Hebreus 10

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Quie¹ lai²³ quieh¹ M³se²³ leg⁴³ con³ heinh² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴jia²³pa², a⁵sia³ leg⁴³ i⁴chie⁴³ o³tan² liah⁴i² leg⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴jon³; jian³ con⁴juah⁴ con³ nai², jmah³ i⁴jang³i³ jah⁴ con⁴juah⁴ lai²³ la⁴jeg³⁴ jain³ ñi³, sa⁴li⁴júan³⁴ i⁴tsein³⁴ chie³ a³si³han² i²con²³ Jon⁴dai¹.
1 A lei, por ser apenas a sombra dos bens futuros, não sua expressão real, é de todo impotente para aperfeiçoar aqueles que assistem aos sacrifícios que se renovam indefinidamente cada ano.
2 Jian³ liah⁴ a⁵sie⁴³ hniah³ ma²jang³⁴i³ jah⁴ juah⁴ne³ ma²júan³ i⁴tsein³⁴ chie³ o³tan² a³ti²ma³con⁴³ Jon⁴dai¹ la⁴ne³, quie¹ tei⁴³i² ma³ra⁵tsein³⁴i³ o³tan², jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵laih² tsei⁴³ juah⁴ i⁴ma⁵ren³a² chie³ chie³².
2 Realmente, se os fiéis, uma vez purificados, não tivessem mais pecado algum na consciência, não teriam cessado de oferecê-los?
3 Quie¹ i⁴jang³i³ jah⁴ conh⁴ con³ ñi³ jon³, júan³ con⁴hie³² i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ chie³² quieh¹pa².
3 Pelo contrário, pelos sacrifícios se renova cada ano a memória dos pecados.
4 Quie¹ jm³yein⁴ quieh¹ cua³²jeu²³ jian³ jm³yein⁴ quieh¹ sain²ñih³ sa⁴li⁴jlenh⁴³ chie³² quieh¹ chie³.
4 Pois é impossível que o sangue de touros e de carneiros tire pecados.
5 Quie¹ con³ma²cuan³⁴ Cristo m⁵cu³, a⁴sagh⁴³i³ Jon⁴dai¹:
5 Eis por que, ao entrar no mundo, Cristo diz: Não quiseste sacrifício nem oblação, mas me formaste um corpo.
6 Jian³ so⁵teg³ hoh⁴³ˉ³ o¹ŋeu⁴³ tah³ quieh¹ jah⁴ jian³ a⁵ga⁴ jm³yein⁴ quieh¹ jah⁴ i⁴jŋangh²i³ nei² quieh¹ chie³².
6 Holocaustos e sacrifícios pelo pecado não te agradam.
7 I² jon³ a⁴juah³ˉ⁴: “La³ ma³nia³⁴ˉ⁴, hnei³ Jon⁴dai¹, i⁴ma²tei³²ˉ⁴ heih⁴³ quianh³ˉ³,
7 Então eu disse: Eis que venho {porque é de mim que está escrito no rolo do livro}, venho, ó Deus, para fazer a tua vontade {Sl 39,7ss}.
8 Co⁴ra⁴lie⁵ ñeih³² juah⁴i³ i⁴sa⁴hnie³⁴ Jon⁴dai¹ jian³ sa⁴teg³ tsei⁴³i³ i⁴jang³i³ jah⁴, jian³ o⁴ i⁴sia³ i⁴cúa²³i³ i²con²³i³, jian³ o⁴ o¹ŋeu⁴³ tah³ quieh¹ jah⁴, jian³ o⁴ jm³yein⁴ quieh¹ jah⁴ a³jŋangh²i³ nei² quieh¹ chie³², sa¹ pi² ma²ra³juah⁴ lai²³ júan³⁴i³.
8 Disse primeiro: Tu não quiseste, tu não recebeste com agrado os sacrifícios nem as ofertas, nem os holocaustos, nem as vítimas pelo pecado {quer dizer, as imolações legais}.
9 Jian³ juah⁴i³ liah⁴: “La³ ma³nia³⁴ˉ⁴, hnei³ Jon⁴dai¹, i⁴ma²tei³²ˉ⁴ heih⁴³ quianh³ˉ³.” Hnie³⁴ ra³juah⁴, hniah³ qui⁴ liah⁴ ma²júan³i³ quieh¹ co⁴ra⁴lie⁵ jon³, canh⁴a² chie³⁴ con³ i⁴hm³⁴ nei² jon³.
9 Em seguida, ajuntou: Eis que venho para fazer a tua vontade. Assim, aboliu o antigo regime e estabeleceu uma nova economia.
10 Quie¹ a⁴ma⁴tei⁵ Jesucristo heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ con³ma²a⁴cúah³i³ he³² conh⁴ a⁴la³ o³tan², nei² jon³ a⁴ma⁴cúah¹ jnia¹ Jon⁴dai¹.
10 Foi em virtude desta vontade de Deus que temos sido santificados uma vez para sempre, pela oblação do corpo de Jesus Cristo.
11 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² la⁴jang³⁴ m³chie³ júan³ ta¹ quieh¹ jauh³² hen² conh⁴ con³ jm², jian³ i⁴co³nai² jmah³ i⁴jang³i³ jah⁴ hlion⁴ nie⁴³ i⁴sa⁴li⁴jlenh⁴³ chie³² quieh¹ chie³ i¹leuh².
11 Enquanto todo sacerdote se ocupa diariamente com o seu ministério e repete inúmeras vezes os mesmos sacrifícios que, todavia, não conseguem apagar os pecados,
12 I² Cristo ne⁵, conh⁴ a⁴la³ o³tan² a⁴cúanh³i³ hña³ nei² quieh¹ chie³², ma²jon³ a⁴cua⁴i³ jo³² ta⁵chie³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
12 Cristo ofereceu pelos pecados um único sacrifício e logo em seguida tomou lugar para sempre à direita de Deus,
13 I²jon³ i²ua²jian²³i³ la⁴conh⁴i² a⁴cagh¹i³ jm² la⁴jang³⁴ a³hie²³.
13 onde espera de ora em diante que os seus inimigos sejam postos por escabelo dos seus pés {Sl 109,1}.
14 Quie¹ con⁴juah⁴ i⁴a⁴cúanh³i³ hña³ conh⁴ tan² a⁴la³, a⁴ma⁴tsein³⁴i³ o³tan² la⁴jang³⁴ a³cúanh¹.
14 Por uma só oblação ele realizou a perfeição definitiva daqueles que recebem a santificação.
15 Jian³ hleh² M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²con²³ jnia¹ la⁴ne³ liah⁴, con³ma²a⁴juah⁴i³:
15 É o que nos confirma o testemunho do Espírito Santo. Depois de ter dito:
16 I⁴la³pa² jau²³ hm²³ júan³²ˉ⁴ re³ jian²³i³ tionh²,
16 Eis a aliança que, depois daqueles dias, farei com eles - oráculo do Senhor: imprimirei as minhas leis nos seus corações e as escreverei no seu espírito,
17 Jian³ juah⁴i³ liah⁴:
17 acrescenta: dos seus pecados e das suas iniqüidades já não mais me lembrarei {Jr 31,33s}.
18 Jian³ la⁴ne³ jon³, tei⁴³i² ma³a⁴jlenh³ chie³² quieh¹ chie³, jon³ so⁵hniah³ jŋangh³i³ jah⁴ nei² quieh¹ chie³².
18 Ora, onde houve plena remissão dos pecados não há por que oferecer sacrifício por eles.
19 I² la⁴ne³ jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴, ma³li⁴hei³²ˉ¹ i⁴sa⁴jieh⁴ tsei⁴³ˉ¹ I²tyein² Hen² jon³ tieh²la³ con⁴juah⁴ jm³yein⁴ quieh¹ Jesucristo,
19 Por esse motivo, irmãos, temos ampla confiança de poder entrar no santuário eterno, em virtude do sangue de Jesus,
20 i⁴chie³²ˉ¹ jeu³ hm²³ i⁴cúa²³ m⁵cu³, jeu³ i⁴a⁴nia³⁴ hei⁴i³ i⁴a⁴cag³ a²hmh³ sai²³, hnie³⁴ ra³juah⁴, con³ma²a⁴cúah³i³ he³² hña³.
20 pelo caminho novo e vivo que nos abriu através do véu, isto é, o caminho de seu próprio corpo.
21 I² la⁴ne³ sian³ jan³ m³chie³ júanh⁴³ quian⁴ˉ¹, a³lang⁴³ hei⁴i³, a³quian³ ma³tyi² quian¹ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹.
21 E dado que temos um Sumo-sacerdote estabelecido sobre a casa de Deus,
22 I⁴jon³ hniah³ chie³²ˉ¹ ta⁵hlonh² Jon⁴dai¹ i⁴ni²hyan³² jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹ jian³ i⁴hain⁴ˉ¹ jang³⁴ tsei⁴³ˉ¹; quie¹ ma³a⁴cag⁴ m⁴tyi⁴ quian⁴ˉ¹ i⁴ma²laih² tsei⁴³ˉ¹ i⁴ren³ˉ¹ chie³² jian³ ma³a⁴raunh⁵i³ he³²ˉ¹ o¹jm³ tsei²³.
22 acheguemo-nos a ele com coração sincero, com plena firmeza da fé, o mais íntimo da alma isento de toda mácula de pecado e o corpo lavado com a água purificadora {do batismo}.
23 Jon³ hniah³ sianh³²ˉ¹ tia⁴ i⁴sa⁴júan³²ˉ¹ teun³⁴ co³hei²tsei³ i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ jon³ i⁴juah⁴ˉ¹ i⁴hain⁴ˉ¹, quie¹ ni²tei⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³a⁴juah⁴ cúa³⁴.
23 Conservemo-nos firmemente apegados à nossa esperança, porque é fiel aquele cuja promessa aguardamos.
24 Jian³ hniah³ sian³ˉ¹ jeu³ nei² quieh¹ a³jan³ jan³ hain³liah⁴ li⁴ma²hon³²ˉ¹ i⁴hnio³⁴ˉ¹ jian³ i⁴júan³²ˉ¹ i⁴tsei³⁴.
24 Olhemos uns pelos outros para estímulo à caridade e às boas obras.
25 Jian³ sa⁴hniah³ juah⁴ i⁴sa⁴ŋangh⁴³ˉ¹ liah⁴i² tang²³ ca³chion²³ tionh², quie¹ hniah³ hlenh³²ˉ¹ a³jan³ jan³, jian³ tyein² hniah³ la⁴ne³, quie¹ ma³niah⁴ˉ¹ i⁴ma³ja²³ hloh³² jm² i⁴jionh⁴ Se³ño²³.
25 Não abandonemos a nossa assembléia, como é costume de alguns, mas admoestemo-nos mutuamente, e tanto mais quando vedes aproximar-se o Grande Dia.
26 Quie¹ juah⁴ne³ ŋeng²³ˉ¹ ta⁵canh¹ˉ¹ chie³² i⁴laih² tsei⁴³ˉ¹, ta⁵ma³ra⁵nia²ˉ¹ re³ jau²³ ni²tei⁴³, jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵sian³ a³li⁴ma⁵jlenh³ chie³² liah⁴ Cristo.
26 Depois de termos recebido e conhecido a verdade, se a abandonarmos voluntariamente, já não haverá sacrifício para expiar este pecado.
27 Quie¹ ma³ni²jian²³ heih⁴³ pain⁴ i⁴queih³ Jon⁴dai¹ jian³ je¹ o¹jyi³ loh⁴³ i⁴jang³⁴i³ la⁴jang³⁴ a³hie²³ quieh¹i³.
27 Só teremos que esperar um juízo tremendo e o fogo ardente que há de devorar os rebeldes.
28 A³hain⁴ a³ua³tsei³² lai²³ quieh¹ M³se²³, gmh⁴ heih⁴³ i⁴jaun⁴i³ i⁴so⁵hain⁴ chie³², juah⁴ne³ sian³ on³⁴ on³ a³tei⁴³ nei² tionh².
28 Se alguém transgredir a Lei de Moisés - e isto provado com duas ou três testemunhas -, deverá ser morto sem misericórdia.
29 ¿Hain³ la⁴conh⁴a² sa⁴pain⁴ heih⁴³ gmh⁴ i²con²³ a³he³sonh³ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹, lainh⁴ˉ³, jian³ i⁴júan³i³ i⁴sa⁴quein⁴³ jm³yein⁴ quieh¹i³ i⁴a⁴leg³⁴ re³ jau²³ hm²³ jian³ i⁴ma⁴cúanh¹ a³hain⁴ tionh², jian³ hleh²i³ hlagh³² nei² quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³tsei³⁴ tsei⁴³?
29 Quanto pior castigo julgais que merece quem calcar aos pés o Filho de Deus, profanar o sangue da aliança, em que foi santificado, e ultrajar o Espírito Santo, autor da graça!
30 Quie¹ nia² jnia¹ liah⁴ lang⁴³ a³a⁴juah⁴: “Jnia⁴pa² tain⁴³ he¹ ma²eu⁴³, jnia⁴pa² con³² hmah¹, a⁴juah⁴ Se³ño²³.” Jian³ juah⁴i³ liah⁴: “Queih³ Se³ño²³ heih⁴³ i²con²³ a³jeu³ quian¹.”
30 Pois bem sabemos quem é que disse: Minha é a vingança; eu a exercerei {Dt 32,35}. E ainda: O Senhor julgará o seu povo {Sl 134,14}.
31 ¡Ta² co³ jia²³ i⁴quionh³ chie³ joh⁴³ cúa³ Jon⁴dai¹ a³sian³!
31 É horrendo cair nas mãos de Deus vivo.
32 Jian³ tyon¹ hnei³ hoh⁴³ liah⁴ ma²a⁴jainh⁴³ˉ³ jeu³ ma³niah³ˉ³ i⁴liah⁴ma²can¹ a⁴tangh⁴ˉ³ joh¹, i⁴ra⁵júanh³ hoh⁴³ˉ³ i⁴a⁴quianh³ˉ³ ma²eu⁴³ hlion⁴ mai²³.
32 Lembrai-vos dos dias de outrora, logo que fostes iluminados. Quão longas e dolorosas lutas sustentastes.
33 Quie¹ ca³chion²³ hnei³ a⁴sag⁴³i³ jau²hlagh³² ta⁵nei² chie³ jian³ a⁴he⁴i³ ma²eu⁴³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ liah⁴ a⁴quianh³ˉ³ ma²eu⁴³ co³nai² jianh²ˉ³ a³ti²can²³ ma²eu⁴³ la⁴ne³.
33 Seja tornando-vos alvo de toda espécie de opróbrios e humilhações, seja tomando moralmente parte nos sofrimentos daqueles que os tiveram que suportar.
34 Jian³ joh³ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ a³ma²tionh² ni⁴ñi²³, jian³ ma⁴hyonh²ˉ³ hoh⁴³ i⁴si³hyonh³ˉ³ i⁴a⁴qui³⁴i³ i⁴sia³ quianh³ˉ³, quie¹ ra⁵ñih¹ˉ³ i⁴sia³ quianh³ˉ³ i⁴tyein² tsei³⁴ ñi⁴jeu⁵ i⁴tieh¹ úa⁴ i⁴hyanh⁴ˉ³.
34 Não só vos compadecestes dos encarcerados, mas aceitastes com alegria a confiscação dos vossos bens, pela certeza de possuirdes riquezas muito melhores e imperecíveis.
35 I⁴jon³ a⁵ma⁵hain¹ hnei³ hoh⁴³ i⁴hain³² hoh⁴³ˉ³ ne³, quie¹ con⁴juah⁴ i⁴ne³ hyanh⁴ˉ³ hlion⁴ i⁴cúa³⁴ Jon⁴dai¹.
35 Não percais esta convicção a que está vinculada uma grande recompensa,
36 Quie¹ ton³²nie⁴³ hniah³ júanh²ˉ³ júanh³ hoh⁴³ canh⁴a², tei⁴³i² ma³ma⁴teih³²ˉ³ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹, jon³ li⁴hyeih²ˉ³ i⁴ma³a⁴juah⁴i³ cúa³⁴i³.
36 pois vos é necessária a perseverança para fazerdes a vontade de Deus e alcançardes os bens prometidos.
37 Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³:
37 Ainda um pouco de tempo - sem dúvida, bem pouco -, e o que há de vir virá e não tardará.
38 I² a³tsein²³, li⁴sia³ m⁵cu³ quieh¹i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³;
38 Meu justo viverá da fé. Porém, se ele desfalecer, meu coração já não se agradará dele {Hab 2,3s}.
39 Quie¹ sa⁴tieh²ˉ¹ jie³ˉ¹ a³ti²jainh² nei², a³tionh² jeu³ si⁵hain⁴, quie¹ tieh²ˉ¹ jie³ˉ¹ a³ti²hain⁴, a³hain⁴ a³lion⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹.
39 Não somos, absolutamente, de perder o ânimo para nossa ruína; somos de manter a fé, para nossa salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.