³⁴ chie³² i⁴hyanh⁵ˉ¹, canh⁴a² li⁴ŋeng³²ˉ¹ jeu³ra³tyi⁴ i⁴júanh³ tsei⁴³ˉ¹ jeu³ ra³quia³ ta⁵nei²ˉ¹ ne³.
1 Assim nós temos essa grande multidão de testemunhas ao nosso redor. Portanto, deixemos de lado tudo o que nos atrapalha e o pecado que se agarra firmemente em nós e continuemos a correr, sem desanimar, a corrida marcada para nós.
2 Jian³ hniah³ tienh³²ˉ¹ m⁴nei² i²con²³ jan³ Jesús, a³hain⁴ a³ma⁴lie⁵ jian³ a³ma⁴hyan⁵ i⁴hain⁴ˉ¹, jian³ a⁴can³⁴i³ ma²eu⁴³ ton³i³ crau¹, i⁴sa⁴ro³i³ jeu³ i⁴ua³hyeih² jnia⁴, quie¹ ma³ñi³i³ i⁴lei⁴ si³hyonh³i³ hlion⁴ mai²³ coh⁵ jon³; ma²jon³ a⁴cua⁴i³ jo³² ta⁵chie³⁴ i²ua²júan³ Jon⁴dai¹ heih⁴³.
2 Conservemos os nossos olhos fixos em Jesus, pois é por meio dele que a nossa fé começa, e é ele quem a aperfeiçoa. Ele não deixou que a cruz fizesse com que ele desistisse. Pelo contrário, por causa da alegria que lhe foi prometida, ele não se importou com a humilhação de morrer na cruz e agora está sentado do lado direito do trono de Deus.
3 Jian³ tyon¹ hnei³ hoh⁴³ tionh²ˉ³ liah⁴ ma²eu⁴³ i⁴a⁴can³⁴ Jesús i⁴co⁴lieh³ a³ti²ren³ chie³² quieh¹i³; i⁴jon³ sa⁴hniah³ si²quianh³²ˉ³ hoh⁴³ juah⁴ i⁴cangh³ˉ³ o³tan².
3 Pensem no sofrimento dele e como suportou com paciência o ódio dos pecadores. Assim, vocês, não desanimem, nem desistam.
4 Quie¹ a⁵sia³ ma³a⁴cúah³ˉ³ i²jaunh⁴ˉ³ i⁴si³tangh⁴ˉ³ jianh²ˉ³ chie³².
4 Porque na luta contra o pecado vocês ainda não tiveram de combater até à morte.
5 Jian³ ua⁵conh⁴ hoh⁴³ˉ³ i⁴a⁴hleh⁴³ hnei³ Jon⁴dai¹ tionh²ˉ³ liah⁴i² hlenh⁴³i³ si³jon⁴³, i⁴ra³juah⁴:
5 Será que vocês já esqueceram as palavras de encorajamento que Deus lhes disse, como se vocês fossem filhos dele? Pois ele disse: “Preste atenção, meu filho, quando o Senhor o castiga, e não se desanime quando ele o repreende.
6 Quie¹ he²³ Se³ño²³ ma²eu⁴³ i²con²³ a³hnio³⁴i³,
6 Pois o Senhor corrige quem ele ama e castiga quem ele aceita como filho.”
7 Quie¹ juah⁴ne³ cúah⁵ˉ³ hoh⁴³ ma²eu⁴³ tionh²ˉ³, jon³ je³ hnei³ Jon⁴dai¹ la⁴jan³ si³jon⁴³i³. ¿Jian³ o⁴ sian³ yein³ a³sa⁴ma³jno³ jmai³ quieh¹, lainh⁴ˉ³?
7 Suportem o sofrimento com paciência como se fosse um castigo dado por um pai, pois o sofrimento de vocês mostra que Deus os está tratando como seus filhos. Será que existe algum filho que nunca foi corrigido pelo pai?
8 Quie¹ juah⁴ne³ sa⁴he²³ hnei³ Jon⁴dai¹ ma²eu⁴³ tionh²ˉ³ la⁴jon³ liah⁴i² heh²i³ la⁴jang³⁴ si³jon⁴³, jon³ sa⁴langh⁴³ˉ³ si³jon⁴³i³, quie¹ langh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³ la⁴jan³ yein³ ta² sian³ juah⁴ne³ la⁴ne³.
8 Se vocês não são corrigidos como acontece com todos os filhos de Deus, então não são filhos de verdade, mas filhos ilegítimos.
9 Jian³ quie¹ liah⁴ma²peih¹ˉ¹, a⁴po³⁴ jnia¹ jmai³²ˉ¹ a³sian³ m⁵cu³ la³, jian³ a⁴ma⁴con³²i³ jnia¹ liah⁴. I² la⁴jon³ tsei³⁴sa² hniah³ naih¹ˉ¹ i²con²³ Jmai³²ˉ¹ a³tain⁴³ la⁴jeg³⁴ m⁴tyi⁴, canh⁴a² li⁴sia³ m⁵cu³ quian⁴ˉ¹.
9 No caso dos nossos pais humanos, eles nos corrigiam, e nós os respeitávamos. Então devemos obedecer muito mais ainda ao nosso Pai celestial e assim viveremos.
10 Quie¹ hei⁴i³ tionh² po²³i³ jnia¹ ta¹la⁴ co⁴le⁴ liah⁴i² lain⁴i³ tsei³⁴; i² Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ ne⁵, cúa²³i³ ma²eu⁴³ i²con²³ˉ¹ i⁴tyein² tei⁴³ ta¹, canh⁴a² li⁴tsein³⁴ˉ¹ liah⁴i² lang⁴³i³.
10 Os nossos pais humanos nos corrigiam durante pouco tempo, pois achavam que isso era certo; mas Deus nos corrige para o nosso próprio bem, para que participemos da sua santidade .
11 I⁴chie⁴³pa² i¹con³ ma²eu⁴³ i⁴he²³i³ jon³ juah⁴ ta⁵lei⁴ si³hyonh³i³, quie¹ lei⁴ chionh⁴ tsei⁴³ pi²³i³; i² coh⁵ jon³, tei⁴³i² ma³ra⁵jmh³ tsei⁴³i³ tionh², jon³ naih¹i³, ma³jnia³i³ re³ i⁴júan³i³ i⁴tsei³⁴ jian³ i⁴sian³i³ hyon³ tsei⁴³.
11 Quando somos corrigidos, isso no momento nos parece motivo de tristeza e não de alegria. Porém, mais tarde, os que foram corrigidos recebem como recompensa uma vida correta e de paz.
12 Jian³ la⁴ne³ jon³, pain⁴ júan² hnei³ si¹cúah³ i⁴ma³a⁴húah⁴³ jian³ ma³tagh¹ˉ³ i⁴so⁵seih²,
12 Portanto, levantem as suas mãos cansadas e fortaleçam os seus joelhos enfraquecidos.
13 jian³ heu²³ hnei³ jeu³ chie⁴³, canh⁴a² huan⁴ tagh¹ˉ³ i⁴ma²lo³, a⁵sie⁴³ juah⁴ li⁴jauh¹ˉ³ jeu³ tsei²³.
13 Andem por caminhos aplanados para que o pé aleijado não manque, mas seja curado.
14 Júan² hnei³ i⁴ñih⁴ˉ³ tai³² tionh²ˉ³ jianh²ˉ³ la⁴jang³⁴ jian³ i⁴cag⁴ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³, quie¹ juah⁴ne³ sa⁴cag⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ chie³, i¹jan³ sa⁴li⁴jen⁴³ Se³ño²³.
14 Procurem ter paz com todos e se esforcem para viver uma vida completamente dedicada ao Senhor, pois sem isso ninguém o verá.
15 Jianh³ˉ³ júan² hnei³ tionh²ˉ³, canh⁴a² i¹jan³ hnei³ juah⁴ sa⁴tangh³ˉ³ cúah²ˉ³ naih⁵ heinh² quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ o⁴ i⁴lainh⁴ˉ³ la⁴con³ o¹sieh³² hma³ tseih³ i⁴júan³ hlagh³² jian³ i⁴hlianh⁴ jeun⁴³.
15 Tomem cuidado para que ninguém abandone a graça de Deus. Cuidado, para que ninguém se torne como uma planta amarga que cresce e prejudica muita gente com o seu veneno.
16 Jian³ i¹jan³ hnei³ sa⁴hniah³ hlenh³²ˉ³ a³m⁴ sang³⁴, jian³ o⁴ i⁴júanh²ˉ³ co³hei²tsei³ i⁴sa⁴quein⁴³ i⁴tain⁴³ Jon⁴dai¹, liah⁴i² a⁴júan⁴ I³sa³u²³, i⁴a⁴hnang⁴i³ i⁴nai² i⁴ma²sia³ quieh¹i³ nei² quieh¹ con³ ma³⁴.
16 E tomem cuidado também para que ninguém se torne imoral ou perca o respeito pelas coisas sagradas, como Esaú, que, por causa de um prato de comida, vendeu os seus direitos de filho mais velho.
17 Jian³ ti²ñih¹ˉ³ i⁴con³ma²coh⁵ jon³, ma²hnie³⁴i³ i⁴ma⁵cúah¹ jmai³i³ quieh¹i³ la⁴jan³ a³nai², i² so⁴ra⁵jai¹i³ ne⁵; jian³ a⁵sie⁴³ jm² sia³ liah⁴ li⁴lei⁴, ua²liah⁴a² ma²hnoh³i³, i⁴hoh⁵i³ jm³hñieh³².
17 Como vocês sabem, depois ele quis receber a bênção do seu pai. Mas foi rejeitado porque não encontrou um modo de mudar o que havia feito, embora procurasse fazer isso até mesmo com lágrimas.
18 Jian³ a⁵sia³ ma³a⁴cúah³ˉ³ hloh³² a²mah⁴ seih⁴³ lei³ jnia⁴ liah⁴i² a⁴tyie³⁴ a³jeu³ Israel tionh² jian³ i⁴si²co²³ o¹jyi³ loh⁴³, i²jon³ i²nai³ liah³ jian³ ra³quia³ tyi⁴ tia⁴;
18 Vocês não foram como o povo de Israel. Vocês não chegaram perto de alguma coisa que se pode tocar, como o monte Sinai com o seu fogo destruidor, a escuridão e as trevas, a tempestade,
19 jian³ o⁴ juah⁴ i⁴a⁴naih³ˉ³ i⁴hain³² jai²³i³ a²lau⁴³ trompeta jian³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴hleh²i³. Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴nau⁴ jau²³ jon³, a⁴m⁴i³ i⁴so⁵hleh³i³,
19 o barulho de trombeta e o som de uma voz. Quando os israelitas ouviram a voz, pediram que ela não dissesse mais nada,
20 quie¹ sa⁴a⁴tieh¹i³ heih⁴³ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹, i⁴juah⁴i³: “A³hain⁴ a³seih² tag³² mah⁴ la³, chie³ jian³ o⁴ jah⁴, hniah³ jaun⁴i³ jeu³ m⁴caun² jian³ o⁴ jeu³ a²ñi²seinh³.”
20 pois eles não podiam suportar a ordem que dizia: “Até um animal, se tocar o monte, deverá ser morto a pedradas.”
21 Jian³ ta² co³ jia²³ i⁴a⁴je³⁴i³ tionh², jian³ la⁴teg⁴ M³se²³ a⁴juah⁴ liah⁴: “Ta² ma³jlen²³ˉ⁵, co⁴³ˉ⁴ tieh²la³.”
21 O que estavam vendo era tão terrível, que Moisés disse: “Estou tremendo de medo!”
22 I² hnei³ tionh²ˉ³ ne⁵, ma³a⁴cúah³ˉ³ hloh³² a²mah⁴ Sión, jeu³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³sian³, Jerusalén quieh¹ ñi⁴jeu⁵ i²tionh² ta⁵la⁵mai²³ ángel a³jeun⁴³,
22 Pelo contrário, vocês chegaram ao monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial com os seus milhares de anjos.
23 i²ma³ti²ŋangh³ si³jon⁴³ Jon⁴dai¹ a³ti²ton³ jm³i⁴sain³ ñi⁴jeu⁵. Jian³ ma³a⁴cúah³ˉ³ hlonh² Jon⁴dai¹, Júa¹ quian¹ la⁴jang³⁴, i²jon³ i²tionh² m⁴tyi⁴ quieh¹ chie³ a³ma³ma⁴tsein³⁴ Jon⁴dai¹ o³tan²,
23 Vocês chegaram à reunião alegre dos filhos mais velhos de Deus, isto é, daqueles que têm o nome deles escrito no céu. Vocês chegaram até Deus, que é o juiz de todos, e chegaram também aos espíritos dos que são corretos e que foram aperfeiçoados.
24 jian³ ma³a⁴cúah³ˉ³ hlonh² Jesús a³a⁴júan⁴ re³ i⁴quein⁴³ jau²³ hm²³, jian³ hloh³² jm³yein⁴ quieh¹i³ i⁴a⁴quieh³i³, i⁴ra³he²³ i⁴tyein² tsei³⁴ la⁴conh⁴a² jm³yein⁴ quieh¹ Abel.
24 Vocês chegaram até Jesus, que fez a nova aliança e que borrifou o sangue que fala de coisas muito melhores do que o sangue de Abel.
25 I⁴jon³ yo⁴o³ ton⁴³ hnei³ a³hain⁴ a³hleh⁴³ jnia¹. Quie¹ juah⁴ sa⁴a⁴lon⁴ a³hain⁴ tionh² a³a⁴ton³⁴ Jon⁴dai¹ a³a⁴hleh⁴³ quieh¹i³ cuah³²húa³⁴ la³, ¿liah⁴a² li⁴lion⁴ˉ¹ juah⁴ne³ sa⁴ron⁵ˉ¹ jeu³ a³hain⁴ a³hleh⁴³ jnia¹ la⁴teg⁴ ñi⁴jeu⁵ hain⁴ ne⁵?
25 Portanto, tenham cuidado e não recusem ouvir aquele que fala. Aqueles que recusaram ouvir a pessoa que entregou a mensagem divina na terra não puderam escapar. Por isso muito menos escaparemos nós se rejeitarmos aquele que lá do céu nos fala.
26 Jian³ ho³² Jon⁴dai¹ jon³ a⁴júan⁴ i⁴a⁴qui³⁴ húa³⁴ ma²jon³; jian³ juah⁴i³ liah⁴ i⁴seg³⁴ tieh²la³: “Conh⁴a² conh⁴ júan³²ˉ⁴ i⁴jai⁴³, a⁵jon⁴³ jmah³ cuah³²húa³⁴ la³, quie¹ júan³²ˉ⁴ i⁴jai⁴³ la⁴teg⁴ ñi⁴jeu⁵.”
26 Naquele tempo a voz de Deus fez com que a terra estremecesse, mas agora ele prometeu isto: “Mais uma vez farei com que trema não somente a terra, mas também o céu.”
27 Jian³ jau²³ i⁴juah⁴i³ “conh⁴i² conh⁴”, hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴qui⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴li⁴jainh³; jon³ sion⁴ la⁴conh⁴ i⁴sa⁴li⁴si⁵hain⁴.
27 As palavras “mais uma vez” mostram bem que as coisas criadas serão abaladas e mudadas, para que as que não podem ser abaladas continuem como estão.
28 I² la⁴ne³ jon³, han⁵ˉ¹ con³ i²júan³i³ heih⁴³ i²so⁵legh⁴ ua²li⁴si⁵hain⁴. I⁴jon³ hniah³ cúa³²ˉ¹ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² jon³, jian³ ma²con³²i³ jnia¹ i⁴jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹ jian³ i⁴can⁴³ˉ¹ i⁴teg³ tsei⁴³i³.
28 Por isso sejamos agradecidos, pois já recebemos um Reino que não pode ser abalado. Sejamos agradecidos e adoremos a Deus de um modo que o agrade, com respeito e temor .
29 Quie¹ Jon⁴dai¹ quian⁴ˉ¹ lang⁴³ la⁴con³ o¹jyi³ loh⁴³ i⁴júan³ lai²³ o¹jua³.
29 Porque, na verdade, o nosso Deus é um fogo destruidor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.